В то же время Рейберн подумал, что это еще не конец всей истории.
Если лорд Кейтон умрет, что вполне вероятно, Жасмин станет и дальше обманывать его.
Сегодня ему удалось скрыть от нее сваи подозрения, но в дальнейшем выяснять отношения придется все чаще.
Он содрогнулся от этой мысли.
Он вообще не любил выслушивать обвинения в свой адрес, а тем более от женщины, которая перестала его интересовать.
Он представил, как она будет восклицать вся в слезах:
«Почему ты больше не любишь меня? Как ты можешь быть так жесток? За что ты меня наказываешь?»
Он тут же подумал, что вряд ли когда-нибудь снова сможет увлечься женщиной.
Но если… Если он через несколько дней встретит прекрасную незнакомку, в глазах которой прочтет расположение.
Тогда теплая волна желания неизбежно настигнет их обоих, и через некоторое время она окажется в его объятиях.
— Вам мешает жить ваша чертовски привлекательная наружность, — сказал ему как-то Гарри.
Маркиз рассмеялся:
— Ну уж это не моя вина!
— Ваш отец был одним из самых эффектных мужчин, которых я когда-либо встречал, — продолжал Гарри, — а ваша мать была просто красавицей! Неудивительно, что после ее смерти он так и не женился. Найти достойную замену такой женщине непросто, хотя желающих было предостаточно.
«Это действительно так», — подумал маркиз.
Камердинер помог ему раздеться и лечь в постель. Все это время он не переставал думать о матери.
Даже на смертном одре она сохранила свою неотразимость, хотя волосы ее и поседели; а лицо покрылось морщинами.
В молодости она была потрясающе красива, но этим ее достоинства не ограничивались. К ней влекли ее нежность и очарование.
Более того, маркиз был абсолютно уверен, что единственным мужчиной в ее жизни был его отец.
Измена мужу была для нее так же невозможна, как полет на Луну.
«Как же я могу думать, что можно жениться на Жасмин только из-за ее красоты? — спрашивал себя маркиз, — ведь я прекрасно понимаю, что не один раз мне приходилось делить се с соседями по обеденному столу в клубе».
Однако сейчас ему казалось, что в свете он встречал лишь неуклюжих, малопривлекательных и застенчивых девушек.
Тщеславные матушки заставляли их попадаться ему на глаза, используя любую возможность: балы, званые вечера и даже домашние обеды, на которые родители девушек на выданье приглашали потенциальных женихов.
На таких вечерах он глазом моргнуть не успевал, как оказывался сидящим подле такой вот восемнадцатилетней девушки.
Разумеется, он сразу понимал, что оказался ее соседом не случайно.
Зная его, вряд ли кто-нибудь мог всерьез предположить, что он захочет связать свою жизнь с женщиной, которая наскучит ему сразу, едва он наденет ей на палец кольцо.
Засыпая, он вновь подумал о Жасмин, и в очередной раз дал себе клятву никогда с ней больше не встречаться.
Она, конечно, станет засыпать его письмами, но к этому ему было не привыкать.
Если, а точнее когда, лорд Кейтон скончается, Жасмин, в соответствии с королевским указом, в течение года будет вынуждена отказывать себе в светских развлечениях. Значит, ему не стоит опасаться случайной встречи.
На следующий день, когда маркиз утром проснулся в восемь часов, он чувствовал себя как будто заново родившимся.
К завтраку он спустился в приподнятом настроении.
И вдруг, словно призрак Жасмин продолжал преследовать его, он почувствовал, что ему следует немедленно уехать за город.
Сегодня он был приглашен на ленч к принцу Уэльскому.
А на вечер планировался званый обед, где он непременно встретит своих близких друзей и ослепительных красавиц, к ногам которых, как прибой, ложится весь модный свет.
Маркиз подумал, что теперь в каждой красивой женщине он будет видеть Жасмин, подозревая, что под блестящей внешностью непременно кроется обманчивая, лживая и опасная натура.
«Я поеду за город», — решил маркиз.
Он закончил завтрак и поднялся к себе в кабинет — со вкусом обставленную комнату, выходящую окнами в маленький сад позади дома.
Слуга передаст секретарю, что хозяин в кабинете и письма следует отнести именно туда.
Мистер Баррет, пожилой человек, работавший еще у отца Рейберна, был настоящим чудом. Маркиз считал, что именно благодаря мистеру Баррету дела в поместье идут так хорошо.
Штат прислуги был подобран идеально, а деловые встречи самого маркиза были расписаны по минутам, так что никогда ничего не забывалось.
Маркиз сидел за своим широким рабочим столом, выполненном в григорианском стиле, когда вошел мистер Баррет.
— Доброе утро, ваша светлость, — почтительно поздоровался секретарь. — Боюсь, сегодня я принес вам намного больше писем, чем обычно.
Он положил на стол две увесистые пачки. В одной были сложены запечатанные письма личного характера, которые мистер Баррет никогда не вскрывал без разрешения хозяина.
В другой пачке, побольше, были приглашения и просьбы о пожертвованиях, суммы которых в последнее время выросли до астрономических размеров.
— Есть что-нибудь важное, Баррет? — спросил маркиз.
— Не более чем обычно, ваша светлость, если не считать того, что вас хочет видеть священник.
— Священник? — переспросил маркиз. — Хочет просить о пожертвовании, я полагаю. Поговорите с ним сами, Баррет.
— Думаю, он просит о встрече, чтобы поговорить о мисс Ции Лэнгли.
Несколько мгновений маркиз не мог вспомнить этого имени.
— Речь идет о дочери полковника Лэнгли?
— Да, ваша светлость. Полагаю, вы помните, что она находится под вашей опекой.
— О Господи! А я-то совсем забыл о ней! — воскликнул маркиз. — Насколько я помню, воспитанием девочки занимался кто-то из ее родственников?
— Именно так, ваша светлость. Я всегда знал, что у вас великолепная память, — почтительно произнес секретарь. — Когда полковник Лэнгли погиб, его родственница, леди Лэнгли, взяла девочку на воспитание и дала ей образование.
— И что же случилось? Почему меня хотят видеть? — спросил маркиз.
— Боюсь, ваша светлость забыли, хотя я говорил вам об этом шесть месяцев назад, что леди Лэнгли скончалась.
Маркиз не помнил этого, но не стал прерывать Баррета.
— В свое время об этом писали в газетах, поскольку леди Лэнгли оставила девушке все свое немалое состояние.
Маркиз подумал, что теперь-то ему не придется брать на себя заботы о сироте, которую он никогда и в глаза не видел.
В прошлом маркиз служил в гвардейском королевском полку под началом полковника Терренса Лэнгли. Это был очаровательный человек и прекрасный офицер, их дружба началась немедленно с поступлением Рейберна на службу.
Лошади были страстью обоих, и свободное от службы время они нередко проводили вместе.
Они часто ездили друг к другу в гости: полковник Лэнгли любил Дубовый замок, а маркиз останавливался в загородном доме полковника, когда приезжал посмотреть бега или скачки с препятствиями.
Маркизу вспомнился один случай и" прошлого.
Однажды перед началом скачек полковник сказал:
— Напоминаю вам, молодые люди, что, если у вас есть хоть какое-то имущество, вам следует составить завещание до того, как вы вступите в это опасное соревнование.
Подобные советы вошли уже в традицию, и молодые люди рассмеялись. Некоторые действительно последовали совету полковника и составили шуточные завещания, чтобы потом прочесть их вслух для всех.
Когда они заканчивали писать, кто-то задал полковнику довольно бестактный вопрос;
— А как же вы, сэр? Вы не оставите завещания?
— Это не приходило мне в голову, — согласился полковник.
— Тогда берите перо, — загалдели все. — Вы не можете не подчиняться собственным приказам!
Будучи человеком с юмором, да к тому же, как теперь понимал маркиз, порядком навеселе, полковник составил завещание, распределив всю свою собственность.
Он завещал дом своей жене, лошадей — своим братьям, пони для игры в поло — одному из офицеров гвардейского полка, а свиней и коров распределил между своими друзьями. Когда он закончил составление этого завещания, маркиз спросил:
— А как насчет вашей дочери? Мы никогда ее не видели, но знаем, что она существует.
— Я считал, что такие сорвиголовы, как вы, не достойны ее, — ответил полковник, — но теперь, когда вы упомянули о ней, Рейберн, я оставляю ее вам! Вы самый богатый из присутствующих, так что, если меня не станет, вы дадите бал в честь ее светского дебюта.
Все присутствующие громко рассмеялись.
Но маркиз, который тогда еще не носил этого титула и не входил в обладание своим состоянием, в ответ лишь отшутился.
Продолжая отпускать шуточки, все направились к месту проведения скачек.
К счастью, в тот день никто не пострадал.
Несчастный случай произошел с полковником Лэнгли три года спустя: экипаж, в котором ехали он сам и его жена, перевернулся.
После его кончины выяснилось, что единственным завещанием, которое он оставил, было то самое шуточное завещание, составленное перед скачками.
Поскольку супруга полковника тоже погибла, маркиз стал опекуном их дочери.
В то время когда все это произошло, маркиз находился за границей и не мог присутствовать на похоронах. Мистер Баррет от его имени послал венок с подобающей случаю надписью.
Секретарь сообщил маркизу о случившемся, только когда тот вернулся домой.
— О Господи! — воскликнул маркиз. — Что же мне делать с ребенком? Сколько ей сейчас лет?
— Ей пятнадцать, ваша светлость, но вам нет нужды брать на себя заботу о ее воспитании. В ваше отсутствие я связался с ее тетей, леди Лэнгли, старшей сестрой полковника. Мисс Ция будет жить со своей тетей, и та позаботится о ее образовании и содержании.
— Маркиз облегченно вздохнул:
— Спасибо, Баррет. Я знал, что на вас можно положиться!
— Леди Лэнгли обладает большим состоянием, ваша светлость. Так что несмотря на то что полковник не оставил дочери денег, девочка не будет ни в чем нуждаться.
"Великая сила любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Великая сила любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Великая сила любви" друзьям в соцсетях.