— Ценю наше взаимопонимание, — усмехнулся усиленный голос.

Из темноты появилась рука в черной перчатке, чтобы застегнуть замок лэп-топа.

В тот миг, когда пальцы робота коснулись металлического кейса, в громкоговорителе раздался страшный крик.

Дездемона зажмурилась, инстинктивно зажимая уши руками, защищаясь от многократно усиленного звука.

— Какого черта… — прошептал Иан. Краем глаза она увидела движение Старка. Он метнулся к безликой тени, когда та оторвалась от чемодана и упала в кресло.

Старк спрыгнул со сцены и набросился на корчащуюся фигуру. На пол что-то упало.

— Пистолет, — подбежала Дездемона.

Выйдя из света, она очутилась в кромешной тьме. Она остановилась, часто моргая, чтобы привыкнуть к темноте.

Шум борьбы в первом ряду свидетельствовал, что надо идти вправо.

Она могла различить лишь бешено движущиеся тени Старка и бандита. Они вскочили, сцепились и свалились во второй ряд. Она слышала яростное пыхтение и глухие удары, вызывающие у нее тошноту.

Дездемона сделала еще один шаг и внезапно остановилась, наткнувшись на предмет на полу. Она наклонилась и пошарила по холодному цементу. Почувствовав пальцами пистолет, она осторожно подняла его, удивленная весом оружия.

С каждым мигом она видела все лучше. Над первым рядом появилась голова Старка, он поднял кулак и ударил.

Издав беззвучный вздох, человек с механическим голосом упал между первым и вторым рядами.

В театре внезапно наступила пронзительная тишина.

— Старк, ты в порядке?

— Включи свет. — Он поднялся и смотрел на человека на полу. — Поспеши. Дездемона взглянула на Иана.

— Где вторая панель освещения?

— В будке, — быстро ответил Иан.

Дездемона положила пистолет на кресло первого ряда и побежала по проходу. Она отыскала лестницу, ведущую в осветительскую будку, вошла в нее и уставилась на панель с рядом выключателей.

Она быстро, наобум, начала щелкать кнопками, пока наконец не убрала прожектор и не включила общий свет. Потом выглянула в дверь.

Старк швырнул свою жертву в кресло. Тот шлепнулся, как пойманная рыба. Дездемона видела только его спину и затылок. Она насторожилась, потому что в его облике было что-то знакомое.

— Кто это? — спросила она. Старк посмотрел в ее сторону, брови его поднялись.

— Думал, что ты знаешь.

— Нет, мы с Ианом никогда его не видели.

— Наверное, потому, что он не хотел, чтобы вы его узнали, — отозвался Старк. Он посмотрел на человека в кресле. — Ты надеялся, что никогда больше не убьешь, не так ли, Маккаллум? Первый раз было трудно, да?

— Этот подонок вздумал меня шантажировать, когда завалил дело. — Голос Дейна, больше не измененный усилителем, звучал очень тихо. — Он послал мне последнюю запись через анонимного исполнителя. Сообщил, что знает меня. Он обманул, но тогда я этого не понял.

— Тейт проследил тебя до самых «Охранных систем Старка», — сказал Сэм. — Так же, как и я. А потом выкурил тебя блефом.

— Я запаниковал. Назначил встречу в «Верном стиле», чтобы расплатиться. Изменил свою внешность, чтобы не узнали.

— Убил Тейта, а потом пытался навязать Тони Вейнрайту роль убийцы и возможного вора. Ты знал, что я ему не доверял.

— Он был подходящим козлом отпущения, — устало признался Дейн. — Он был нужен на случай, если бы ты подобрался ко мне слишком близко.

— Когда появилась Дездемона, ты собирался уходить.

— Я не хотел ее убивать. Просто попугать хотел, знал, что она меня не узнает. Я высчитал, что, если буду держать себя в руках, все пройдет гладко. Но сегодня, когда увидел электронную почту для меня, понял: что-то не так. Догадался, что это ловушка.

— Ты оказался прав, — хмыкнул Старк. — Так зачем пытаться получить АРКАН сегодня вечером? Почему ты просто не исчез? Теперь бы ты был уже далеко за пределами страны.

Дейн поднял голову.

— Не мог уехать без АРКАНа. У меня договор кое с кем.

— Я их знаю?

С минуту Дейн молчал.

— Килберн.

— Килберн? Этот предатель из института «Розетта»? Маккаллум, ты дурак. Как только ты связался с Килберном, тут же и увяз по самые уши.

— Черт, это была моя идея, а не его. — Голос Дейна вдруг стал раздраженным, почти страдальческим. — Это был мой план, а не его. Я отыскал Килберна. Нашел Вернона Тейта и подослал его к Дездемоне. Я все устроил. Это было превосходно.

— А теперь все разбилось вдребезги, — тихо произнес Старк.

Голова Дейна обреченно опустилась.

— Ты всегда был мозгом любого дела.

— Здесь ты заблуждаешься, — возразил Старк. — Я не такой умный. И потом, я же доверял тебе, не так ли?

Дездемона беспокоилась за Старка.

Поздно вечером, утонув в своем любимом красном кожаном кресле, она не отрываясь следила за его угрюмым непроницаемым лицом. Старк нехотя отвечал на вопросы представителей клана Вейнрайтов, его братьев и Иана Иверса.

Им овладело спокойное меланхоличное настроение, которое не оставило его даже тогда, когда приехали власти арестовать Дейна.

Старк отказывался обсуждать что бы то ни было. На него опустился как бы туман, и ему трудно было говорить о происшедшем. Дездемона знала, что он винил себя за то, что впутал ее в опасное дело.

Она не знала, как успокоить его. Старк принадлежал к тем людям, кто требователен к себе гораздо больше, чем к другим.

— А что ты сделал с лэп-топом? — спросил Генри. — Иан сказал, что он сработал, как шоковая пушка.

— Так и есть. — Старк вытянул ноги, сунул руки в карманы и оглядел маленькую группу любопытных слушателей. — Я сделал так, что он бил током всех, кто дотронется до кейса, а ток включил, когда вывел на экран АРКАН.

— Гениально. — Генри изобразил искреннее восхищение. — Как в фильме про Джеймса Бонда.

— За исключением того, что герой Старка был господином Икс, который придумывал высокотехничные игрушки, а не Бондом, — с одобрением заметил Бенедик.

Тони развернул стул и оседлал его, сложив руки на спинке стула.

— Старк зарядил кейс сегодня днем, сразу, как только понял, что Дейн Маккаллум пытался украсть АРКАН.

— Мы с Джейсоном ему помогали, — гордо заявил Кайл. — Верно, Сэм?

— Без вас я бы не справился, — улыбнулся Старк.

Дездемона тихо заметила:

— Дейн завидовал Старку. Поэтому он сделал это. Хотел доказать, что умнее Старка и может быть звездой.

— Откуда ты знаешь? — Старк посмотрел на нее.

Она пожала плечами.

— Было ясно по тому, что он говорил в последний момент.

Пока все думали над ее словами, стояла тишина. Тони заговорил первым:

— Старк знал, что рано или поздно вор снова объявится, поэтому хорошо подготовился. Сработало, верно?

— Да, — сказал Старк. — Сработало, но не так, как я планировал. Не учел вариант, что Маккаллум использует Дездемону как приманку.

— Откуда ты мог знать? — быстро проговорила Дездемона. — Старк, не вини себя за то, что случилось.

Он посмотрел на нее пустыми глазами. У нее упало сердце.

Бенедик хмуро спросил:

— Когда ты понял, что за всем этим стоит Маккаллум?

Старк снял очки и потер переносицу.

— Дездемона напомнила мне, что, кто бы ни был таинственным убийцей, он чертовски много знал о нашей личной жизни.

Дездемона покраснела.

— Я стала немного параноиком. Мне в голову иногда приходила одна плохая мысль об Иане.

— Обо мне? — Иан выглядел обиженным.

— Святые небеса, — вытаращила глаза Кирстен. — Иан?

— В этом предположении не было ничего сверхъестественного. — Старк надел очки. — Список лиц, которые могли догадаться, как проникнуть в «Охранные системы Старка» неизвестен. Но круг людей, которые хотя бы поверхностно знакомы с компьютером, кто много знал о нашей с Дездемоной связи и вообще о Вейнрайтах, был довольно тесным.

— Когда мы начали составлять этот список сегодня утром, он поставил имя Маккаллума первым, — пояснил Тони. — Тогда-то Старк и сделал ловушку в лэп-топе. Он уже отправил послание электронной почтой чтобы высветить убийцу. Рыбка проглотила наживку.

— Но у рыбки была своя приманка. — Старк посмотрел на Дездемону. — Признаюсь, что то, что случилось потом, не входило в мой план.

— Рад это слышать, — буркнул Иан. Он осторожно дотронулся до своей головы. — Не сказал бы, что нам с Дездемоной от этого лучше.

— Нет, — с усилием произнес Старк. — В том, что случилось с вами, моя вина. Я твой должник, Иверс.

Иан просветлел и задумчиво посмотрел на Старка.

— Ну, раз уж ты упомянул…

— Я и перед Дездемоной в долгу, — продолжал Старк.

— Забудь об этом. Свои люди, сочтемся. — Дездемона потянулась к его руке. Его пальцы не обхватили ее, как она надеялась.

— Старк, ты герой, — нехотя проговорил Тони. — Сопротивление бесполезно.

Дездемона увидела, как Старк стиснул зубы.

— Главное то, — сказала она, — что мы все в безопасности. Кошмар окончен.

— Не совсем, — отчеканил Старк.

Все посмотрели на него.

— Хочу достать Килберна, — уже мягче произнес Старк. — Если верить Маккаллуму, он прибудет в аэропорт сегодня ночью, чтобы забрать АРКАН.

Тони в задумчивости проговорил:

— Он не появится, если узнает об аресте Маккаллума.

— Он еще ничего не знает, — возразил Старк. — Федеральные службы, занимающиеся этим делом, распорядились, чтобы до завтра ничего не было известно.

— Они разве способны на подобное? — спросил Генри.

— Да, — ответил Старк. — Случай из их сферы, потому что это попытка кражи секретной технологии и вывоза ее за пределы страны.

— Что же теперь? — с любопытством спросил Тони.

— Устроим новую ловушку, — заявил Старк.

Тони выпрямился на стуле.

— Да? — Джейсон запрыгал. — Какую ловушку?

— ФБР захочет поймать Килберна во время покупки АРКАНа. — Старк посмотрел на Тони. — Для этого им нужен актер, который мог бы изобразить Дейна Маккаллума так, чтобы заставить его провести сделку.