С восходом солнца Энди зашевелился и проснулся.

— Я хочу есть, папа, — сказал он, потягиваясь.

— Мы уже совсем скоро будем на месте, — пообещал Сэм. — И Желтая Птичка накормит нас. Может, хочешь немножко размять ноги? Мы не можем надолго останавливаться. Похоже, что собирается дождь, и я хочу успеть доехать до лагеря Бегущего Буйвола, пока мы не вымокнем.

— Мне нужно… в кустики, — попросил Энди. Сэм спустил мальчика на землю.

— Беги.

Энди вернулся через несколько минут, и Сэм снова поднял его и усадил перед собой.

— Я надеюсь, что твоя Желтая Птичка хорошо готовит, — сказал Энди, потирая живот. Он насупил брови. — А кто она, эта Желтая Птичка?

— Женщина, которая спасла мне жизнь. Она лучший лекарь своего племени. Она тебе понравится.

Энди оставался задумчивым.

— Ты думаешь, мама плачет? — вдруг спросил он.

— Может быть, — кивнул Сэм. — Ты жалеешь, что уехал со мной?

— Мама все равно отправила бы меня в пансион и вышла за Крэмера. Лучше уж я останусь с тобой.

Сэм порывисто обнял мальчика.

— И я тоже рад, что ты со мной, сынок.

Они приблизились к поселению индейцев где-то перед полуднем. Темные тучи обложили небо, и в воздухе чувствовался запах приближающегося дождя. Бегущий Буйвол вышел им навстречу, Сэм спешился и помог мальчику спуститься с лошади.

— Добро пожаловать, Сэм Гентри, — сказал Бегущий Буйвол. — Желтая Птичка соскучилась по тебе. Кого это ты к нам привез?

Сэм подтолкнул мальчика вперед.

— Это Энди, мой сын. Энди, это Бегущий Буйвол. Вождь племени.

— Рад познакомиться с вами, — немного испуганно пролепетал Энди.

Этот воин с обнаженной грудью казался таким страшным. И Сэм попытался успокоить сына:

— Племя Бегущего Буйвола хорошо относится к белым людям. Они понравятся тебе. У него есть сын твоего возраста, с которым ты сможешь играть.

Энди чуть-чуть успокоился и, приняв храбрый вид, протянул руку Бегущему Буйволу. Вождь усмехнулся и пожал руку мальчика.

— Моего сына зовут Сидящий Медведь. Он станет твоим другом. Но сначала… вы, должно быть, проголодались. Я позову Желтую Птичку.

— Я уже здесь, — отвечала Желтая Птичка, пробираясь сквозь толпу любопытных. Она остановилась перед Сэмом и, улыбаясь, смотрела на Энди. — Сын — твоя точная копия.

— Папа сказал, что вы спасли ему жизнь, — улыбнулся Энди.

— Эн-ди-и, — проворковала Желтая Птичка. — Ты голоден?

Энди кивнул:

— Я ничего не ел со вчерашнего вечера. Она протянула ему руку.

— Пойдем ко мне, и я накормлю тебя. — Она взглянула на Сэма. — Бери своего отца.

Энди вложил руку в смуглую ладонь Желтой Птички и пошел к ее вигваму.

— Ты идешь, папа? — спросил он через плечо.

— Конечно, сын. Я тоже проголодался.

Сэм подумал, что улыбка Желтой Птички обещает ему нечто большее, чем просто еду. После того, что он узнал, побывав на ранчо «Би-Джи», было бы глупо отказаться от ее предложения. Лэйси предала его, пренебрегла чувствами собственного сына и решила связать свою жизнь с мужчиной, который не любил Энди. Если он действительно решил забыть Лэйси, то почему бы ему не принять предложение Желтой Птички?

Через несколько минут они уже стояли перед вигвамом Желтой Птички, и тут сильный ливень обрушился на землю.

Дождь положил конец поискам. Лэйси и ее работники вернулись на ранчо. Потоп, начавшийся незадолго до полудня, разрушил последнюю надежду напасть на след Сэма. Лэйси была вне себя от горя. Мужчины переоделись в сухое, потом отправились на кухню. Все страшно проголодались: у работников со вчерашнего дня и маковой росинки во рту не было.

Промокшая до нитки, Лэйси вошла в дом через заднюю дверь. Рита встретила ее причитаниями:

— Снимайте поскорее все, сеньора, пока не схватили воспаление легких. Я приготовлю вам горячую ванну.

— Спасибо, Рита, — уныло отозвалась Лэйси. — Никаких вестей от Сэма не передавали?

— Нет, сеньора, я ничего не слышала. Не беспокойтесь, сеньор Сэм не обидит Энди, он любит его.

— Я знаю, Рита, — вздохнула Лэйси. — Но это не оправдание. Как только перестанет дождь, мы снова отправимся на поиски. — Она едва сдерживала слезы. — Я надеюсь, он сумеет накормить и обогреть Энди. — Она поднялась по лестнице, стараясь не разрыдаться на глазах у Риты.

Тэйлор Крэмер выходил из парикмахерской в Денисоне и вдруг увидел шедшего навстречу шерифа Хейла.

— О, вы-то как раз мне и нужны, — проговорил Хейл, улыбаясь. — Вчера я получил очень любопытное сообщение из Додж-Сити.

— Если не возражаете, в другой раз, шериф. Я еду в «Би-Джи» навестить невесту.

— Невесту? Вы имеете в виду миссис Гентри?

— Совсем скоро бывшую миссис Гентри, — поправил Крэмер. — Мы поженимся, как только ее прежний брак будет признан недействительным.

— Тогда моя новость тем более вас заинтересует, — настаивал Хейл. — Вчера я получил телеграмму от шерифа Даллера. Ситуация с братьями Гентри изменилась. Все обвинения сняты, и их доброе имя восстановлено. Они больше не преследуются законом.

Крэмеру показалось, что земля ушла у него из-под ног. Эта новость могла разрушить все его планы. Если Лэйси узнает, что ее муж больше не преступник, она может передумать.

— Я собирался сам поехать на ранчо и рассказать все миссис Гентри, — продолжал Хейл, — но раз туда отправляетесь вы, то мне ехать не обязательно.

— Я передам все Лэйси, шериф, — пообещал Крэмер. — Хотя сомневаюсь, что это известие произведет на нее хоть какое-то впечатление. Ее больше не интересует судьба Гентри.

— И все же она имеет право знать, что ее муж, если он еще жив свободный человек.

— О, безусловно, шериф. А теперь простите, мне пора. Крэмер ехал на ранчо, и его трясло от злости. Холодный дождь только усугублял его скверное расположение духа. Ничто не заставит его сообщить Лэйси, что все обвинения с Сэма Гентри сняты. Пусть она пребывает в блаженном неведении, пока он не наденет ей на палец обручальное кольцо и не положит в карман свидетельство о браке.

Лэйси удалось поспать всего пару часов. Рита, выполняя приказ, разбудила ее, когда кончился дождь.

— Дождь перестал, сеньора. Но поешьте сначала. Не надо срываться с места.

Лэйси хмуро кивнула.

— Ты, как всегда, права Рита. И приготовь мне что-нибудь в дорогу. Никто не знает, когда мы вернемся.

Лэйси не чувствовала голода, пока не села за стол и не увидела перед собой тарелку горячего супа, толстый сандвич с говядиной и кусок яблочного пирога. Когда она завершила трапезу, силы вернулись к ней, и теперь она готова была бороться с кем угодно, даже с мужчиной, укравшим ее сына.

Лэйси уже вышла на крыльцо, когда во двор въехал Крэмер.

Увидев ее расстроенное лицо, Крэмер сразу сообразил, что что-то случилось неладное.

— Лэйси, что с вами?

— Энди пропал, — выдавила она, сдерживая подступившие слезы. — Он исчез прошлой ночью. О Боже, я с ума схожу.

— Исчез? Но как это могло случиться?

— Сэм увез его, — вырвалось у Лэйси. — Он еще раньше угрожал забрать у меня сына, если я выйду за вас замуж. Но я не верила…

— Гентри жив?!

— Как видите. И по-видимому, он достаточно оправился после ранения, если смог приехать на ранчо и похитить моего мальчика.

Крэмер подумал, что оставшийся в живых Сэм — большая помеха. Он-то рассчитывал, что рана Сэма оказалась смертельной. Ему в голову пришла великолепная идея. Если ему удастся вернуть Лэйси сына, она будет вовеки благодарна ему.

— Я готов ехать с вами, — вызвался он.

— Дождь смыл все следы. Мы не стали продолжать поиски.

— Кто-то видел Гентри или разговаривал с ним, когда он приезжал?

— Только Расти. — Лэйси решила скрыть, что Расти устроил свидание Сэма и Энди.

— Я бы хотел поговорить с ним. Готовьте свою лошадь, мы отправимся, как только я вернусь.

Крэмер нашел Расти у кораля, он давал какие-то указания работникам.

— Могу я поговорить с вами, Расти? Расти ответил ему угрюмым взглядом.

— Что вы здесь делаете?

— Я приехал повидать Лэйси, и, как выяснилось, очень правильно сделал. Я не могу оставаться в стороне. Насколько мне известно, вы видели Гентри?

— Ну да, было такое.

— Он говорил, что собирается увезти Энди? Расти покачал головой:

— Нет, он ни слова не сказал на этот счет.

— А может, он рассказал вам, где прятался все это время? Расти с тревогой взглянул на него.

— Он был ранен. Потребовалось несколько недель, чтобы восстановить силы.

Крэмер нетерпеливо хмыкнул.

— Хватит ходить вокруг да около. Гентри говорил, где он отлеживался? Может, у него есть друзья, которые укрывали его?

— Никаких друзей у него нет. Но…

Крэмер вцепился в него мертвой хваткой.

— Ну, продолжайте. У Гентри есть друзья? Говорите же! Он мог увезти мальчика к ним?

Расти заупрямился.

— Говорю же вам, у Сэма в Техасе нет никого, на кого бы он мог положиться. У него были только Лэйси и Энди.

— Вы лжете, Расти. Я надеялся, вы скажете правду.

— Какую правду? — подходя, спросила Лэйси. Она переводила взгляд с Расти на Крэмера. — Я устала ждать. Что здесь происходит?

— Я пытаюсь добиться от вашего управляющего правды, — пожал плечами Крэмер. — Он знает, куда Гентри увез мальчика, но не желает говорить мне.

Лэйси повернулась к Расти:

— Это так, Расти? Может, мне вы скажете?

— Скажу. Он говорил что-то об индейцах. Мне кажет, что мистера Крэмера это не касается.

— Когда мы с Лэйси поженимся, вы станете первым, кого я уволю, — процедил Крэмер. — Скажите Лэйси, что вам известно, или я заставлю вас силой.

— Тэйлор, пожалуйста, — умоляюще сложила руки Лэйси. — Не увольняйте Расти. Он предан мне. — Она обаятельно улыбнулась Расти. — Как вы думаете, куда Сэм мог увезти Энди?

— Не стану лгать вам, мисс Лэйси. Я не знаю, куда Сэм увез Энди. Он что-то упоминал о лагере индейцев, но я не могу поклясться, что вы найдете его там. Сэм сказал, что кто-то из них вылечил его, и больше я ничего не знаю.