– Это не имеет значения. Если у тебя нет возражений, я, пожалуй, занялся бы частной практикой. Стал бы, например, конкурентом Блэкторну. С другой стороны, я всегда могу работать на тебя. Как ты считаешь, Ангел? Получится? Как думаешь, выйдет из меня организатор съездов и конференций?

Анджелу охватила легкая паника, когда она представила себе, что проводит каждую рабочую минуту каждого рабочего дня с человеком, все умение которого планировать что бы то ни было умещалось на булавочной головке. К счастью, возбуждение Хока и ее отклик поглотили обоих, заставив позабыть об этом разговоре.

Гораздо позже, когда они лежали, сплетя руки и ноги, и ее голова покоилась на его плече, Хок, перед тем, как погасить свет, собрался с духом и задал еще один последний вопрос:

– Ангел?

– Ну? – пробормотала она, не открывая ни глаз, ни рта.

– Этот отель на Санта-Лусии…

Анджела открыла один глаз и посмотрела на него.

– Что с отелем?

– Ну, раз номер уже оплачен и у тебя осталась еще целая неделя… – Он зевнул и закрыл глаза, избегая ее вопросительного взгляда.

– Ну и что? – Когда он снова зевнул, она кулачком стукнула его в грудь. – Ну же, Хок, говори. В чем дело?

Он, прищурившись, посмотрел на нее.

– Это может показаться несколько… неловким. Я знаю, что обычно жених заботится о том, где проводить медовый месяц… но я подумал, что если мы слетаем в Рино, то сможем пожениться сразу и номер на Санта-Лусии не пропадет зря.

– Дай-ка мне разобраться, Хок. – Анджела уперлась локтями ему в грудь и уставилась прямо в глаза. – Тебе нужен ответ по поводу медового месяца или поспешной женитьбы в Рино?

– И то, и другое, – взяв ее за подбородок, он нежно улыбнулся ей в лицо. – Я подумал, что, зная твою любовь к организации разных мероприятий, могу рассчитывать, что ты поможешь мне утрясти все трудности.

Долгую минуту она смотрела на него, затем улыбнулась так лучезарно, что золотые искорки в ее глазах засверкали.

– А ты учишься, Хок, – похвалила она.

– Учусь? Чему?

– Не полагаться полностью на удачу.

– Все верно, – произнес он, погружая пальцы в шелковистые волосы и притягивая ее к себе. – Я полностью полагаюсь на любовь.


Сидя в одиночестве на заднем крыльце своего дома в Северной Каролине, Фиона пила чай с травами, удовлетворенно наблюдая за молнией, прочертившей ночное небо. Внезапно тыльную сторону ее правой кисти закололо так, что она вынуждена была поставить чашку, чтобы не расплескать чай. Прежде чем она смогла чем-то успокоить боль, перед ее мысленным взором возникла яркая картина: ястреб, взмывавший выше и выше в небеса. Он расправил крылья, поймал ветер, и Фиона задохнулась от восторга, увидев под его крыльями ангела.

Затем видение этого союза мощи и света исчезло, забрав с собой боль из ее руки… и оставив тихое удовлетворение тем, что она увидела, пусть мельком, счастливое окончание пронесшейся бури.