Рози охотно согласилась быть подружкой невесты, когда Сью Элис попросила ее об этом от имени Присциллы. Она даже вызвалась помочь в подготовке к свадьбе.

И вот наконец час настал. Присцилла стояла у окна своей комнаты в очаровательном подвенечном платье Сью Элис и смотрела в сад на увитую цветами арку, сооруженную под кустами магнолии. Невольно ей вспомнилась другая свадьба, та, что состоялась несколькими месяцами раньше на далеком техасском ранчо. Все было как будто похоже — но все совсем иначе. Присцилла знала и любила каждого из тех, кто собрался сейчас в саду. Крис Бенлерман, выбранный Брендоном в дружки, стоял в стороне с торжественным видом, держа за руку Мэта. Тот казался бы уменьшенной его копией, если бы не короткие штанишки. Рядом беседовал со священником Джеми Уокер.

Стук в дверь оторвал Присциллу от восторженного созерцания.

— Я привела Рози, — сказала Сью Элис, заглядывая в комнату. — Я тоже скоро приду, проверю только, как девочки.

Темноволосая красавица вошла и смущенно остановилась у порога.

— Не стой так, помоги сестре приколоть флердоранж! — распорядилась хозяйка дома и, окинув Присциллу одобрительным взглядом, умчалась прочь.

— Ты чудесно выглядишь, — сказала Рози, приближаясь.

— Правда?

— Честное слово. Я рада, что у тебя все хорошо.

— Сью Элис сказала, что ты пришла вместе с Джеми, — лукаво заметила Присцилла, несколько успокоившись. — Это означает, что у вас все слажено?

— Мы поженились.

И Рози протянула руку, на которой поблескивало простое обручальное кольцо. Однако Рози смотрела на него так, словно оно было усыпано крупными бриллиантами.

— Рози, это чудесно! — воскликнула Присцилла и обняла ее.

— Я чуть не сбежала в последний момент, — призналась Рози. — Мне и сейчас кажется, что ничего не получится и рано или поздно…

— Джеми не из таких, — перебила Присцилла. — Если бы ты могла прочесть его письма, то поняла бы, что это за человек.

— В конце концов я решила, что мы можем хотя бы попробовать. Если что, я дам ему свободу сразу, как только он заговорит об этом. Конечно, у меня не возникло и мысли о церковном венчании, но брак мы зарегистрировали вчера вечером, а на днях уезжаем в Техас.

— Куда именно? В «Тройное Р»?

— Джеми хочет помочь Ноблу Эгану, а я…

— А ты поможешь Джеми. Ты нужна ему, это видно. Он так на тебя смотрит, что это не вызывает никаких сомнений.

Рози благодарно улыбнулась, и Присцилла, воспользовавшись моментом, взяла ее за руки.

— Я хочу попросить прощения, Рози.

— За что?!

— Помнишь тот день, когда ты впервые упомянула имена Эгана и Мак-Лири в связи с грабежами на реке?

Ты помнишь, конечно, и то, как я на это отреагировала. Меня привела в ужас мысль о том, что ты все знала и оставалась с Калебом.

— И ты была права. Мне следовало…

— Нет, Рози, я была не права. Во-первых, у меня нет оснований судить тебя, поскольку я не была на твоем месте. Кто знает, что сталось бы со мной, окажись я на улице в свои шесть лет? Возможно, я просто не выжила бы. Во-вторых, ты шла этим путем к благородной цели, двигалась вверх и собиралась однажды начать достойную жизнь. День за днем ты работала над собой, училась всему, чему могла. И ведь все это оказалось не напрасно, Рози! Ты выглядишь настоящей леди. — Она окинула взглядом сшитое по последней моде платье сестры, которое Рози носила с таким изяществом. — Вступив в законный брак с Джеми, ты стала леди и по существу.

— Нет, настоящей леди мне не стать никогда!..

— Не говори глупостей! — Присцилла поднесла ближе к глазам руку сестры с обручальным кольцом. — И знаешь что? Ты не могла бы сделать мне лучшего подарка к свадьбе, чем этот. Что может быть приятнее подобной новости?

Рози хотела ответить, но умолкла, заметив медальон на груди Присциллы. Она протянула руку и коснулась золотой вещицы.

— Это папин подарок, — объяснила Присцилла. — Раньше я этого не помнила, но все равно любила этот медальон.

Задумчиво глядя на него, Рози положила руку себе на грудь и некоторое время оставалась в этой позе. Потом пальцы се скользнули за ворот платья и вытянули точно такой же медальон. Глядя, как он покачивается на тонкой золотой цепочке, Присцилла ощутила глубокую тоску по отцу, которого почти не знала.

— Они одинаковые…

— Это потому, что он любил нас одинаково. Он считал нас обеих своими дочерьми, Присцилла. Ты тоже сделала самый лучший подарок к свадьбе, подарив мне себя. Это все еще кажется странным, ибо долгие годы я только ненавидела тебя и даже не представляла, что когда-нибудь буду относиться к тебе как к сестре. Я лишь завидовала и обвиняла… Но когда мы встретились, я поняла, что была несправедлива. Ты оказалась совсем не такой, как я думала. Ты первая нашла в себе мужество протянуть руку через бездну, разделившую нас. Ты великодушна, Присцилла, и сердце у тебя щедрое. Я рада, что мы сестры.

— Я тоже рада этому, — тихо откликнулась Присцилла.

— А теперь хватит грустных воспоминаний и признаний в сестринской любви! — воскликнула Рози, отгоняя печаль. — Пора подумать и о тех, кто ждет, изнывая от нетерпения. Жених, наверное, уже кусает локти!

— Ты права как никогда, — с самым серьезным видом согласилась Присцилла. — Брендон принял это событие так близко к сердцу, что до смерти боится хоть в чем-то оплошать. Слава Богу, Сью Элис заставила меня перебраться в комнату для гостей, а то накануне он всю ночь не давал бы мне спать, практикуясь в супружеских обязанностях.

Рози заморгала, приняв ее слова за чистую монету. Присцилла не выдержала и расхохоталась, протягивая сестре букетик флердоранжа.

— Почему, черт возьми, она так задерживается? — не выдержав, прошептал Брендон на ухо Крису.

Он давно уже переминался с ноги на ногу, стоя под разукрашенной аркой. Ему казалось, что новые ботинки жмут, а свадебный костюм давит под мышками и узок в плечах, и Брендон бросал жалобные взгляды на дверь.

— Возьми себя в руки! — бросил Крис. — Ты не первый жених, который жарится на медленном огне у алтаря. Ничего не поделаешь, опаздывать — святое право невесты.

— Лучше ждать у алтаря, чем в постели.

— Что, сын мой? — переспросил священник.

— Я сказал, ждать всегда нелегко.

— Это верно, сын мой, верно.

Наконец дверь открылась. Первыми появились под музыку наемного оркестра близнецы Бенлерманом в одинаковых платьицах из голубой тафты. Стараниями Сью Элис их непослушные белокурые волосы превратились в чудесные локоны. Каждая держала корзинку и, засовывая в нее ручонку, усыпала дорожку розовыми лепестками.

Следом вышла Рози, и Брендон краем глаза заметил, что Джеми, стоящий рядом с ним, просиял от гордости. Рози и впрямь была на редкость хороша в голубом шелковом платье, по контрасту с которым ее волосы, уложенные в милую прическу, казались еще темнее и гуще. Но более всего украшало Рози светившееся в ее глазах счастье.

Свадебная музыка зазвучала громче — и невеста ступила за порог. Брендону показалось, что она затмила свет солнца. В белоснежном подвенечном платье Присцилла походила на прекрасный цветок, нежный и хрупкий, и только один Брендон знал, что цветок этот соткан из огня.

Как он любил ее! Брендона до сих пор поражало, что эта женщина, такая хрупкая и беззащитная на вид, когда-то в Галвестоне потерявшая сознание при виде мертвого тела, рисковала жизнью ради него. Она словно создала его заново в тот день, когда помогла примириться с прошлым. И еще Присцилла научила его любить.

Все это так напоминало прекрасный сон, что Брендон опасался, как бы он не рассеялся с рассветом!

Но тут Присцилла приблизилась к нему под руку с Крисом Бенлерманом, и тот с церемонным полупоклоном передал невесту жениху. Белые и смуглые пальцы переплелись.

— Возлюбленные чада мои, — начал священник, раскрывая Библию, — мы собрались здесь сегодня, чтобы в присутствии свидетелей и пред лицом Господа нашего соединить два любящих сердца священными и нерушимыми узами брака…

Брендон, слыша слова, не вдумывался в их смысл, ибо не сводил взгляда с той, которая вот-вот станет его женой в глазах людей. Но перед Богом она стала ею давно, в тот момент, когда он вернулся за ней в «Тройное Р».

Слова, произносимые священником, были исполнены высокого смысла. Но не важнее ли то, что отныне Присцилла будет безраздельно принадлежать ему? Брендон посмотрел на собравшихся и заметил зачарованный взгляд Сью Элис. Должно быть, она и Крис вспоминали сейчас свое венчание, потому что они украдкой пожали друг другу руки. Рози, стоявшая рядом с Присциллой, поднесла к глазам кружевной платочек.

— Берешь ли ты, Брендон, стоящую здесь Присциллу в законные жены? — услышал он голос священника и вернулся к действительности. — Обещаешь ли ты любить и беречь ее равно в богатстве и в бедности, во здравии и в немощи, в счастье и в несчастье? Клянешься ли ты хранить ей верность до скончания века, пока смерть не разлучит вас?

Только что Брендон думал о том, что слова не имеют особого значения, важен лишь сам факт, но внезапно он ощутил стеснение в груди и не сразу ответил «да». Он решил беречь Присциллу как зеницу ока до конца дней своих.

— Берешь ли ты, Присцилла, стоящего здесь Брендона в законные мужья? Обещаешь ли ты любить и беречь его равно в богатстве и в бедности, во здравии и в немощи, в счастье и в несчастье? Клянешься ли хранить ему верность до скончания века, пока смерть не разлучит вас?

Присцилла ответила «да» дрогнувшим голосом. Еще несколько минут — и она станет женой Брендона. Он шел к ней издалека, проделал на этом пути сотни миль, борясь со множеством горьких воспоминаний. Брендон словно распахнул для нее все окна и двери души, позволив солнцу осветить каждый уголок.