Александра закрыла глаза. Трип, Трип, повторяла она свои беззвучные заклинания. Я тебя найду, непременно найду, я все сделаю, все, что в моих силах. Только держись молодцом.
Когда она встретила Ричарда у лифта, на ней не было лица.
– Где кассета? – только и спросил он.
– В библиотеке.
Они вбежали в библиотеку, заперли за собой дверь и четыре раза прокрутили пленку. Ричард пытался заставить себя воспринимать эти кадры глазами бесстрастного наблюдателя.
– Где они? – сдавленно прошептала Александра. – Ты можешь определить?
Не слыша ее вопроса, Ричард изучал выражение лица сына. Следов слез на его щеках не было.
– Ричард?..
– Перемотай к началу, – потребовал он, тряхнув головой.
Она нажала на кнопку.
– Ричард, у них наш малыш...
– Я разберусь. Может быть, тебе лучше пойти...
– Я никуда не уйду, – перебила она. Ее голубые глаза потемнели настолько, что казались почти черными. – Меня это тоже касается. Ты собираешься звонить в полицию?
– Пока нет. Сначала надо понять, чего от нас требуют.
Подняв трубку телефона, он набрал номер.
– Слэттери? Немедленно ко мне.
Начальник службы безопасности не успел задать ни одного вопроса: Ричард уже нажал на рычаг, снова отпустил его и набрал номер Робби Фрейзера.
– Фрейзер, твои ублюдки похитили моего сына.
– Что?.. Как это?..
– Я получил от этих подлецов видеокассету. На ней все доказательства. У них в кадре сегодняшняя «Трибюн» и на самом видном месте заголовок: «Переговоры с профсоюзом зашли в тупик». Что, тебе не ясно?
– Нет, будь я проклят.
– Не строй из себя идиота. Где мой сын? Где, черт побери, вы его держите?
– Мы к этому непричастны, – настаивал Фрейзер.
– Черта с два вы непричастны.
– Кокс, говорю вам, мы ни при чем.
– Может быть, ты лично и ни при чем. А как насчет Марчека? – Ричард терял самообладание. – Тебе и невдомек, какие мерзости творят твои молодчики, верно? И ситуацию ты уже не контролируешь. Так что слушай меня, и слушай внимательно. Немедленно верните мне сына.
– Кокс, одну минуту...
– Твоя шпана совсем распоясалась! Если ты не приберешь их к рукам, я тебя по стенке размажу! Это я тебе гарантирую, Фрейзер, клянусь жизнью!
Ричард швырнул трубку. От бессильной ярости и страха за сына он был вне себя.
Александра окликнула его.
– Ричард...
Он резко повернулся к ней, не в силах совладать с собой.
– Александра, я взял дело под свой контроль.
– Да что ты говоришь? – Ее глаза сузились. – Ты один во всем виноват.
– Что?!
– Ты, Ричард Кокс. Ты накликал эту беду. Твой образ жизни, будь он проклят. Эта вечная погоня за деньгами: больше, больше, больше! Тебе непременно нужно выиграть каждую партию, ты уже не можешь выйти из игры.
– Лекси, малышка, пожалуйста...
– Что ты обращаешься со мной, как с куклой? Ты женился на мне для продолжения династии! Я здесь просто племенная кобыла!
Ричард лишился дара речи.
– Незачем изображать оскорбленную добродетель! – слова так и рвались из нее. – Отец меня предупреждал, но я не послушалась. Какое место ты мне отвел в своей жизни? Я для тебя не более чем породистая самка! Я должна была рожать тебе детей. И еще я должна была делать хорошую мину при плохой игре, поскольку добывание денег для тебя важнее, чем семья. Мы всегда были у тебя на втором месте. Мы вообще ничего не значили!
Он покачал головой. Его мир рушился.
– Ты ошибаешься, – начал он. – Это несправедливо. Моя жизнь без тебя и без детей – ничто.
– Нет, я не ошибаюсь. Если бы ты не пытался подняться выше всех – ничего бы этого не произошло. Наш брак нельзя считать настоящим. У нас нет ничего, кроме денег.
Ричард непонимающе уставился на нее.
– Да о чем ты говоришь?
– Я хочу развода, Ричард. После того как мы вызволим Трипа. – Больше она не сдерживала себя. – Наши дети – это нормальные живые люди, и они заслуживают того, чтобы их отец был нормальным живым человеком.
– О Господи, – простонал он.
– Если Трип не вернется... если они убьют Трипа... я никогда тебе этого не прощу. Никогда!
Ричард растерялся. Он не знал, как ее успокоить.
– Лекси, – сказал он, взяв жену за руку. – Малышка, мы пройдем через это испытание. Я вызволю Трипа, клянусь тебе. Только... прекрати эти разговоры.
– Я говорю то, что думаю, – проговорила она сквозь рыдания.
Он выпустил ее руку.
– Ладно. Об этом мы побеседуем потом. А сейчас от тебя требуются две вещи. Во-первых, никому ни слова о том, что Трип исчез. Для всего персонала должно быть одно объяснение: Брауни отвезла Трипа к твоему отцу и Фелисии. Во-вторых, подготовка приема должна идти строго по плану.
Слэттери и Ричард ехали в частную школу «Мэттингли». Приближался вечер; на улице быстро темнело.
Ричард регулярно предпринимал попытки связаться со своим шофером, Биллом, но все напрасно. Неужели Билл замешан в похищении? Мог ли он стать соучастником? Такую возможность нельзя было отвергать, но Ричарду она казалась маловероятной. Билл Сабира служил у него пятнадцать лет и был искренне предан семейству Коксов.
Слэттери рассуждал вслух.
– Представим все возможные ситуации. Например, они могли прибегнуть к испытанному трюку. Захватили шофера, убили его или, в лучшем случае, засунули в багажник. Затем кто-то занял его место. А может быть, они увезли мальчика и няню в другом лимузине, точно таком же по виду.
Ричард представил своего шофера – мертвого, в багажнике. Ну и выродки.
— Надо заявить о пропаже автомобиля, – продолжал Слэттери. – Придется это сделать – на тот случай, если Билл Сабира еще жив.
Ричард погрузился в угрюмое молчание. Он не хотел впутывать в это дело полицию.
Они затормозили перед входом в школу. Трехэтажное кирпичное здание, построенное в 1925 году, выглядело нарядным и веселым: его украшали цветочные витрины и ряды декоративных кустов в кадках.
– Я просил сотрудника службы безопасности нас подождать, – сказал Слэттери. – А вот и он.
Из разговора с пожилым охранником они не узнали ничего нового. Он с полной уверенностью утверждал, что женщину и мальчика увез лимузин, принадлежащий Коксам.
– Номер-то – вот он, записан у меня. Такие вещи я проверяю.
– Это точно? – спросил Слэттери.
– Ясное дело, точно. Да что случилось?
– Пока ничего, и Бог даст, обойдется. – Ричард вытащил из бумажника сто долларов. – Не распространяйтесь об этом, хорошо?
Принять банкноту охранник отказался.
– Нет, спасибо. Это моя работа.
Усевшись за руль, Слэттери спросил:
– Куда теперь?
– В спортклуб «Энергия».
– Как вы сказали?
– Это атлетический центр, где Марчек накачивает мускулы. Я слышал, что он там бывает почти каждый вечер. Надо с ним потолковать.
Спортивный клуб «Энергия» размещался в здании на Ирвинг-парк-роуд, где раньше был супермаркет. В тесном вестибюле на посту стоял чернокожий дежурный в майке с надписью «Энергия». Из майки впечатляющими буграми выпирали мускулы. Могучие бицепсы были густо разрисованы татуировкой.
– За посещение – пять баксов, – сообщил он вошедшим. – За полотенце – один. Еще у нас есть боксерский ринг – в другом помещении.
– Мне нужно только передать сообщение, – бросил на ходу Ричард, протянув громиле пятьдесят долларов.
Тот быстро сунул банкноту в карман и открыл им дверь.
– Неплохое местечко, – заметил Слэттери. – Марчек здесь?
Они остановились и огляделись вокруг. Почти все тренажеры были заняты. Ричард указал на человека в дальнем конце зала.
– Вот там, – сказал он и широкими шагами направился в ту сторону.
Танк Марчек лежал на скамье тренажера, упершись ногами в пол, и выжимал штангу. Его крупное туловище очертаниями напоминало бочонок, широкий сверху донизу. Сейчас оно дрожало от напряжения.
Когда Ричард заметил его, Марчек пытался подтянуть стокилограммовую штангу к упору у себя над головой.
Однако завершить попытку ему не удалось. Четыре шага – и Ричард был уже рядом со скамьей. Прежде чем распростертый на ней профсоюзный босс успел что-то предпринять, Ричард обрушил гриф штанги на горло Марчека.
Марчек издал сдавленный булькающий звук, гигантские мускулы вздулись, ноги замолотили по полу.
– Где мой сын? – с металлом в голосе спросил Ричард. Марчек силился что-то сказать. Его лицо побагровело. – Ну?
Сколь ни бедственно было положение Марчека, в его глазах мелькнула искра торжества. На Ричарда накатила неудержимая ярость. Он в бешенстве нажал на штангу, вдавив ее в кадык своей жертвы.
– Эмил! Если это твоих рук дело – тебе конец.
Марчек хрипел.
Ричард еще сильнее надавил на штангу.
– Кому сказано, пес вонючий? Мне нужен мой сын – немедленно!
– Кокс! Кокс! – завопил Слэттери. – Боже мой, вы же его прикончите!
Другие посетители потянулись к месту скандала.
– Плевать, – бросил Ричард, оставив штангу там, где она была.
– Господи, мистер Кокс...
Взгляд Ричарда заставил его замолчать.
Вернувшись в апартаменты Коксов, Слэттери позвонил в полицию, чтобы заявить об угоне лимузина. Ричард извинился и поднялся в свой собственный гимнастический зал. Когда он проходил мимо кабинета Александры, она выбежала к нему.
– Ричард? Ну, как? Что-нибудь узнал?
– Почти ничего.
На ее заплаканном лице отразилась мука.
– Пожалуйста, Лекси, не дави на меня, – попросил он. – Сегодня же я вернусь на переговоры. Мне нельзя идти на поводу у этой швали.
Ее глаза расширились от страха.
– Ох, Ричард...
– Я не позволю, чтобы они мною помыкали, Александра. Я этого не допущу.
"Великосветский прием" отзывы
Отзывы читателей о книге "Великосветский прием". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Великосветский прием" друзьям в соцсетях.