— И сигурно си се оказала там, където си искала да бъдеш.
— На върха, Алекс — каза тя много сериозно. — Там исках да бъда. И сега съм точно там.
— Тогава защо идваш при мене заради някаква дребна роля?
Това определено си беше удар в ченето й.
— Защото искам да докажа, че мога да играя. Че не съм само ужасна сексмашина, която не може да се оправи на големия екран. Критиците ме мразят. Имам зад гърба си четири филма, но всеки път те ми съдират задника.
Алекс произнесе:
— С мене го правят през цялото време.
— Но не те разкъсват физически на парчета, като те наричат всякак — от сексмашина до вулгарна и бездарна курва!
— В моя живот са ме наричали с какви ли не имена — криво се усмихна Алекс. — Но „вулгарна и бездарна курва“ не е едно от тях.
— Знаеш какво искам да кажа.
— Не обръщай внимание на критиката. Аз така правя.
— Не е толкова лесно, но се опитвам. Имам огромна армия от искрени почитатели и в техните очи винаги съм върхът. Те са тайната ми опора.
— Искаш ли да ми прочетеш една сцена? — попита Алекс. Възможно беше наистина да има потенциал, а и той я беше харесал.
— Малко съм обидена, че ме караш да чета — каза тя, твърдо решила да го накара да разбере как се чувства.
— Не познавам работите ти, Винъс — обясни той. — Никога не съм гледал някой от твоите филми. И дори всичко, с което ми се представи, да е вярно, трябва да съм луд, ако не те накарам да четеш.
Тя кимна, изправи се и отиде до прозореца.
— Ще го направя, ако ти четеш с мене — каза тя и се обърна с лице към него.
— Екипът ми чака да се присъедини към нас. С тебе ще чете Линди, тя е добра.
— Сигурна съм, че е добра, но не е мъж — Винъс беше непоколебима. — Имам нужда от взаимодействие, от сексуално напрежение. Трябва да вляза в ролята, Алекс.
Той я изучаваше, притеглен от уязвимостта, която усещаше между големите пози. Само ако можеше да хване това й качество във филма, тя щеше да бъде перфектната Лола.
— Коя сцена искаш да прочетеш? — попита той.
— Тази, в която Лола е в криза, наистина има неприятности и не знае кой би могъл да й помогне.
Алекс взе сценария от бюрото си.
— Добър избор — каза той. — Добре, Винъс, давай. Убеди ме.
ГЛАВА 28
След като дойде на себе си след поредния кошмар, на Лени му се стори, че чува шум, различен от всички останали звуци, които познаваше толкова добре. Помисли си, че чува жена да се смее. Седна изправен в отчаяния си опит да чуе. Нищо — само безспирното бучене на морето.
Нямаше представа за времето. От светлината, която се процеждаше надолу в пещерата, предположи, че е рано сутрин. Стана и се протегна. Всички кости го боляха. Напоследък беше започнал да тренира, но никак не беше лесно с окования му глезен. Целта му беше да не губи повече от физическата си сила. Вече беше осъзнал, че е важно да си намери причина да живее. Където има ред, има и надежда. Където няма, няма нищо.
Днес беше един от онези дни, когато той просто не можеше да се организира. Вместо това отново седна на импровизираното дървено легло и започна да си мисли за времето, когато той и Лъки се срещнаха за първи път във Вегас. Той беше танцьор в програма в нейния хотел. Тя дойде, уволни го, а след това се опита да го примами в леглото си. Сега се усмихваше на спомените. Година по-късно те се бяха сблъскали, докато той беше женен за Олимпия, а тя — за Димитри. Един поглед и двамата вече знаеха, че този път никога няма да се разделят.
Чудесната му, упорита, красива Лъки. Какво ли не би дал, за да бъде сега с нея. Чудеше се как я кара тя. Дали похитителите му са й се обадили? Толкова ли беше голям исканият откуп, че тя не беше в състояние да го плати? Това не беше възможно. Той познаваше своята Лъки. Тя щеше да намери начин да го плати, дори и ако беше един милиард долара.
Отново чу звука — мек женски смях. Този път беше сигурен, че не си въобразява.
— Има ли някой там? — извика той. — Някой наблизо?
Ехото от гласа му се върна обратно. С изключение на него цареше обичайната тишина. Мозъкът му ли си правеше жестоки шеги с него? Може би наистина започваше да полудява. Да можеше поне да свали проклетата верига от крака си. Глезенът му беше разранен от опитите.
Отпусна се обратно върху така нареченото легло и вдигна ръце към лицето си, за да прикрие очите си. Отчаянието го обгръщаше като тежко наметало от непрогледен мрак.
„Лъки, Лъки, Лъки. Ах… Любов моя… Защо не ме спасяваш?“
Отново потъна в лек сън и сънува как кара моторница по морето — бърза лодка, която си проправяше път през големите вълни и го носеше към свободата.
Събуди го момичешки вик. Той стана рязко. Като се въртеше на всички страни, на входа на пещерата стоеше млада жена на около двадесет години с облаци къдрава кестенява коса и лице на мадона.
Той сигурно сънуваше. Тя сигурно беше видение.
Ръката на жената се вдигна към устата й, когато тя промълви нещо на италиански — език, който той не говореше.
„За Бога, тя е истинска — помисли си той. — От плът и кръв. ТЯ Е МОЯТ СПАСИТЕЛ.“
— Благодаря на Бога, че сте тук — извика той. — Благодаря на Бога!
Тя се втренчи в него — очите й издаваха страх и изненада. След това се обърна, затича се и се скри от погледа му.
— Върни се! — изкрещя той след нея. — Върни се, която и да си. Няма да ти причиня зло. По дяволите — ВЪРНИ СЕ!
Беше си отишла.
Той се надяваше и се молеше тя да му помогне, защото без нея беше загубен.
ГЛАВА 29
Единственото, което Лъки се погрижи да вземе от бюрото си, бяха снимките в сребърни рамки на децата й и на Лени. Тя ги грабна и без да каже нито дума повече, излезе от офиса си.
Киоко тичаше редом с нея, докато тя бързаше към колата си.
— Какво стана? — попита той почти толкова стреснат, колкото беше и тя.
— Този измамен, лъжлив кучи син ме е продал! — кипна Лъки. — Ще го погреба. Чуваш ли ме, Киоко? Ще погреба това копеле.
— Мога ли да помогна с нещо? — попита Киоко.
— Да. Уреди веднага да преместят всичките ми неща от офиса. Искам да се махне бюрото ми, коженият ми стол. Искам си всяко парченце мебелировка, което ми принадлежи. А ако онази жена ти създаде неприятности, обади се на адвоката ми.
— Направо не е за вярване това, което се случи — ядосваше се Киоко.
— Много е просто — заключи Лъки. — Измами ме моят довереник и бизнес съветник — господин Мортън Шарки. Но не се безпокой, Киоко. Ще открия защо и ще го накарам да съжалява. Ще го направя на парченца.
— Да се обадя ли на Чарли Долар, че си си тръгнала?
— Да, моля те, направи го — каза тя, докато се опитваше да овладее гнева си и да мисли разумно. — Не искам това да се разнася из студиото. Кажи на Чарли, че е изникнало нещо спешно.
— Разбира се, Лъки.
— Ще работиш при мене, в къщи, Ки, докато оправим тази работа. Добре ли е за тебе?
— За мене ще е чест.
Тя го изпрати да каже на Чарли, че няма да се върне, качи се в колата си и за момент поседя зад волана, докато поставяше купчината сребърни рамки на мястото до шофьора. Образът на Лени се втренчи в нея. Импулсивно вдигна снимката и целуна образа му през стъклото.
— Липсваш ми, любов моя — промърмори нежно. — Толкова, толкова ми липсваш.
О, Господи, какво ставаше с живота й? Първо Лени, сега това. Всичко се разпадаше… Всичко.
Тя избухна в сълзи и напусна паркинга — нямаше къде другаде да отиде освен в къщи. Когато се посъвзе, се обади на личния си адвокат Брус Грей и му обрисува ситуацията.
Брус беше шокиран колкото нея.
— Как е позволил Мортън да се случи такова нещо? — каза той.
— Да позволи ли? — избухна тя. — По един или друг начин той го е организирал.
— Защо? — попита Брус озадачено.
— За да ме разкара — каза тя горчиво. — Каквото и да е, аз смятам да го открия. Междувременно ще ти изпратя наличните документи. Направи ми пълен списък на всички, които имат акции. Да видим дали са продали, или просто са гласували за тази жена.
— Това ще е лесно.
— Името й е Дона Ландсман. Звучи ли ти познато?
— Никога не съм чувал за нея.
— Изготви ми пълен неин портрет. О, да, Брус — събери ми тази информация преди края на деня.
Когато пристигна в къщи, децата бяха навън, всичко беше мирно и тихо. Тя отиде до прозореца и се взря в прекрасната гледка на океана. Импулсивно изтича нагоре, преоблече се с фланелка и къси панталони и се отправи към брега. Обичаше морето — да повърви по линията, където се разбиваха вълните, беше отличен начин да си събере мислите и да премисли нещата.
Защо това се случваше на нея? Какво беше направила, за да го заслужи? Не беше ли достатъчно, че беше загубила Лени? Изглеждаше, че нещата се нареждат против нея, но не беше ли такъв и целият й живот? Да. А тя не беше ли в състояние винаги да побеждава? Да. Добре, значи и този път ще се сражава и ще спечели. Нямаше друг начин.
Когато се върна в къщи, се чувстваше по-добре. Можеше да се справи с това. Щеше да се справи с него. Все трябваше да има някакъв начин.
Прииска й се Буги да е тук. Точно сега той беше в отпуска, но, за щастие, се връщаше утре. В такова време имаше нужда от подкрепата на всички свои познати — а никой не беше по-лоялен от Буги.
Децата и Сиси бяха все още навън. Седна в дневната и се обади на Ейб Пантър, чудейки се дали вече е чул.
— Надявам се да си седнал — каза тя.
— Какъв ти е проблемът, момиченце? — изкряка той дрезгаво.
Автоматичен отговор:
— Колко пъти съм ти казвала да не ме наричаш така — пауза. — Други поеха „Пантър“. И — това е най-големият шок — любимият съпруг на внучката ти Мики Столи е бил отново назначен да го ръководи.
Ейб започна да преглъща на другия край на линията.
"Вендета: Отмъщението на Лъки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вендета: Отмъщението на Лъки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вендета: Отмъщението на Лъки" друзьям в соцсетях.