— Извини, что не объяснил тебе этого утром, но обычно я не успеваю поесть.

— Ты не ходишь на ленч? Я не знала, — Линни окинула критическим взглядом его фигуру: ничего удивительного, что он так исхудал в последнее время.

— Ну да, — сказал он резко. — Этакий начальник, недовольный излишним любопытством подчиненной. — Я буду в половине второго — в два. — На мгновение он задумался: — Знаешь, я могу и задержаться. Если меня не будет до пяти, поезжай домой.

Линни кивнула и проводила его до двери. Оптимизм, с которым она принялась за работу, начал мало-помалу покидать ее. И с чего это она только взяла, что совместная работа сблизит их с Уэсом? Такое ощущение, что он еще больше стал избегать ее. Жаль, нужно было спросить у Пегги, сколько раз в день она обычно видится со своим шефом.

Линни в задумчивости накрутила на палец прядь светлых волос. Прошло пять минут, прежде чем она решила пойти наконец поесть. Ей, конечно, не особенно улыбалась перспектива есть в одиночестве, но желудок уже подводило от голода.

После грустной трапезы в переполненном смеющимися людьми кафе Линни вернулась в офис и погрузилась в работу. За весь день она перекинулась несколькими словами с тремя посетителями, которые заходили к мистеру Смиту, но, узнав, что его нет, тут же ушли.

В пять часов Линни убрала в футляр пишущую машинку и сложила бумаги в ровную стопочку. «Если я поеду домой на машине, то Уэсу придется ехать на автобусе, а он наверняка ужасно устанет к вечеру», — подумала Линни и решила оставить машину мужу. На всякий случай она положила на письменный стол записку: «Поехала домой на автобусе. Целую. Линни».

Когда Линни вышла из автобуса, было уже начало седьмого. До дома от остановки она дошла пешком — по извилистой, тенистой улице с небольшими симпатичными домиками.

Она шла и размышляла о своем первом рабочем дне. Вроде, она со всем справилась. Было, правда, несколько писем, с которыми она не знала, что делать, но, порывшись в столе, нашла в одном из ящиков нацарапанную Уэсом инструкцию. Письма, оказывается, нужно было перепечатать, принимая за образец другие, уже готовые. Так что Линни неплохо справилась сегодня со своими обязанностями. День, можно сказать, прошел гладко. И все же Линни испытывала разочарование. Уэс не только не был с ней ласков, но даже, казалось, избегал ее.

«Ну что ж, будет еще и завтра, — успокаивала себя она, вставляя в замочную скважину ключ и отпирая дверь. — У меня еще будет возможность проявить себя образцом исполнительности, и Уэс снова станет таким, как прежде».


Скинув туфли, Линни упала на диван и закрыла глаза. Несмотря на строгий стиль юридической школы, где учился Уэс, когда они познакомились, он был воплощением веселья и искрящегося юмора. Он и теперь иногда бывал таким. Но с каждым днем все реже и реже.

Линни улыбнулась, вспоминая их первую встречу. Это случилось шесть лет назад: ей был тогда двадцать один, а ему — двадцать пять. Они встретились на верхнем этаже колледжа. Оба стояли и ждали лифт, но тут появился монтер и объяснил им, что лифт не работает.

Линни обменялась с Уэсом — симпатичным незнакомцем — взглядом, полным страдания, и они начали спускаться вниз по ступенькам.

— Еще девятнадцать пролетов, — ухмыльнулся он. — Как ваши ноги?

— Они такие же длинные, как ваши, уверяю вас, — игриво ответила Линни. Этот незнакомый мужчина нравился ей все больше и больше.

В ответ он расхохотался:

— Должно быть, вы правы.

К пятнадцатому этажу Линни выдохлась и остановилась.

— Вы здесь учитесь? — спросила она.

— Я студент-юрист. А вы?

— Я не совсем студентка. Я просто посещаю здесь занятия по бизнес-праву.

Не зная, что еще сказать, они молча пошли вниз. Линни успела хорошенько разглядеть своего спутника. Он понравился ей — особенно его обаятельная улыбка и карие глаза с хитринкой. И манера речи у него была какая-то совершенно особенная, неповторимая — одно слово точно вытекало из другого. «В нем, пожалуй, метр девяносто, не меньше», — подумала тогда Линни. Незнакомец был выше ее сантиметров на двадцать и вдобавок обладал могучими широкими плечами. Линни с удовольствием окинула взглядом его статную фигуру. Она заметила, что и он поглядывает на нее с интересом.

Они прошли еще несколько пролетов, и Линни почувствовала, что дальше идти не может. Немилосердно ныли ноги, и ужасно кололо в боку.

— Долго еще? — выдохнула она.

— Пока не спустимся, — усмехнулся незнакомец.

Но у Линни не было больше сил. Еще пролет, и она сдалась — уселась прямо на ступеньки и обвила руками колени.

— Что с вами? — спросил мужчина.

— У меня ужасно болит нога. — Линни действительно не особенно полезны подобные нагрузки на больную ногу.

Он нахмурился. Линни было безумно жаль вот так расстаться с ним, но пересилить себя и идти дальше она не могла. Но он не ушел и вежливо спросил:

— Чем я могу помочь вам?

— Нет, нет, ничего не нужно. Со мной все в порядке. Идите, а то опоздаете на занятия…

Линни вдруг почувствовала, что еще минута — и ее вырвет недавно съеденным ленчем. Ей очень не хотелось, чтобы при этом кто-либо присутствовал, особенно этот симпатяга-студент.

— Я никуда не спешу. У меня сегодня больше нет занятий. — Он нагнулся, чтобы помочь ей подняться. — Обопритесь на меня и…

Линни в ужасе помотала головой, а затем внезапно вскочила и понеслась наверх, на шестой этаж, в туалет, где мгновенно избавилась от терзавшего ее ленча. Присев на стоявший у стены диван, она закрыла лицо руками. Постепенно она пришла в себя, но выждала еще немного, прежде чем выйти в коридор. «Господи, только бы он уже ушел», — думала Линни.

Но он ждал ее.

— Ну что, вам получше? — спросил он.

— Да, спасибо, — пробормотала она и, опустив глаза, пошла по коридору.

— А лифт уже починили!

— Хорошо… — Линни избегала встречаться с ним взглядом. Говоря по правде, лучше бы все это произошло с ней в присутствии какого-нибудь пятидесятилетнего профессора, а не симпатичного парня со столь обаятельной улыбкой и сексуальным взглядом! Линни было жутко стыдно.

— Я, кажется, не успел представиться. Меня зовут Уэс Смит.

— А я Мэри Линн О'Брайен.

— Ну что ж, Мэри Линн, давайте я провожу вас до дома, — предложил он, улыбаясь, и ямочка на его подбородке еще более обозначилась, а глаза приобрели зеленовато-коричневый оттенок.

Линни понравилось то, как он это сказал, но она все еще чувствовала себя не в своей тарелке.

— Вы очень любезны, — пробормотала она. Они подошли к лифту, и Уэс нажал кнопку вызова. Их глаза встретились, и Линни промямлила:

— Мне просто было очень плохо…

— Я это понял, — сказал он с доброй улыбкой. — Вернее, я очень на это надеялся. А то, согласитесь, я ведь мог подумать, что вы просто смылись от меня. А это было бы не слишком лестно для моей персоны.

— Уверяю вас, у меня такого и в мыслях не было! — воскликнула Линни, решив, что пора перестать смущаться.

— Ну и отлично. Тогда давайте сходим куда-нибудь выпьем кофе?

— Давайте! — обрадовалась Линни, у которой после недомогания успел разыграться аппетит.

Линни открыла глаза: в дверях стоял Уэс. Он снял пиджак и бросил его на кресло.

Она ласково улыбнулась ему, согретая теплом своих воспоминаний:

— Здравствуй, милый.

— Привет. — Он подошел к ней и, машинально поцеловав, объявил: — Я просто умираю от голода.

— Извини, но я не успела ничего приготовить, — воспоминания вмиг рассеялись как дым.

— Ну что ж, тогда давай сходим куда-нибудь, — он был явно разочарован.

— Давай.

Линни поднялась, поправляя складки на юбке. Раньше, когда она работала, они готовили обед по очереди, но с тех пор, как Линни лишилась работы, эта обязанность целиком и полностью легла на ее плечи, и теперь она чувствовала себя виноватой в том, что не успела ничего приготовить.

Они вместе вышли из дома. Линни ждала, что Уэс выведет из гаража машину, но он удивленно спросил:

— А где машина, Линни?

Взглянув на запертые ворота гаража, Линни испугалась:

— А разве ты не вернулся на ней домой?

— Разумеется нет. Я думал, ты ею воспользуешься.

— Но я же оставила тебе записку, что поеду на автобусе, — начала оправдываться Линни. — Я положила ее на самую середину своего стола. Думала, ты заметишь ее, когда будешь класть мне на стол бумаги.

— Да, дела…

— Я не виновата.

— Разве я говорю, что ты виновата?

— Нет, но у тебя такой вид, словно ты не понимаешь, зачем я это сделала. Я думала, ты обрадуешься возможности вернуться домой на машине.

— Ладно, не важно, — сказал он устало. — Знаешь, давай останемся дома и пообедаем бутербродами с арахисовым маслом или чем-нибудь в этом роде.

Раздосадованная, Линни пошла вслед за ним домой. С какой стати она должна разготавливать ему обеды, когда он за целый день ни разу даже не посмотрел в ее сторону? Но когда, вернувшись домой, Линни взглянула на усталое лицо мужа, она тотчас перестала сердиться.

— Прости меня, Уэс, — сказала она, ласково прикоснувшись к его руке.

Он потрепал ее по волосам:

— Ничего страшного. Но отныне запомни: если я задерживаюсь, ты едешь домой на машине, а я возвращаюсь на автобусе.

Линни не стала спорить. Спорить сейчас было не время.

— Я могу быстренько сварить суп и приготовить горячие бутерброды с сыром, — сказала она. — Как тебе такая идея?

— Замечательно!

Линни сварила из пакета суп, приготовила бутерброды и пошла звать Уэса. Но он уже уснул, растянувшись на диване. Линни хотела было разбудить его, но передумала, решив, что пусть он лучше поспит. Она погладила его по голове, точно маленького мальчика. Уэс на мгновение приоткрыл сонные глаза.