Резко обернувшись, Кристофер увидел своего адвоката, мистера Джозефа Уильямса. Сердце Брайанны на мгновение замерло. Рядом с пожилым джентльменом, облаченным в строгий синий шерстяной плащ и цилиндр, стоял его сын. Стивен был здесь! Его лицо осветилось радостью, когда он увидел ее.

Брайанна перевела взгляд на Кристофера. Заметив симпатию и понимание в его глазах, она догадалась, что Кристофер специально сделал это ради нее.

Стивен стоял прямо перед ней, и мир для нее снова обрел краски.

– Вы пришли, чтобы проводить меня? – Брайанна постаралась не дать волю слезам.

Отойдя от вагона, они сели на скамейку.

– Вы прекрасно выглядите. – Застенчиво улыбаясь, Стивен достал из кармана небольшой пакет. – Я принес вам это. – Он протянул Брайанне пакет и робко заглянул ей в глаза. – Это мой портрет, сделали его всего несколько дней назад. Надеюсь, вы не сочтете меня излишне самонадеянным. Я бы хотел получить взамен ваш.

Брайанна взяла миниатюру из его рук и с нежностью прижала ее к сердцу, после чего Стивен пообещал, что обязательно приедет к ней в Карлайл, а она обещала писать ему каждый день.

До отправления поезда оставалось еще немного времени, и Брайанна посмотрела туда, где только что стоял Кристофер, но не смогла различить его в пестрой толпе.

– Что-то не так? – спросил Стивен, проследив за ее взглядом.

Брайанна поднялась со скамейки:

– Мне нужно успеть повидать брата, прежде чем он уйдет.

В этот момент кто-то тронул ее за плечо:

– Куда это ты, чертенок?

– Ох, Кристофер! – Брайанна бросилась ему на шею. – Спасибо тебе за все!

Уголки его губ чуть дрогнули.

– Постарайся поладить с Кэтлин и Рейчел, когда вернешься в Карлайл. И чтобы больше никаких проказ!

Брайанна вытерла слезы тыльной стороной ладони и кивнула.

Кристофер перевел взгляд на Стивена:

– Если вы найдете время на этой неделе, мы могли вместе обсудить ваши дальнейшие планы...

– Да, сэр, разумеется, я...

Склонившись над сумочкой, Брайанна выхватила оттуда письмо:

– Передай его, пожалуйста, леди Алекс. Ты сделаешь это для меня? Если она сама, конечно, не будет против.

Кристофер взял письмо.

– Она с удовольствием прочитает твое письмо.

– Если она решится приехать, я с радостью встречу ее, что бы там ни думали все остальные.

Кристофер с нежностью посмотрел на сестру:

– Спасибо, чертенок. – Он повернулся к Стивену и вежливо кивнул. – Мистер Уильямс!

В толпе на перроне Райан, казалось, пытался что-то ему сказать, отчаянно размахивая руками. Язык знаков, которым пользовались братья, давно превратился в тайное искусство, которое за годы совместной работы они довели до, совершенства. Кристофер кивнул и снова обратился к сестре и ее спутнику:

– Надеюсь, вы оба меня извините. – Он нежно погладил Брайанну по щеке, повернулся и исчез в толпе.

– Мой отец помогает вашему брату в одном расследовании, – многозначительно сказал Стивен, проводив взглядом Кристофера, который, покинув молодых людей, направился вовсе не к Райану, а к Рейчел, печально стоявшей в стороне от всех.

Бедная Рейчел со своей безнадежной любовью! Брайанна тут же решила про себя, что станет относиться к ней добрее, даже если мисс Бейли будет по-прежнему держаться высокомерно и претендовать на роль ее наставницы. И тут же она повернулась к Стивену.

– Ваш отец? – воскликнула Брайанна. – В каком расследовании?

Молодой Уильямс огляделся по сторонам и лишь после этого заговорил, понизив голос:

– Надеюсь, мистер Донелли не будет возражать, если вы все узнаете.

Рассказав Брайанне о кражах в музее и попытках Кристофера разузнать как можно больше о тех нескольких сотрудниках музея, которые могли иметь отношение к этой истории, Стивен прибавил:

– Ожидается самый крупный скандал за последние десять лет, но пока это большая тайна.

Заинтригованная рассказом Стивена, Брайанна вгляделась в толпу – она готова была поклясться; что больше никто из всей семьи не знает о расследовании, которое затеял Кристофер. Тем не менее, похоже, ее щеголеватый братец сумел-таки добиться успехов на всех фронтах.


Александра уселась за низкий рабочий стол у себя в антропологической лаборатории и, подперев рукой подбородок, рассеянно уставилась в пространство. Ей страшно хотелось спать. На этой неделе они с Мэри отполировали полы во всем доме, и теперь Александра раздумывала, какие обои лучше выбрать для своей комнаты. Ей нравились голубые, такого же оттенки, что и глаза у Кристофера.

Борясь с сонливостью, Александра прервала свои размышления и попыталась сосредоточиться на записях, которые вела, готовясь к следующей экспозиции. Примерно через час она достала из кармашка часы и взглянула на них. Собственно, ей некуда было особенно торопиться: время, отведенное ей для работы в читальном зале, давно истекло, а Кристофер собирался сегодня трудиться допоздна.

Весь этот месяц Александра тайно наслаждалась своим счастьем. Они с Кристофером обошли все городские закоулки, оставаясь неузнанными, стараясь посещать только такие места, где нечасто можно встретить представителей лондонской знати. Как-то раз Кристофер повел ее на спектакль по пьесе талантливого ирландского драматурга Дайона Бусико, а еще они ходили на аукцион антикварных вещей. После того как Александра хорошенько его попросила, он даже отвел ее в гимнастический зал, где властвовал Финли, выступая судьей на боксерских поединках. Несмотря На то что Александра фактически объездила весь мир, ей еще никогда не доводилось наблюдать ничего подобного: двое мужчин избивали друг друга до полусмерти под восторженные вопли поклонников, большую часть которых можно было встретить среди бандитов и головорезов в печально известных трущобах Севен-Дайалс или Уайтчепел. Поистине захватывающее зрелище!

Внезапно звук шагов прервал воспоминания Александры – это из своего кабинета вышел Ричард.

– Не засиживайся здесь допоздна, куколка, – бросил он на ходу. – А не то, как и я, застрянешь здесь навсегда. Не стоит нам с тобой наступать на одни и те же грабли.

– Очень смешно, Ричард, – ответила Александра, но дверь за шутником захлопнулась прежде, чем она успела спросить, куда он направляется.

Интересно, почему у него такой счастливый вид? Александра нахмурилась и поправила очки, сползшие на нос. В последнее время Ричард стал каким-то скрытным, замкнутым и держался скованно и недружелюбно.

Неожиданно дверь снова приоткрылась, издав жалобный скрип. Ржавые петли лишь дополняли полумрак и сырость в лаборатории, где работали Александра и Ричард, готовя новую экспозицию.

– О Господи! Миледи, это место меня просто пугает. – Там, где только что был Ричард Атлер, теперь стояла секретарша Александры.

В комнате царил полнейший хаос, но, в конце концов, в антропологической лаборатории и должен быть беспорядок. В дальнем конце помещения находилась дверь, ведущая в кабинет Ричарда, вдоль стен громоздились ряды больших деревянных ящиков, на каждом из которых стояла дата. Цифры .охватывали последние полвека. Экспонаты представляли собой обширное собрание человеческих костей, целое кладбище: в основном все они были найдены во время раскопок здесь, в Лондоне. Рядом с этой пыльной коллекцией человеческих останков и располагалась действующая лаборатория, где постоянно трудились двое сотрудников музея.

– Что-то случилось, Салли?

– Пожалуй, да, миледи. – Секретарша шагнула в лабораторию с таким видом, как будто опасалась, что в любой момент из какого-нибудь ящика выскочит гоблин и набросится на нее. – Я пришла сказать вам, что уже переехала наверх, обратно в кабинет. – Она торжественно вручила Александре письменный приказ. – Вам надо обязательно взглянуть, миледи. Ваш кабинет заново побелили, там стало так красиво!

Ее кабинет перекрасили? Старательно изображая веселость, которой вовсе не испытывала, Александра внимательно прочитала бумагу.

– Хорошо, Салли. Может быть, наконец скоро все наладится.

По-видимому, Салли расценила высказывание Александры как добрый знак, потому что ее лицо расплылось в улыбке.

– Я слышала, что инвентаризация всего, что собрано в хранилище, может длиться бесконечно, миледи. Никто не знает, сколько экспонатов насчитывается сейчас в музейных коллекциях. Некоторые из них даже нигде не числятся и нигде не зарегистрированы, – сообщила Салли со знанием дела, поскольку сама вместе с Александрой потратила немало времени на составление каталога.

– Вовсе не все, что находится в музейном хранилище, следует вносить в каталог, Салли.

– Тогда, надеюсь, они скоро закончат. Не понимаю, как вы можете работать в этом ужасном подвале, миледи. – Салли испуганно огляделась, и ее передернуло от отвращения. – После того, что случилось с бедняжкой Бриджетт, я боюсь спускаться в этот коридор одна.

– Глупости, – с досадой оборвала ее Александра. – Мисс О'Коннелл была убита не в музее.

Александра прочла рапорт констебля, и теперь ей было известно, что найденная в Темзе женщина утонула, Впрочем, пока никто так и не смог сказать, прыгнула л и она в воду сама, или ее столкнули.

После того как Салли ушла; Александра быстро закончила работу и, убрав образцы в ящик, наклеила на него соответствующий ярлык, а затем поместила на пыльную полку, где он занял свое место в ряду других, таких же точно, ящиков. Александра никогда не боялась оставаться в подвале, напротив, здесь, среди покрытых пылью полок и пахнущих плесенью коробок, она чувствовала себя в полной безопасности. Этот мир был ей хорошо знаком и понятен... хотя в последнее время ее все же стали одолевать сомнения.

Александра неоднократно задавала вопрос насчет инвентаризации в музее, и всякий раз слышала в ответ уклончивое «все идет по плану». По чьему плану? Это стоило бы выяснить в первую очередь.

Александра нашла профессора Атлера на втором этаже, и ей пришлось догонять его. Профессор быстро шел по коридору, держа в руках увесистую пачку бумаг, но, заметив ее, замедлил шаг: долговязый и нескладный, он чем-то напоминал отца Александры; лицо его было красным от натуги.