Конни МЕЙСОН

ВЕРЮ И ЛЮБЛЮ

Глава 1

Денисон, Техас, 1868 год

Превозмогая боль, он открыл глаза. Голова разламывалась, а во рту будто гарнизон ночевал. Надо же было так напиться, подумал Сэм Гентри. Что может быть хуже похмелья… Но больше всего его угнетало то, что, вне всякого сомнения, он находился в тюрьме. Только как он сюда угодил, Сэм никак не мог вспомнить.

Может, его угораздило столкнуться с людьми шерифа? Или шериф Денисона видел его физиономию на этом проклятом плакате о розыске. Последнее, что он помнил, — это шумный вечер в салуне, название которого никак не всплывало в его затуманенной голове, игра в покер и то, как он сел за картежный стол и поставил последние деньги. Ему повезло, и, выиграв крупную сумму, Сэм напоил всех присутствующих. Он пытался вспомнить подробности, но, увы, бесполезно… Сэм поморщился и застонал. Что, черт побери, случилось? Почему он здесь?

— Ты наконец проснулся, я уже начал беспокоиться. — Глухой голос отдавался головной болью.

Он медленно пошевелился, с трудом сосредоточив взгляд на мужчине, сидевшем на полу, прислонившись спиной к стене. Его лицо показалось Сэму смутно знакомым. Человек намного старше Сэма, в его светлых рыжеватых волосах поблескивала седина, а кожаные штаны и куртка говорили о том, что этот человек проводит жизнь в седле.

— Мы где-то встречались? — неуверенно поинтересовался Сэм, не узнавая собственного голоса. Он стал скрипучим, как несмазанная телега.

Мужчина рассмеялся.

— Знакомы? — переспросил он. — Я Расти Рамзи с ранчо «Би-Джи». Неужто не помнишь вчерашнего?

— Совсем немного.

— А ты заядлый драчун, Сэм, — покачал головой мужчина. — Хлебом не корми, только дай подраться.

— Ты знаешь мое имя?

— Ты сам сказал… вчера. Фамилию в Техасе никто спрашивать не станет. Может, это и неплохо, если ты понимаешь, что я имею в виду.

Сэм прекрасно понимал.

— Ты выиграл кучу денег и поставил всем виски. Похоже, потом не смог остановиться и напился до чертиков.

— Я помню, что хватил через край. Но там было что-то еще, из-за виски я не стал бы чувствовать себя так, словно по мне проехалась груженая телега. Ты что-то говорил насчет драки?

— Ну да, из-за драки мы оба и оказались здесь… в тюрьме. Я думаю, шериф Хейл скоро появится и освободит нас.

Сэм медленно сел. Очень медленно.

— Расскажи мне подробнее о драке, Расти. Неужели я натворил что-то скверное? С тех пор как покинул Додж, я обходил тюрьму за версту.

— Так значит, ты из Канзаса? — спросил Расти. — А я-то думаю, откуда этот выговор. Мне сразу показалось, что ты не похож на парней из компании Крэмера, затеявших со мной драку.

Сэм покачал головой и немедленно пожалел об этом. Боль пронзила затылок.

— Они так и подстрекали меня своими рассказами о предстоящей женитьбе их босса на моей хозяйке, владелице «Би-Джи», — продолжал Расти. — Говорили, что я слишком стар для управляющего и что меня уволят, как только Тэйлор Крэмер станет полноправным хозяином ранчо. Нет, ну как тебе нравится, назвать меня старым! — Сжав зубы, он подвигал ими взад и вперед. — Черт бы меня побрал, зря я ввязался в драку с двумя парнями намного моложе меня, но они здорово разозлили меня. Я вообще-то не просил твоей помощи, но ты вдруг ни с того ни с сего бросился мне на подмогу.

— Тогда неудивительно, что я так паршиво себя чувствую. Меня, наверное, здорово отколошматили. Я вообще-то не пью и обычно могу постоять за себя в любой потасовке, но на этот раз… — Он застонал, схватившись за голову. — Так мы победили?

Расти усмехнулся:

— Скажем так: мы не проиграли. Появился шериф, и нам пришлось закругляться. И слава Богу, а то, глядишь, изувечили бы кого-нибудь.

— А парни Крэмера тоже в тюрьме?

— Нет. Шериф Хейл узнал, что я зачинщик, и отпустил их. Не беспокойся, мы тоже скоро выйдем отсюда. Мне нужно возвращаться на ранчо. Хозяйка без меня как без рук.

Сэм вздохнул с облегчением. Скорее всего его отпустят, наверное, шериф не видел плаката.

— Ты сказал «хозяйка»? — удивился Сэм. — Ранчо «Би-Джи» принадлежит женщине?

— Угу. Ее дядюшка помер пару месяцев назад и оставил ей ранчо. Она родилась для другого, и ни черта не смыслит в этом деле. Поэтому я ей позарез нужен. Правда, она способная и не чурается тяжелой работы.

Дверь скрипнула, и Сэм снова почувствовал приступ дурноты, а перед глазами у него поплыли красные круги. Он заморгал, пытаясь прийти в себя, и наконец разглядел в дверях высокую, крупную фигуру шерифа.

— Ну что, ребята, готовы покинуть наше заведение? Расти поднялся, потирая затекшие ноги.

— Думаю, что да, шериф.

Шериф повернул ключ в замке и распахнул дверь.

— Вы свободны, можете идти. Ты ведь знаешь, Расти, что не стоит ввязываться в драку? А ты, парень, — продолжал он, внимательно глядя на Сэма, — ты вроде не из наших мест? — Сэм кивнул. — Если подумываешь обосноваться здесь, то заруби себе на носу: шериф Хейл не одобряет драки в общественных местах. Денисон спокойный город, и я намерен сделать все, чтобы он таким и оставался.

— Сэм больше не доставит вам неприятностей, шериф, — вступился Расти.

Сэм неуверенно поднялся на ноги и пошел следом за Расти к выходу, щурясь от яркого солнечного света.

— Ты скверно выглядишь, парень, — вздохнул Расти.

— На себя посмотри, — усмехнулся Сэм.

— Чем ты занимаешься? У тебя дело в этом городе или что-то другое?

Сэм потер заросший темной щетиной подбородок.

— Да нет, я просто проезжал мимо…

Расти хлопнул его по спине.

— Ты мне нравишься, сынок. «Проезжал мимо», надо же такое сказануть… Если нужна работа, могу предложить поехать со мной на ранчо «Би-Джи». Лишняя пара рук нам не помешает.

— А что скажет твоя хозяйка?

— Она разрешает мне нанимать рабочих и следить за ними. У нее хватает забот с сынишкой. Симпатичный парнишка по имени Энди.

Сэм задумался, размышляя о предложении Расти. Ему больше нравилось быть наемным работником, чем фермером, и, кроме того, на ранчо можно отсидеться в тени. Он сомневался, что плакаты о розыске достигнут этого захолустного уголка. Денисон — маленький городишко, неприметный, и здесь, думал Сэм, он сможет чувствовать себя в относительной безопасности.

— Может, я и соглашусь, Расти. Мне нужна работа и место, где можно какое-то время перекантоваться. По крайней мере пока твоя хозяйка не выйдет замуж за Крэмера и нас не выкинут оттуда.

— Он собирается увольнять только меня и пару других. У меня с Крэмером старые счеты. Мы повздорили еще до того, как дядя Лэйси, Хоб Бигелоу, умер. Пошли, Сэм, хватит об этом прохвосте. Давай-ка заберем наших лошадей со стоянки и поедем прямо на ранчо. Я представлю тебя хозяйке и покажу все наше хозяйство. Ты что-нибудь в этом смыслишь?

— Немного. Мои родители были фермерами, и я умею ездить верхом и бросать лассо.

— У тебя получится, я уверен.

Город остался позади, и Сэм немного повеселел. Он старался объезжать города стороной, с тех пор как пару недель назад нарвался на отряд и еле унес ноги. Тут у него как назло закончились и провизия, и деньги. Он остановился в Денисоне посмотреть, нельзя ли там поиграть в покер. Ему всегда везло в карты, может, не так, как Джессу, но уж точно больше, чем Рей фу. Вот и в этот раз он поставил последние деньги и выиграл. Но одному Богу известно, куда он дел выигрыш. Скорее всего пустил все на выпивку.

В горле пересохло, голова трещала, от езды становилось еще хуже. Эх, сейчас бы чашечку горячего кофе. Мысли Сэма невольно вернулись к тому дню, когда его и братьев несправедливо обвинили в ограблении банка. У них не оставалось времени на размышления, что лучше: бежать или остаться. Да и станешь ли раздумывать, когда за тобой по пятам гонится толпа разгоряченных сограждан, готовых вздернуть тебя на первом же суку.

В последние дни Сэм часто задавал себе вопрос: а что, если бы братья Гентри смогли доказать свою невиновность? И тут же отвечал на него: отряд местных добровольцев вряд ли стал слушать их оправдания, нет, скорее всего их повесили бы без суда и следствия. Они, братья Гентри, сочувствовали южанам, и жители Додж-Сити не могли им этого простить. Когда Джесс вернулся с войны, они не позволили ему открыть в городе лечебницу. Он был настоящим врачом, но никто к нему не обращался, и Джесс прогорел.

Рейф изо всех сил старался возродить ферму, но последняя засуха свела на нет все его усилия. И тогда они решили попросить кредит в банке, с чего и начались все неприятности.

— Готов поспорить, ты проголодался, — крикнул Расти, скача следом за Сэмом.

— Не очень, но страшно хочется пить, — ответил Сэм. — У тебя не найдется бутылки?

— Нет. Я не пью. И тебе не советую. Потому что хозяйка не нанимает пьяниц.

— Я обычно не пью, хотя сейчас бы выпил. Сам не знаю, что на меня вчера нашло. В последнее время… мне не очень везло. Вот я и напился. Это больше не повторится, но сейчас пара глотков виски привела бы меня в чувство.

— Мы почти приехали. Чашка кофе из рук Люка и свеженький бисквит подкрепят твои силы.

Прикрывая ладонью глаза от слепящего солнца, Сэм разглядывал показавшееся вдали ранчо. Оно раскинулось на возвышенности, хаотично разбросанные приземистые постройки окружались одинокими деревьями. Даже на расстоянии Сэм заметил стадо и огромный двор.

— Выглядит впечатляюще, — заметил Сэм.

— Не верь глазам своим, — вздохнул Расти. — Мисс Лэйси бьется изо всех сил, чтобы содержать ранчо. За несколько лет накопилось огромное количество долгов, тут и налоги, и все остальное, а у нее нет денег. Я готов поклясться, что она выходит за Тэйлора Крэмера по расчету. Ей с ее маленьким сыном больше некуда податься.

Лэйси!

Это имя всколыхнуло воспоминания, которые Сэм всячески старался подавить. Даже его братья ничего не знали о Лэйси, и он собирался сохранить эту тайну на всегда. Он и сам запрещал себе думать о ней. Но здешняя Лэйси и та, которая когда-то так вероломно предала его, — две разные женщины, между которыми, разумеется, нет никакой связи. Та Лэйси послала его на верную смерть. Но он остался жив и… исчез, предпочитая больше никогда не видеть предательницу. Сэм помотал головой, отгоняя неприятные мысли. Насколько он знал, Лэйси Питере все еще жила в Пенсильвании.