– Ну, как идут приготовления в доме?
Энн нахмурилась.
– И не стыдно тебе проделывать такие бессердечные шутки, Фрэнсис Маклин?
– Надо было чем-то занять Дженет. Как ты думаешь, ей хватает хлопот?
– Вполне, – подтвердила Энн, усмехнувшись. – Сейчас она страстно желает одного – задушить тебя – и совсем позабыла, что собиралась сначала разделаться со мной.
Фрэнсис улыбнулся, однако его голос прозвучал вполне серьезно:
– Дженет иногда горячится, но сердце у нее доброе. Она вчера наговорила лишнего, хотя на самом деле так не думает.
Энн кивнула.
– Мы с ней вчера помирились и сошлись на том, что мужчины – самые безмозглые существа на всем белом свете.
– Весьма похвальная откровенность, но я заставлю тебя взять свои слова назад. Вот увидишь, мы привезем с охоты столько оленины, что хватит на целую армию!
– Если бы я тоже могла поехать… – вздохнула Энн. – Но я знаю… женщинам не полагается даже мечтать о подобных вещах. Наше дело – домашние хлопоты, и в мужском мире для нас места нет. Поверь, я хорошо заучила, в чем заключаются обязанности женщины, и могу сказать только одно: жаль, что я не мужчина!
У Маклина вырвался изумленный возглас, и она виновато опустила глаза, проклиная свой невоздержанный язык.
– Я… я не то хотела сказать, – пролепетала Энн. – Извините, милорд. Просто мне сегодня… не сидится на месте.
Обжигающий взгляд Фрэнсиса заставил ее мучительно покраснеть.
– Некоторые женские обязанности вовсе не считаются скучными, моя милая… насколько мне известно. – Он многозначительно усмехнулся. – Я, к примеру, очень рад, что ты родилась женщиной. А что до охоты… – Наклонившись с седла, он провел пальцем по ее щеке. – Потерпи, девочка. Если сегодня вечером будешь вести себя примерно, обещаю завтра взять тебя на прогулку. Мы устроим такую скачку, что небу жарко станет! Даже ты останешься довольна, не сомневаюсь. Насколько мне помнится, ты питаешь слабость к бешеным скачкам по сильно пересеченной местности…
Они посмотрели друг на друга, и Энн почувствовала, что не может отвести от него взгляд. Как в тот день на Мысу Чаек, шум и суета, окружавшие их со всех сторон, куда-то исчезли. Энн слышала только глубокий и звучный голос Маклина, ощущая тепло у себя на щеке, оставшееся от прикосновения его пальца.
Недовольный задержкой жеребец встал на дыбы и сердито затряс головой. Маклин с легкостью усмирил его и повернул кругом.
– Помни, Энн Рэндалл, ты обещала мне первый танец сегодня вечером!
Энн молча кивнула, а Фрэнсис поднял руку и дал знак трубить в охотничий рог. Заслышав трубный клич, вся свора гончих разразилась оглушительным лаем, а всадники устремились в ворота, оставив позади одинокую, сбитую с толку молодую девушку, с завистью глядевшую им вслед.
7
С наступлением вечера легкий туман надвинулся с моря и окутал темный гранит Кеймри пологом тайны. Но мир загадок и теней остался снаружи; внутри замка все сверкало ослепительным светом – от бойниц самой высокой башни до самых дальних уголков просторной кухни. Во всех коридорах эхом прокатывался веселый смех.
Энн пыталась усидеть на месте, пока Кэт наводила последний глянец на ее прическу, однако волнение и страх заставляли ее поминутно ерзать. Она с жадным нетерпением ждала этого вечера, но, когда он наконец наступил, ей вдруг расхотелось спускаться вниз. Ведь никого из счастливых, весело смеющихся людей, собравшихся внизу, она не знала, зато прекрасно знала, что фамилия Рэндалл вряд ли поможет ей завоевать сердца гостей Маклина…
– Ну вот, – удовлетворенно произнесла Кэт, отступая назад. – Теперь наденем на тебя платье, и с места мне не сойти, если люди не примут тебя за ангела.
Энн поднялась с табурета и нетвердыми шагами направилась к кровати, где, подобно ручью расплавленного золота, струился по покрывалу ее сверкающий вечерний туалет. Она так и не удосужилась примерить платье после подгонки, а Кэт в суматохе забыла о нем до самого вечера. Может, оно не подойдет? Это послужило бы прекрасным предлогом, чтобы не спускаться вниз…
Кэт подняла вспыхивающее золотыми искрами платье, осторожно натянула его через голову на Энн и принялась проворно шнуровать на спине.
– Отлично сидит, я и без примерки это знала, – деловито заметила она, обдергивая и расправляя подол.
– О, Кэт… но я не могу в этом выйти! – ахнула Энн, глядя на свою грудь, щедро обнаженную глубоким вырезом платья.
– Глупости, – отмахнулась Кэт. – Ты уже женщина, а не ребенок, пора тебе одеваться соответственно. И оно вовсе не такое открытое, как многие из тех, что ты увидишь, когда спустишься. Иным дамам и показать-то нечего, а они так заголяются, что смотреть стыдно! По крайней мере, нам не придется ничего запихивать за корсаж, как некоторым, чтобы выглядело попышнее. – С этими словами Кэт лукаво подмигнула девушке.
Энн подошла к зеркалу и с удивлением взглянула на появившуюся в его таинственной глубине незнакомку. Из зеркала на нее смотрела уверенная в себе, утонченная и светская молодая дама, ничего общего не имеющая с испуганной одинокой девочкой, какой она была только что. Тихая улыбка тронула губы Энн, пока она изучала свое отражение. Пожалуй, платье не такое уж нескромное… И к тому же оно прелестно! Расшитый жемчугом лиф плотно облегал тонкую талию, юбка золотым колоколом колыхалась вокруг бедер.
– Неужели это действительно я? – прошептала Энн, касаясь локонов, как будто случайно выбившихся из красивого узла на макушке и свободно падавших ей на шею.
– Конечно, ты, деточка! Ты у нас настоящая красавица… но я-то это всегда знала, – усмехнулась Кэт. – Твоя дорогая матушка гордилась бы тобой, если бы видела тебя сегодня. Вот точно так же я когда-то и ее причесывала. Я знала, что тебе пойдет.
Ошеломленный взгляд Энн встретился в зеркале с глазами Кэт.
– Вы прислуживали моей матери? – удивленно спросила она. – Здесь? В этом доме?
– А как же! И она была чудо как хороша, – мечтательно добавила Кэт. – Они с матерью сэра Фрэнсиса были лучшими подругами. Вечно пересмеивались… глупые, счастливые девчонки…
Кэт умолкла, когда в дверь заглянула Дженет.
– Можно войти?
– Прошу, – пригласила Энн. – Смотрите, что сотворила со мной Кэт!
Дженет оглядела ее и тихо присвистнула.
– Ну, Кэт, ты сегодня превзошла сама себя! Никогда в жизни я не чувствовала себя такой старой уродиной, как сегодня. Слава богу, волосы у меня черные, так что никому и в голову не придет нас сравнивать.
Энн удивленно взглянула на нее. Дженет была в роскошном платье из сапфирово-синего бархата с еще более смелым декольте, чем у нее самой. Блестящие черные локоны были зачесаны наверх и заколоты на макушке, отчего синие глаза ее казались особенно огромными.
– Но вы прелестно выглядите! – запротестовала Энн.
Она была уверена, что красота смуглой черноволосой Дженет значительно превосходит ее собственную. Однако Дженет уже не слушала. Она, хмурясь, рылась в ларце с драгоценностями, который принесла с собой, и наконец извлекла из него великолепное ожерелье с рубинами на массивной золотой цепи, усыпанной жемчугом.
– Тут еще должны быть серьги под пару… Ага, вот они! Отлично подойдут к золотой парче.
Энн была поражена – и растрогана.
– Но я не могу надеть ваши драгоценности, – сказала она с грустной улыбкой. – Я и так уже украла у вас платье!
Дженет со смехом отмахнулась от этих слов и застегнула ожерелье на шее у Энн.
– Ты должна их надеть, – проговорила она строгим голосом, ясно давая понять, что не потерпит возражений. – Это платье требует драгоценностей. Кстати, о платье можешь не беспокоиться. Я в нем выглядела просто ужасно!
Кэт еще с минуту суетилась вокруг Энн, потом, в последний раз поправив прически и наряды, дамы покинули спальню и спустились по лестнице в малый зал, где должна была собраться вся семья.
Четверо мужчин стояли вокруг небольшого столика, отдавая должное выставленным на нем напиткам, когда появились дамы. Дональд замер, так и не наполнив рюмку, его глаза округлились при виде женщин.
Более опытная Дженет эффектно остановилась, едва переступив порог. Ее зрелая, цветущая красота прекрасно оттеняла юную прелесть стоявшей рядом светловолосой девушки, которая, казалось, даже не подозревала, как неотразимо она выглядит в парчовом наряде, мерцающем в пламени свечей.
– Разрази меня гром, Дженет! – вскричал Иэн Макдоннелл. – Я думал, ни одна женщина не сможет соперничать с тобой в красоте, но боюсь, что моя племянница тебя скоро обгонит.
Дженет рассмеялась:
– Ты очень любезен, Иэн, но я не так глупа, чтобы пускаться в подобные гонки. У меня сын ненамного моложе твоей Энн.
Иэн повернулся к племяннице. Его взгляд светился восторгом.
– Ты так же прекрасна, как твоя мать, девочка моя, и я рад, что мы родня. – Взяв ее за руку, он обернулся к стройному молодому человеку, скромно стоявшему у стола. – Кстати, у меня тут есть кое-кто желающий свести с тобой знакомство. Энн, это мой старший сын Эрик. Мой мальчик, подойди сюда и познакомься со своей кузиной Энн Рэндалл.
Энн внимательно взглянула на молодого человека. Примерно ее ровесник, он был очень похож на своего отца. Ясные голубые глаза смотрели на нее с таким нескрываемым восхищением, что у нее сразу поднялось настроение. Впервые за весь вечер она ощутила уверенность в себе и невольно оглянулась на Маклина. Ей показалось, что он смотрит на нее изумленно.
– Рада с вами познакомиться, – сказала она Эрику, приседая в глубоком реверансе.
– Я тоже очень рад, – подхватил он и дружески улыбнулся.
Энн приказала себе больше не смотреть на Маклина, но у нее ничего не получилось. Почувствовав на себе его упорный взгляд, она снова обернулась. В этот вечер Маклин был необыкновенно хорош в камзоле из вишневого бархата с разрезами на рукавах, отделанными серебром. Его глаза горели каким-то загадочным огнем, но разгадать их выражение было невозможно. Они напоминали бездонные шотландские озера на закате, когда последние лучи солнца высекают холодное пламя из непроницаемой поверхности вод. Он двинулся к ней, и она испуганно отвернулась, чувствуя, как все переворачивается у нее внутри от волнения.
"В объятиях врага" отзывы
Отзывы читателей о книге "В объятиях врага". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В объятиях врага" друзьям в соцсетях.