– А она тебе только врала.
– Леония ни на что другое не способна. Одному Богу известно, что с ней теперь будет.
Я вспомнила, как она держала нож у горла Даниэлы.
– Что бы ее ни ждало, она это заслужила. – Я не испытывала к Леонии ни малейшего сочувствия. Обняв дрожащую Даниэлу, я спросила Макса: – Что нам теперь делать?
– Прежде всего ты уложишь Даниэлу спать. – Он усмехнулся, на окровавленном лице его усмешка выглядела как-то абсурдно. – А потом я действительно поеду за полицией.
Глава 22
Наконец Даниэла уснула рядом с Пегги, которая все еще находилась под действием наркотика. Оставлять Марио в салоне, ставшем ареной кровавой битвы, не хотелось, и мы с Максом перетащили его на террасу, посадили в кресло и накрыли пледом.
После того как Макс принял душ, а я приготовила кофе, мы сели в тиши кабинета Хелены Ван де Ноде и позволили себе законный отдых.
Я расслаблялась после, казалось, целой вечности страха и напряжения и чувствовала, как горячий кофе успокаивает нервы.
– Что заставило тебя вернуться? – спросила я.
– А я никуда и не уезжал. Я знал, что Брэдли остался в живых.
– Но как ты узнал? Я же тебе сказала, что он мертв! Я была уверена, что он погиб.
– А еще ты была уверена, что тело Стива все еще лежит посреди дороги.
– Да…
– И это было очень странно. – Макс взъерошил мои волосы. – Потому что, когда я немного позже проезжал через Девесас, никакого тела там не было. Труп, знаешь ли, не такая вещь, которую я бы не заметил.
– Брэдли его уже перетащил?
– Да. Вероятно, он еще толкал его ногами, когда я проезжал мимо.
– Значит, ты знал. Ты знал с самого начала!
– Я догадывался.
– Значит, когда ты сказал, что едешь в Пальму за полицией, ты блефовал?
Макс кивнул.
– Я был абсолютно уверен, что телефон не работает не случайно. А когда Леония вернулась в комнату, ее выдали глаза. Я понял, что Брэдли на вилле. Он только ждал, когда я уеду, чтобы объявиться самому.
– Но почему ты не подал мне знак? – спросила я возмущенно. – Еще немного, и я бы на всю жизнь осталась калекой.
– У меня безупречное чувство времени, – твердо сказал Макс. – Милая, я тебя люблю. Всегда любил и буду любить.
Я крепче обняла его за шею.
– Макс, я была дурочкой, но я никогда не переставала тебя любить. Даже на секунду!
– Только не переставай и дальше!
Он привлек меня к себе и стал целовать мои веки, губы, шею. Ночная темнота постепенно уступала место жемчужно-серому предрассветному сумраку, который сменялся эфемерным утренним светом. Наконец Макс сказал:
– Пора будить Марио. Разбужу его, потом поеду за полицией. Вернусь не позже чем через час.
Когда Макс разбудил Марио, тот, открыв спросонья глаза, озадаченно огляделся.
– Нам пришлось вынести вас сюда, – сказал Макс с усмешкой. – Должен сказать, задача была не из легких.
– Я что, был пьян? – воскликнул Марио с негодованием. – Но я совсем не пью! – Потом он посмотрел на собственную одежду, и его тон изменился: – А где полиция! Вы же собирались поехать за полицией! Почему меня никто не разбудил? Что произошло?
Макс положил на его плечо руку.
– В кофе, который Леония приготовила вам ночью, было подмешано снотворное. Вы полностью отключились, а потом уже заснули естественным сном.
– Снотворное?
Марио посмотрел на Макса как на сумасшедшего. Макс пояснил:
– Леония была женой Брэдли. Когда она сказала вам, что на виллу забрался кот, на самом деле это явился Брэдли – он не разбился, ему удалось спастись.
Силясь осмыслить слова Макса, Марио с трудом сглотнул. Его взгляд отметил синяки на лице Макса и его порванную рубашку.
– Когда он вернулся, – просто сказал Макс, – мы сцепились в драке, и Брэдли в темноте напоролся на свой собственный нож.
– Он мертв?
Макс кивнул.
– Так что теперь я еду за полицией, а вы можете позаботиться о Даниэле и Люси.
Макс направился к выходу, Марио поспешил за ним.
– А Леония? Где Леония?
– Она сбежала, – коротко ответил Макс. – Тут такое было…
Марио горячо возразил:
– Но ее нужно схватить! Надо заставить ее дать показания…
– Не волнуйтесь, – заверил Макс, – ее схватят. Без Брэдли она далеко не уйдет.
Марио успокоился и пошел в кухню готовить завтрак. Я же поднялась наверх и осторожно разбудила Даниэлу. Она пожаловалась, что ей снились страшные сны, но в остальном казалась такой же, как обычно, – жизнерадостной девочкой.
Однако Пегги была просто невыносима. Начать с того, что, хотя у нее страшно болела голова, она не желала поверить, что ее усыпили. Даже Марио не смог ее убедить.
– Я не верю! – повторяла Пегги снова и снова. – Просто не верю!
Вскоре вернулся Макс и привез с собой полицейских. И в следующие несколько часов все мужчины были заняты выяснением случившегося.
Тело Брэдли накрыли простыней и унесли на носилках. Пегги наблюдала за этой сценой с побелевшим лицом. Потом осторожно подошла к открытой двери и посмотрела на разгром и следы кровавого побоища в комнате, которая до этого была самой элегантной на вилле.
– Ну что, теперь ты веришь? – угрюмо спросил ее Марио.
Пегги кивнула. Марио с необычной для него нежностью проводил жену до кухни, усадил на стул и дал ей чашку горячего чая.
Несколько полицейских спустились на пляж, через четверть часа в дом пришел офицер с новостью, что утренний прилив выбросил на берег тело Йена Лиалла.
Пегги тихо заплакала. Под предлогом, что нам нужно найти Мистера Сэма, я отвела Даниэлу наверх.
Полицейские подняли тело Йена, пронесли через виллу и погрузили в машину «скорой помощи». Затем убитого и убийцу увезли вместе.
Офицер оказался на удивление любезным. Он тактично допросил Даниэлу, заставив ее несколько раз рассказать, что случилось. Кто был с ней на яхте? Сколько времени они там находились? Что она видела, когда прибыл Брэдли? Что она видела и слышала, когда появилась я? Что случилось с мистером Лиаллом?
Потом при помощи Марио в качестве переводчика я как можно четче изложила последовательность событий, приведших к смерти Стива Паттерсона и Брэдли Ван де Ноде.
Лицо офицера не выражало никаких эмоций. Макс давал показания. Он рассказывал о том, как умер Брэдли. Как Леония приставила нож к горлу Даниэлы. Как я выключила в комнате свет, как Макс вырвал нож у Леонии, но Брэдли отнял его, и они стали бороться.
Даниэла рассказала о своем «кошмарном сне». Что мисс Бланшар хотела перерезать ей горло, а Брэдли пугал ее, и все вокруг было в крови…
Когда наши показания были записаны, гостиную тщательно осмотрели и заперли. Офицер попросил нас поехать с ним в полицейское управление, где нас должны были снова допросить.
Макс повернулся ко мне и ободряюще улыбнулся.
– Не волнуйся, все будет хорошо. У нас есть один маленький свидетель. Полиция сопоставит пулю из пистолета Брэдли. Все будет хорошо. – Макс посмотрел на наручные часы. – Сейчас половина десятого. Марио, будьте любезны, спросите у офицера, будет ли у нас время по дороге в полицейское управление сделать небольшой крюк, буквально на пятнадцать минут?
Марио уже не удивлялся никаким вопросам. Он спросил офицера. Тот нахмурился. Марио сказал Максу:
– Он хочет знать, зачем вам делать крюк. Нельзя ли отложить это на более позднее время.
– Сожалею, но нет, – ответил Макс, но по его тону вовсе не было похоже, чтобы он хоть сколько-нибудь сожалел. Марио и полицейский офицер снова посовещались, после чего Марио спросил:
– Не можете ли вы сказать, куда вы собираетесь заехать?
– В английское посольство.
Офицер многословно заверил, что английское посольство будет немедленно оповещено об обстоятельствах, в которых, к несчастью, оказались подданные Британии, но нам не обязательно заезжать туда до посещения полицейского управления.
– Скажи ему, что мы хотим заехать в посольство не для того, чтобы пожаловаться или попросить о помощи, – перебил офицера Макс.
Марио перевел, однако офицер выглядел все более озадаченным.
– Он хочет знать зачем, – сказал в конце концов Марио.
Макс снова посмотрел на часы.
– Скажи ему, что ровно в два часа мы с мисс Мэттьюз должны пожениться в английском посольстве и что наши свидетели будут ждать нашего прибытия.
– Макс, ты шутишь? – удивленно спросила я.
– Никогда в жизни не был более серьезен, – ответил он с усмешкой. – Как только Клодетта поговорила со мной, я в ту же минуту попросил британского посла организовать наше бракосочетание. Он это сделал, и церемония состоится через час пятьдесят. Так что тебе стоит пойти переодеться.
Я даже не стала дожидаться, даст ли офицер разрешение или нет. Я помчалась в свою комнату и стала спешно переодеваться в лучшее платье, какое у меня с собой было. За мной поспешили Пегги и Даниэла. Даниэла прыгала от радости и пищала:
– Ой, я хочу быть подружкой невесты! Ну пожалуйста, разрешите мне быть подружкой невесты!
– Да! – выдохнула я, застегивая молнию на платье, причесывая волосы и одновременно надевая туфли на высоких каблуках.
В дверь постучали. Вошел Марио и робко вручил мне букет поспешно собранных цветов.
– Все в порядке, офицер проявил понимание. Он и его люди должны будут присутствовать на церемонии, а потом вам всем придется поехать в полицейское управление, но он разрешил свадьбу.
– Как же Максу удалось его уговорить? – спросила я, запыхавшись от спешки.
Теперь я красила ресницы и накладывала тени для век. Марио усмехнулся:
– Он оказался романтиком. К тому же он страстный фанат гонок. Разве он может отказать будущему чемпиону мира и не разрешить ему жениться!
Потом мы, держась с Даниэлой за руки, сбежали по лестнице вниз, где нас ждал Макс, окруженный полицейскими с пистолетами в кобурах. Его темные вьющиеся волосы были, как всегда, в беспорядке, а карие глаза смотрели на меня с таким выражением, что мое сердце сразу пустилось вскачь.
"Вилла Д’Эсте" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вилла Д’Эсте". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вилла Д’Эсте" друзьям в соцсетях.