— Хочешь, чтобы я остановился, Лэйси?

— Да… Нет! О, Сэм…

Она выгнулась в порыве страсти, голова откинулась на подушку, из полуоткрытого рта вырывались стоны наслаждения.

— Я знаю, чего ты хочешь, Лэйси, — приговаривал Сэм, продолжая исследовать интимное место между ее ног. Один палец проник внутрь и начал ритмичное движение, а она сходила с ума от желания довести это до конца. Затем где-то внутри ее началось сладостное завершение, которое повергло все ее тело в невыносимое блаженство. Охваченная эйфорией, она парила на гребне волн, пока они наконец не поглотили ее и она не пресытилась.

— Тебе нравится, когда я делаю так, Лэйси? — спросил Сэм.

— Я… я… пошел ты к черту, Сэм Гентри! Ты не имеешь права…

— Я единственный мужчина, — перебил он, — который имеет право делать с тобой все, что хочет.

Он отодвинулся от нее. Ее взгляд прошелся по его телу, с тревогой отметив, что он все еще чертовски возбужден. Она испугалась, что он захочет…

— Не беспокойся, — усмехнулся он, следуя за направлением ее взгляда. — Я не собираюсь насиловать тебя. Я подожду, когда ты сама попросишь меня об этом. И поверь мне, женушка, ты станешь меня умолять. — Он поднялся с постели и быстро привел себя в порядок. — Проследи, чтобы Энди был готов, когда я завтра заеду за ним, — бросил он на прощание.

Лэйси так разозлилась, что схватила с ночного столика кувшин и запустила в него. Сэм быстро захлопнул дверь. Кувшин ударился о косяк и разбился. И все равно, сделав это, Лэйси почувствовала облегчение.

Боже, как она могла? Прикосновения Сэма разожгли в ней огонь. Зачем он сделал это? Она знала, что он не получил никакого удовлетворения от их… встречи. Он был все еще возбужден, когда оставил ее. Она боялась, что на этот раз Сэм исполнит обещание. Он собирался объявить всем, что они муж и жена, и переехать к ней. Как она справится с этим?

Сэм заехал за Энди ровно в десять часов на следующее утро. Галахад нетерпеливо гарцевал под ним. Энди выбежал на крыльцо. Его глаза возбужденно горели.

— Ты не забыл! — воскликнул мальчик. Сэм соскочил на землю.

— А ты думал, я могу забыть?

— Почему нет? Мама сказала: «Не очень-то рассчитывай на него».

Сэм поднял Энди на руки и усадил в седло, затем уселся позади него. Лэйси не права: зачем она так сказала Энди? Она считает, что он бросил ее. Может, оно и так, но у него была на то веская причина. Он не имел никакого желания возвращаться к жене, которая предала его.

— Мы можем ехать быстро-быстро? — спросил Энди. — Иногда Расти берет меня покататься, но его лошадь идет так медленно.

— Присматривай за Энди, — крикнула Лэйси с крыльца. Сэм оглянулся через плечо. Он не знал, что Лэйси вышла проводить их.

— Не волнуйся, я буду смотреть за ним, как за своим собственным сыном.

Затем он пустил лошадь в галоп, и топот копыт заглушил ответ Лэйси:

—Он и есть твой собственный сын.

— Как здорово, — воскликнул Энди, заливаясь радостным смехом. — Болеть так скучно. Куда мы едем?

— Видишь вон те холмы впереди? — указал Сэм. Энди кивнул. — Там, между двумя скалами, есть такое место, где из-под земли бьют ключи. Давай остановимся там и вернемся домой к ленчу.

Сэм обхватил теплое тельце мальчика и прижал поближе к себе. Энди было удобно в его руках. Может, дать Лэйси развод, найти хорошую женщину и попробовать завести собственную семью? Потом он подумал об Энди. Что станет с мальчиком, если Крэмер будет его отчимом? Как назло у него нет ни цента. Если бы у него были деньги, он отдал бы их Лэйси, чтобы она могла спасти ранчо и не связывалась с Крэмером. Но у него не было ничего, и более того, он находился в бегах.

Они доехали до места. Сэм спешился и снял мальчика с лошади. Энди незамедлительно побежал к маленькому озерцу, наклонился и начал жадно пить.

— Тут все, как ты говорил, — восхищался Энди. — Ты когда-нибудь лгал, Сэм?

Вопрос мальчика застал Сэма врасплох.

— Нет… если мог не делать этого.

— И ты не станешь врать, если я задам тебе один вопрос?

— Давай. — Какой вопрос мог задать пятилетний ребенок?

— Тебе нравится мама?

Сэм засопел. Вопрос Энди был не из легких, и Сэму пришлось хорошенько подумать, прежде чем ответить.

— Почему ты спрашиваешь?

— Так, просто интересно. — Он настороженно взглянул на Сэма. — Мне хочется, чтобы ты стал моим папой вместо старого Крэмера.

Сэм опустился перед парнишкой на колени.

— Ты действительно хотел бы, чтобы я стал твоим новым папой?

Энди просиял и обвил руками шею Сэма.

— Ты победил? Ты думаешь, мама позволит тебе жениться на ней?

Сэм подумал, что сейчас самый что ни на есть подходящий момент, чтобы сказать мальчику правду. Особенно если учесть то, что он этим вечером намеревался перебраться в Большой дом.

— Знаешь, Энди, мы с твоей мамой уже женаты. Мы поженились шесть лет назад.

Глаза Энди стали огромными. И мальчику потребовалось время, чтобы уложить это в своей детской головке.

— Так ты мой папа? — неуверенно проговорил он. — Мама сказана, что он умер…

Пальцы Сэма сжимали плечи мальчика. Он не хотел лгать, но также не хотел и обидеть мальчика. Господи, до чего же все сложно.

— Я стану тебе папой, если ты захочешь, — сказал он после паузы. Это лучшее, что он мог предложить Энди, не солгав и не обидев его. Лэйси, возможно, будет недовольна, но ему наплевать. Сэм не уступит опеку Крэмеру над мальчиком. И плевать, что Энди не его сын.

Энди внезапно затих.

— Можно, я буду звать тебя «папа»?

У Сэма комок застрял в горле.

— Если хочешь.

— Я очень хочу этого, Сэм… папа. — Но Энди на этом не остановился: — Если вы женаты, то почему ты живешь в бараке?

— Я там надолго не задержусь. И сегодня же вечером перееду в Большой дом. Я собираюсь помочь твоей маме управлять ранчо. Она замечательно справляется сама, но помощь ведь никогда не помешает, правда? Она многого не знает…

«Как, впрочем, и я, — подумал Сэм, — но готов поспорить, что знаю куда больше, чем Лэйси». Сэм потянулся.

— Пора возвращаться. Ты проголодался? Энди не хотелось уезжать.

— Можно мне задать тебе еше один вопрос? Сэм колебался.

Энди был слишком проницательным, тем не менее ему придется ответить на все вопросы мальчика.

— Ты надолго собираешься задержаться у нас?

Сэм почувствовал дрожь в коленях. По правде говоря, он и сам не знал ответа на этот вопрос. Если он почувствует опасность, то может сорваться в любую минуту. Он вовсе не был уверен, что захочет надолго задержаться в доме Лэйси. Слишком много обидного и болезненного между ними. Сможет ли он простить ее? И что она решит со свадьбой? Слишком много вопросов, на которые еще предстоит ответить.

Энди молча ждал, что скажет Сэм.

— Давай отложим это, сын. Как говорится, до лучших времен. Во всяком случае, в обозримом будущем я никуда не собираюсь.

В голубых глазах мальчика вспыхнула надежда.

— Я думаю, это значит «навсегда». Я готов ехать домой… папа.

Лэйси поджидала их на крыльце.

— Уже давно пора, — недовольно проговорила она, снимая Энди с лошади. — Беги в дом, солнышко, Рита приготовила твой ленч. Я скоро приду к тебе.

Энди побежал, но задержался у двери, повернулся и помахал Сэму:

— Пока, папа, увидимся вечером.

Кровь отхлынула от лица Лэйси, и она ухватилась за перила крыльца, чтобы не упасть. Она чувствовала себя так, словно ее ударили под дых.

— Что Энди имел в виду? Ты не… Ты не мог… О Боже, мне нехорошо.

Сэм соскочил с седла и поддержал Лэйси под локоть. Она нервно вышагивала по веранде, вдыхая свежий воздух, затем набросилась на него:

— Зачем? Зачем ты сделал это? Энди всегда мечтал иметь отца. Он не перенесет, если ты уедешь.

— Я сказал Энди только то, что мы женаты. Остальное — его собственные домыслы. Я не говорил ему, что я его отец. Я сказал ему, что мог бы быть ему отцом, если бы он захотел.

— Ему всего пять лет! Он еще слишком мал, чтобы разобраться в подобных тонкостях. Я никогда не прощу тебе этого, Сэм.

— Что сделал папа, мам?

Лэйси взглянула на сына:

— Энди? И как долго ты стоишь здесь?

— Недолго, Рита ждет меня на ленч. Ты идешь?

Лэйси нетвердо поднялась.

— Да, конечно.

— А ты, папа?

— Нет, он нет! — твердо сказала Лэйси, опережая Сэма. Сэм послал Лэйси многозначительный взгляд.

— Ты завтракай с мамой, а я увижу вас обоих позже.

— Обещаешь? — спросил Энди.

— Обещаю, — ответил Сэм.

И поспешно вышел, прежде чем Энди успел задать новый вопрос.

Сэм вел лошадь в кораль, когда ковбой на полной скорости влетел во двор ранчо. Это был Эймос, вместе с четырьмя товарищами охранявший стадо. Эймос резко осадил лошадь перед Сэмом. Сэм сразу понял, что случилась беда.

— В чем дело? — спросил Сэм.

— Угонщики на северном пастбище, — запыхавшись, крикнул Эймос. — Я приехал за подмогой. Ты только один здесь?

— Ребята уехали в город еще вчера и пока не вернулись, — ответил Сэм. Он проверил свой револьвер. — Поехали.

Они пустили лошадей в галоп. Сэм услышал выстрелы до того, как они приблизились к стаду. Земля дрожала под ним.

— О черт! Стадо разбежалось, — крикнул Эймос, перекрывая шум.

Сэм въехал в самую середину бегущего стада, присоединившись к Эймосу и другим ковбоям, которые старались остановить перепуганных животных. Краем глаза он заметил нескольких мужчин с платками, прикрывающими лица, которым удалось отрезать часть стада, и теперь они гнали коров впереди себя. Сэм резко развернул лошадь и поскакал наперерез.

Он почти нагнал их, когда один из угонщиков резко повернулся в седле и, вскинув ружье, прицелился в него. Сэм ясно услышал его слова: «Скатертью дорога, Гентри». Тут же раздался выстрел. Пуля просвистела рядом. Сэм потянулся за своим револьвером, но было уже поздно. Вторая задела голову.