Тонкие губы изогнулись в высокомерной улыбке.

— Нетерпеливая невеста, это что-то новое. Я доволен, что вы наконец взялись за ум. Входите, входите… Миссис Бивер приготовит нам завтрак. Подождите в гостиной, пока я распоряжусь.

Лэйси пошла на кухню, чтобы поговорить с миссис Бивер наедине. Пожилая женщина стояла у плиты. Лэйси была знакома с домоправительницей Тэйлора и обратилась к ней по имени:

— Доброе утро, миссис Бивер. Надеюсь, я не очень обременила вас?

Экономка хлопотала у плиты.

— Рановато для гостей. Воспитанная дама не посещает джентльмена в такой час.

Лэйси пропустила колкое замечание мимо ушей.

— Не могли бы вы ответить на один вопрос? Это очень важно для меня.

— Вы можете спрашивать, но ответа не обещаю, — суровым тоном проговорила экономка.

— Вы помните моего сына, миссис Бивер?

— Вы имеете в виду того непослушного мальчика, что приезжал с вами? Что он натворил?

— Ничего. Я просто хочу знать, не видели ли вы его здесь в последние дни?

Миссис Бивер улыбнулась ей:

— Нет, в последний раз я видела его, когда он приезжал с вами.

— Вы уверены?

— Вы хотите сказать, что я лгу?

— О, конечно, нет. Спасибо. Я подожду Тэйлора в гостиной.

— Не воображайте, что вам удастся что-то изменить в этом доме, когда вы станете миссис Крэмер, — предупредила миссис Бивер. — Я за все здесь отвечаю и ничего не собираюсь менять.

Лэйси не удостоила ее ответом. Она не собиралась вмешиваться в порядок, установленный в доме Тэйлора.

Крэмер при полном параде вскоре появился в гостиной. Хотя он гляделся молодцом в черном костюме, строгом галстуке и белой рубашке, Лэйси не оценила его стараний. Ее собственный туалет оставлял желать лучшего, но это вовсе не беспокоило ее.

— Пройдемте в столовую, — предложил Тэйлор. — Я уверен, миссис Бивер приготовила праздничный завтрак.

Лэйси пошла за ним.

— Я хочу повидать Энди до свадьбы.

— Боюсь, это невозможно, моя милая. В другой раз… в другой раз.

Он галантно пододвинул ей стул. Лэйси послушно села.

— Но с ним все в порядке? Вы не обидели его?

— С ним все прекрасно. Больше вам ничего знать не следует.

Миссис Бивер вошла в столовую, неся яичницу с беконом. Она поставила все это на стол перед Крэмером, затем вышла и снова вернулась, неся бисквиты и взбитые сливки.

— Завтрак для короля и королевы, — картинным жестом указывая на стол, провозгласил Крэмер. — Я надеюсь, кофе крепкий, миссис Бивер? Не хочу, чтобы моя невеста заснула посреди церемонии. Не беспокойтесь об ужине. Я приглашу миссис Крэмер в гостиницу.

— Я и не планировала свадебный ужин, — проворчала миссис Бивер, пожимая плечами.

Крэмер хихикнул, когда миссис Бивер ушла на кухню.

— Боюсь, наша женитьба не по вкусу моей экономке. Тем не менее я уверен, вы с ней поладите.

Крэмер с завидным аппетитом поглощал еду, пока Лэйси вяло ковыряла вилкой в тарелке. У нее отпала всякая охота есть, с тех пор как исчез Энди. К сожалению, она ничего не могла изменить, и единственное, что придавало ей мужества, — это надежда вернуть Энди целым и невредимым.

Лэйси пила кофе и старалась не думать о Сэме. Она надеялась, что тот все еще крепко спит. Проснувшись и не найдя ее, он непременно бросится к Расти с расспросами. Она молилась, чтобы церемония закончилась до того, как все выяснится.

— Мы можем прямо сейчас поехать в город? — спросила Лэйси, когда Тэйлор покончил с едой.

— Вам так невтерпеж? Вы удивляете меня, Лэйси. Я думал, мне придется тащить вас к венцу на аркане.

— Если вы вообразили, что мне не терпится стать вашей женой, то ошибаетесь. Чем скорее мы с этим покончим, тем скорее Энди вернется ко мне. — Она отодвинула стул.

— Ну, что ж, мы можем выехать, как только пролетка будет готова. Но предупреждаю, что вы увидите своего сына только после нашей брачной ночи.

Слова Тэйлора эхом отдались в голове Лэйси. Брачная ночь… Сэм был единственным мужчиной в ее жизни. Как она сможет вытерпеть, когда другой прикоснется к ней? Она передернула плечами от отвращения. Но разве она не сможет сделать это ради Энди? Мысль о близости с Тэйлором была отвратительна ей, но потерять Энди невозможно.

«О Боже праведный, дай мне терпения», — молча моталась она.

Они прибыли в город слишком рано. Тэйлор направился прямо в церковь. Час был ранний, но Лэйси надеялась, что священник примет их. Она хотела, чтобы все закончилось до появления Сэма. А то, что он обязательно появится, было вне сомнений. И не только появится, а одному Богу известно, что последует дальше.

Сэм повернулся и протянул руку. Но его рука обняла пустоту. Он открыл глаза. Солнце уже вовсю светило в окно. Господи, сколько же он спал? И где Лэйси?

Она не… она не могла… Нет, после такой ночи… Поднявшись с постели, он быстро оделся и спустился по лестнице, зовя Лэйси. Рита появилась в дверях кухни с выражением крайнего удивления на смуглом лице.

— Сеньор Сэм? Я не знала, что вы здесь. Мы все думали, что вы уехали в Калифорнию?

— Да, я собирался, — нетерпеливо перебил Сэм. — Лэйси на кухне?

Рита готова была разрыдаться.

— Нет, сеньор… Я… мне очень жаль…

— Я найду ее.

— Вы хотите что-нибудь поесть? Сэм был уже в дверях.

— Нет времени, Рита.

Сэм побежал в конюшню, надеясь найти Лэйси там. Но ни ее, ни ее лошади не было. Он осмотрел курятник, кузницу и кораль. Потом побежал к Расти, который только что вышел из общей кухни.

— Сэм! Ты все еще здесь! Тебе удалось поговорить с мисс Лэйси?

— Ты имеешь в виду ее замужество с Крэмером? — Сэм пожал плечами. — Я думал, мы все уладили ночью, но сейчас… не уверен. Лэйси исчезла, и скорее всего уехала куда-то верхом. Когда должна была состояться эта чертова свадьба?

Расти взглянул на него.

— О Господи, значит, она тебе ничего не рассказала? Паника охватила Сэма.

— А что она должна была рассказать? Расти отвел глаза.

— Я обещал, что никому не скажу.

— Где Энди? Может, он расскажет мне? Что, черт побери, здесь происходит?

Управляющий тяжело вздохнул. С одной стороны, он хотел открыться Сэму, а с другой — боялся нарушить слово, данное Лэйси.

— Если Лэйси в опасности, я должен знать. Ты видел Энди утром? Его нет в доме, и я не думаю, что он еще спит.

— Сэм, давай не будем говорить об этом. Ледяные мурашки побежали у Сэма по спине.

— Ты это о чем? Что-то случилось с Энди? Не тяни, выкладывай, Расти.

После небольшой заминки Расти сказал:

— Ты отец мальчика и вправе знать, что с твоим сыном. Энди исчез три дня назад. Он взял с собой кое-что из одежды и убежал. Он опередил нас всего на несколько часов, и мы должны были нагнать его. Но мы нашли только наволочку с его вещами. Позже я обнаружил отпечатки копыт. Он кого-то встретил, и этот кто-то забрал его.

— Продолжай, Расти. Кто же это был?

— Ты еще не догадался? Тэйлор Крэмер. Он сказал Лэйси, что мальчик не вернется, пока она не выйдет за него замуж. Свадьба должна состояться сегодня.

— Сегодня! Сукин сын! Лэйси не сказала мне, что церемония назначена на сегодня. Почему она не обратилась к шерифу?

— Она обращалась. Шериф поехал к Тэйлору и обыскал весь дом сверху донизу. Энди там нет. Конечно, Крэмер утверждал, что он в глаза Энди не видел и так далее. Шериф поверил ему, а Лэйси ничего не оставалось, как согласиться на предложение Крэмера.

— Но почему она ничего не рассказала мне?

— Я думаю, она боялась, что ты пристрелишь Крэмера.

— Черт побери, я непременно сделаю это. Он похитил моего сына.

— Именно этого опасалась Лэйси. Ты наконец стал свободным, Сэм, а Тэйлор так просто не отдаст Энди. Никто не знает, где он держит мальчика. Если ты убьешь его, мы никогда не найдем малыша.

Лицо Сэма посуровело, он резко повернулся и пошел в сарай, проверяя на ходу свой револьвер.

— Ты куда, Сэм?

— Расстроить свадьбу и заставить Крэмера сказать мне, где Энди.

— Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, — вздохнул Расти. — Мисс Лэйси хотела сама разобраться с этим.

— Она не может тягаться с Крэмером. Я скорее убью его, чем допущу, чтобы Лэйси стала его женой.

Сэм никогда не пошел бы на убийство, но Крэмер, похоже, нарывался на пулю. Он молился, что успеет уберечь Лэйси от самой большой ошибки в ее жизни.

Лэйси и Тэйлор стояли перед священником. Во рту у нее пересохло, и она не смогла повторить два слова, которые навсегда свяжут ее с этим мужчиной. Мужчиной, который не вызывал у нее ничего, кроме презрения. Она молчала так долго, что священник повторил вопрос.

— Отвечайте же, — поторопил ее Тэйлор. — Вы знаете, ради вашего сына я готов сделать все, что в моих силах.

Она прошептала:

— Я согласна.

Священник объявил их мужем и женой. Поцелуй, которым наградил ее Тэйлор, был настойчивым и страстным, и Лэйси едва удержалась, чтобы не оттолкнуть новоиспеченного супруга. Молодые прошли за священником в ризницу, чтобы подписать соответствующие бумаги.

Итак, теперь она миссис Лэйси Тэйлор Крэмер. А ведь когда-то она обрадовалась бы этой перемене, с болью размышляла Лэйси, но потом Тэйлор показал свое истинное лицо. Наконец-то она сможет обнять сына! От этой мысли ее губы тронула нежная улыбка, но резкие слова Тэйлора развеяли ее мечты.

— Я хочу поехать прямо в гостиницу, моя прелесть. Вы ведь теперь вся моя, не так ли? Наконец-то вы увидите, как я хорош в постели.

Лэйси поперхнулась.

— Я хочу видеть сына.

— Все в свое время, дорогая. Мне не терпится закрепить наш союз.

— Но вы обещали!

— Я обещал, что вы увидите его, но не сказал, когда именно. Поверьте, наша жизнь станет куда проще без вашего избалованного мальчишки.

Лэйси трясло от злости. Она еле сдержалась, чтобы не наброситься на Крэмера с кулаками.

— Я согласилась на ваше предложение только ради того, чтобы вернуть Энди. Я сдержала слово, теперь ваша очередь.