Уголки рта д'Антрага задрожали от волнения.
– Если бы она доказала вашему величеству, что может подарить ему сына, то тогда ваше величество…
Генрих кивнул. Д'Антраг облизал губы.
– Ее мать может также попросить приданое… и чтобы приданое было выплачено заранее… Ваше величество меня понимает?
– Я тебя понимаю.
– Сто тысяч экю, ваше величество.
– Сто тысяч экю? Крупная сумма.
– Моя дочь – не обычная девушка, сир. Генрих с этим согласился.
– А если вы сможете сделать меня маршалом Франции, уверен, моя жена будет полностью согласна.
– Знаешь, боюсь, я не имею возможности удовлетворить все ее пожелания. Последнее – ни в коем случае.
Последнее! Значит, первые два требования принимаются.
Обещание жениться. Сто тысяч экю. Успех превзошел ожидания маркиза д'Антрага.
Говорить об этом с Сюлли королю не хотелось. Он очень ценил своего министра, испытывая к нему столь же большое уважение, как и к д'Обинье за его постоянную честность, однако бывало, что встречи с ним становились малоприятными.
Но в данном случае разговора было не избежать. Генрих, собираясь решить дело быстро, незамедлительно вызвал к себе Сюлли.
– Сто тысяч экю, сир! – воскликнул тот. – Сир, это громадная сумма.
– Мне известно, что это крупная сумма. Но она мне нужна, поэтому, пожалуйста, достань ее мне.
– Сир, исходя из состояния наших финансов – а вы знаете, как трудно нам было выполнить наши обязательства, – я вынужден спросить вас, для какой цели…
Генрих нахмурился, и Сюлли понял, что надо соблюдать осторожность, так как это все-таки король, а даже самые миролюбивые люди время от времени выходят из себя.
– Спросить – моя обязанность, сир, – пробормотал он.
– Эти деньги должны быть выплачены месье д'Антрагу, если ты так хочешь это знать.
– Но, сир! – Сюлли был ошеломлен, сообразив, для чего королю понадобились деньги. Выходит, слухи о Генриетте д'Антраг не преувеличены. Сто тысяч экю! А что еще? Брачный контракт между королем и королевой Марго вот-вот будет расторгнут.
– Ну ладно, – оборвал его король. – Девушка мне нужна, а это цена, которую назвал ее отец.
Сюлли покачал головой, не в силах вымолвить ни слова.
– Все решено! – крикнул Генрих. – Ты достанешь мне эти деньги или я должен тебя просить?
Это было уж слишком. Сюлли вовсе не хотел терять своего положения при дворе из-за какой-то женщины. Разве мало он пострадал из-за Габриэлы д'Эстре? Хотя что-то говорило ему, что на этот раз все может быть еще хуже.
– Я найду деньги, сир, если нужда в них столь велика…
– Велика, – подтвердил Генрих, – потому что я нежно ее люблю, а она не может нести ответственности за жадность ее отца.
«Если я хоть немного разбираюсь в людях, – подумал Сюлли, – эта женщина скоро окажется в сто раз более жадной, чем ее отец».
– Сто тысяч экю, – вздохнул он. – Но если это все…
– Есть и другая сторона дела. – Генрих повел плечами и после секундного замешательства достал бумагу, протянул ее Сюлли.
Пока министр читал, лицо его все больше покрывалось румянцем.
«Мы, Генрих, Божьей волей король Франции и Наварры, обещаем и клянемся перед Господом нашей честью и даем слово Франсуа де Бальзаку, господину д'Антрагу, что он передает нам в компаньонки мадемуазель Генриетту де Бальзак, свою дочь, и если она в течение шести месяцев забеременеет и впоследствии родит сына, то мы незамедлительно возьмем ее в жены, публично, перед лицом Святой Церкви, согласно правилам и с требуемой для таких случаев торжественностью. В подтверждение этого обещания мы клянемся скрепить его подписью и печатями немедленно после того, как получим от Святого Отца Папы расторжение нашего брака с мадам Маргаритой Французской с разрешением жениться снова по нашему желанию.
Генрих».
Сюлли уставился на имена свидетелей, подтверждавших подпись короля, и вдруг, охваченный яростью, разорвал бумагу на мелкие кусочки.
– Ты с ума сошел? – воскликнул Генрих. Сюлли сжал губы.
– Клянусь Господом, сир, я не единственный во Франции сошедший с ума.
Сердиться на Сюлли не было никакого резона. Генрих был слишком честен перед самим собой, чтобы не понимать: ярость его министра вполне обоснованна.
– Тебе известно, – угрюмо проговорил он, – что мне ничего не стоит написать такое письмо заново и поставить подписи?
– Известно.
– Я так и сделаю. Сюлли мрачно кивнул.
– А тебе остается только доставить мне сто тысяч экю, и как можно быстрее, потому что я начинаю терять терпение.
– А после этого, сир, мои услуги вам больше не понадобятся?..
Генрих сделал вид, будто задумался.
– Я могу забыть твою дерзость, – усмехнулся он, – если ты дашь мне одно обещание. – Сюлли застыл в тревожном ожидании, а король продолжил: – Я знаю, что ты честный человек, Сюлли. И мне повезло с тобою как с министром. Такие друзья, как мы, не должны ссориться из-за пустяков. И если ты не будешь забывать, что я король, мы можем остаться добрыми друзьями.
Сюлли поклонился. За несдержанность его простили, но предупредили: король ждет от него повиновения.
И все же он не мог до конца подавить своей обиды. Когда деньги были принесены, Сюлли рассыпал монеты по покоям короля, сославшись на то, что их надо пересчитать.
В этот самый момент вошел Генрих.
– Как много денег, – пробормотал король.
– Да, сир, – ответил Сюлли, – товар дороговат.
Генрих громко рассмеялся. Скоро Генриетта будет его, а министр понял: что ни говори, король все равно сделает по-своему.
Деньги выплатили, Генриетта стала любовницей короля. Она носила бумагу с обещаниями короля в кармане своего платья и никогда с ней не расставалась.
У ее матери такой поворот событий особой радости не вызвал, но Генриетта повертела бумагой перед ее лицом.
– Мадам, – язвительно заметила она, – вы-то в свое время не догадались получить такую бумагу от короля.
«Что ж, – подумала Мари Туше, – у нее есть обещание Генриха, и если она правда забеременеет в оговоренные сроки, если родит сына, то удостоится чести стать королевой Франции».
Да, Генриетта, пожалуй, умнее нее. Поэтому о ней нечего особенно беспокоиться, сама о себе позаботится; а вот Мари, младшая, не такая практичная – сбежала из дома с Бассомпьером, открыто живет с ним и не взяла с него никакого обещания жениться.
Генриетта торжествовала. Король влюбился по уши и не отходил от нее ни на шаг. Все то внимание, которое он раньше дарил Габриэле, теперь предназначалось ей. Генриху была нужна глубокая привязанность, он хотел остепениться и счастливо жить с женой.
Вскоре случились два волнующих события. Брак короля с Марго был расторгнут, и он получил возможность жениться вновь. И почти тут же Генриетта объявила, что она беременна.
Сюлли заволновался. Так как король был свободен, надо было привезти в Париж Марию Медичи, чтобы оформить брак между нею и Генрихом.
Сюлли поделился своими планами с королем.
– Сир, вы знаете, в каком состоянии наша казна. Неужели собираетесь спокойно смотреть, как герцог Савойский занимает наши земли, которые он у нас отвоевал? Терпеть это нельзя. Затронута честь Франции. Савойский твердо решился оставить Салюццо за собой, а ваше величество знает, какое важное стратегическое значение имеют для нас эти территории.
– Мне это прекрасно известно. Мы должны быть готовы начать войну, если нам не удастся заключить с Савойским выгодную сделку.
– Заключить сделку при пустой казне, сир, весьма непросто. А для пополнения ее есть только один путь – жениться на итальянке. Кроме того, вам нужен дофин, сир, и сейчас более всего необходимо поставить на место Савойского.
– Дружище, ты говоришь дело.
– Тогда вы должны согласиться, что с женитьбой надо поспешить.
– Ты знаешь о моих обещаниях.
– Сир, обещания даются, чтобы их нарушать.
– Сюлли, я стараюсь всегда держать мое слово. Ты говорил, что я сошел с ума, когда давал это обещание, и, похоже, был прав, но что сделано – то сделано…
– Предложите ей принца королевской крови. Генрих заколебался:
– Сомневаюсь, что она согласится на принца, когда может выйти за короля.
– Сир, может статься, что принц окажется предпочтительнее, чем вовсе остаться без мужа. А я постараюсь завершить переговоры с нашими итальянскими друзьями.
Сюлли говорил твердо, и Генрих понял, что министр исполнен решимости довести начатое до конца, а так как знал, что подоплеку проблемы составляет вопрос о наследнике, не стал ему препятствовать.
Глаза Генриетты сверкали от гнева.
– Нет, сир, герцог де Невер мне не нужен.
– Любовь моя, это принц королевской крови.
Генриетта щелкнула пальцами:
– Мой муж будет королем, а не принцем. Если только король Франции не нарушит своих обязательств.
Генрих вздохнул:
– Ты же знаешь, мною управляют мои министры.
– Тем глупее им это позволять.
– Понимаешь, любовь моя, нам нужны деньги, а считается, что их можно получить благодаря женитьбе на иностранке…
– Они могут считать что им угодно. У меня есть твое обещание, и я знаю, что для тебя выполнить его – дело чести.
Генрих вздохнул. Он не умел спорить с женщинами, тем более в которых бывал влюблен.
– Это дело чести, – повторила Генриетта. Затем подняла глаза, посмотрела ему в лицо и похлопала руками по своему раздувшемуся животу. – Помни о нашем сыне.
Генрих взял ее за руки:
– Скорее бы он родился. Думаю, когда они увидят маленького дофина, то захотят, чтобы мы поженились как можно быстрее. Потому что наследник нужен Франции больше итальянских денег.
Генриетта обвила его руками. С ним можно ни о чем не беспокоиться. Только скорее бы родился дофин! Тогда никакое итальянское золото не помешает ей добиться своей цели.
"Вечный любовник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вечный любовник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вечный любовник" друзьям в соцсетях.