В соседней комнате — одном из служебных помещений отеля — обыскивали прибывающих делегатов. Ответственный за безопасность мероприятия — «хормейстер», маленький человечек плотного телосложения с совершенно плоским лицом, как будто его долго били утюгом по физиономии, а потом для верности еще раз ударили об стену, — «шмонал» своих коллег со всей тщательностью, изымая все режущее, стреляющее и взрывающееся.
Закончив трясти одного из делегатов, «хормейстер» подошел к Коломбо.
— А ну, Коломбо, подними ручки, — с явной издевкой велел он.
— Это еще зачем? — опешил Коломбо. Всегда очень предусмотрительный и проницательный, собственно, потому и живой до сих пор, Коломбо никак не ожидал чего-либо подобного и был явно не готов к такому повороту событий.
А «хормейстер» уже ощупывал его со всех сторон, попутно разъясняя:
— Маленький Бонапарт хочет, чтобы не было шума. — Все проверив и прощупав, он фамильярно хлопнул Коломбо по плечу. — Все в порядке! Здесь чисто.
Коломбо и в самом деле никогда не носил оружия и редко брал его в руки — разве что в самых особых случаях. Но подобное обращение вывело его из себя. Молниеносным движением Коломбо схватил «хормейстера» за лацканы пиджака, и через мгновение в руке Коломбо уже поблескивал вороненый ствол пистолета.
— А здесь грязно! — рявкнул Коломбо, швыряя пистолет на поднос «хормейстеру», где уже лежали реквизированные у делегатов «игрушки».
«Хормейстер» зло взглянул на Коломбо своими маленькими глазками, но ничего не сказал и принялся обыскивать одного из адвокатов Коломбо, стоявшего с закатанными штанинами брюк.
До брюк было все чисто. Но вот «хормейстер» раскатал одну штанину — на пол с грохотом упал пистолет. «Хормейстер» поднял его и, зло глядя на гангстера, спросил, не вставая с колен и глядя сверху вниз.
— Это что, а?
— Не бойся, не заряжен, — ухмыльнулся тот, стоя с поднятыми руками.
«Хормейстер» раскатал вторую штанину — на пол посыпались патроны. Гангстер, наглая рожа, ухмыльнулся еще шире, а «хормейстер», со злостью отпихнув патроны ногой, заорал:
— Следующий!
Следующим оказался «адвокат» громадного роста с корзиной в руках, из которой торчали какие-то странные штуковины.
— Это что? — ткнул пальцем в корзину «хормейстер».
Громила с готовностью показал товар.
— Клюшки для гольфа! Покороче и подлиннее — на все случаи…
«Хормейстер» мрачно взглянул на клюшки и вытащил одну из корзины.
— А это что? — В руках у «хормейстера» оказался пулемет.
— Это? — Гангстер наморщил лоб, пытаясь ответить. — А это самая короткая. — Корзина с грохотом полетела в общую кучу.
Пройдя через столь унизительную процедуру досмотра, Коломбо вышел в холл. Все в нем клокотало от бешенства. Направляясь к лифту, он вновь наткнулся на давешнего парня — тот стоял, прислонившись к стене, по-прежнему играя монеткой. Увидев Коломбо, парень насмешливо рассмеялся.
— Надеюсь, Коломбо, ты не в претензии?
Глава чикагского филиала остановился и, глядя белыми от бешенства глазами в эту ухмыляющуюся физиономию, сквозь зубы процедил:
— Как вы додумались до такой дешевки? — И, повернувшись к сопровождающим, махнул рукой: — Пошли, ребята!
Коломбо шкурой чувствовал, что все это неспроста и не сулит ему ничего хорошего. Им недовольны, и, похоже, счетчик включен… Ну да мы еще посмотрим, кто кого и с каким заголовком выйдут газеты: «Маленький Бонапарт убил Коломбо Белые Гетры или Коломбо Белые Гетры застрелил Маленького Бонапарта»…
«Терпеть не могу Чикаго!»
Пока Коломбо тряс перед «хормейстером» исподним и кипел от злости, Джо и Джерри занимали совсем другие проблемы. Во-первых, необходимо было срочно позавтракать, поскольку если Джо всю ночь лакомился холодным фазаном и запивал шампанским, то Джерри лишь запивал шампанским нескончаемое танго и потому сейчас едва держался на ногах.
А во-вторых, нужно было срочно решать, что делать дальше с Осгудом-третьим, Душечкой и бриллиантовым браслетом. Проблем было много, и все они требовали решения.
Поэтому когда они с Джерри, оба в белых костюмчиках, щедро украшенных кружевами, белых шляпках с полями и в белых перчатках, которые Джерри, по выражению Джо, натягивал так, словно «тащил кошку из помойки», выходили из лифта, глаза у Джо выдавали напряженную работу мысли.
Джерри же, как человек более впечатлительный, по-прежнему предавался эмоциям, испытывая всю гамму чувств — от вины до жалости.
— Ах, — озабоченно вздыхал он, поправляя эти чертовы перчатки, — чертовски неловко! — И на удивленный взгляд Джо пояснил: — Принять от мужчины бриллианты — и обмануть его ожидания! Приличные девушки так не поступают! — Джерри сокрушенно покачал головой.
Жестокосердный Джо холодно взглянул на Джерри:
— Ничего, не разорится! — небрежно бросил он. В Джо всегда было довольно много цинизма. — Подкрась лучше губы, а то разонравишься своему жениху!
Угрызения совести запылали в душе Джерри с новой силой. Он невидящим взглядом смотрел перед собой и причитал:
— Осгуд умрет от разрыва сердца, когда услышит, что я за него не выйду! — Джерри в ужасе затряс головой в шляпке.
Эти причитания над судьбой Филдинга-третьего уже стали раздражать Джо, и он решил восстановить справедливость.
— А Душечке, думаешь, приятно будет узнать, что я — липовый миллионер? — повернулся он к Джерри. — Такова жизнь! — добавил циничный Джо. — Не разбив яйца — не приготовишь яичницу!
— Что ты мелешь?! — ужаснулся Джерри, поставленный в тупик столь бесстыдной расчетливостью, когда дело касалось таких деликатных вопросов, как нежные чувства Филдинга-третьего, желавшего в девятый раз жениться, и не менее нежных — Душечки, мечтающей выйти замуж исключительно за миллионера! В конце концов, всем хочется немного счастья…
— Что, что! — нетерпеливо огрызнулся Джо. Джерри уже надоел ему своей сентиментальностью. — У меня — яхта, у тебя — браслет, у тебя — Осгуд, у меня — Душечка. Мы неплохо покухарничали, — объяснил он неразумному Джерри. Но вдруг, бросив взгляд на приятеля, увидел, как тот в ужасе застыл, держа в руках пудреницу с зеркальцем и собираясь подкрасить губы.
— Джо! — прошептал Джерри, и в глазах его застыл ужас.
— Что случилось? — удивленно отозвался Джо.
— Боюсь, Джо, — пробормотал непослушными губами Джерри, по-прежнему не отрывая глаз от пудреницы, — что мы горим вместе с твоей яичницей!
Джо тоже посмотрел в зеркало.
— О-о-о! — вырвалось у него. По холлу в сопровождении троих гангстеров, шел не кто иной, как Коломбо Белые Гетры. Лицо у него было злое, полное мрачной решимости.
— Идем, Дафна! — плачущим голосом Джозефины произнес Джо и, взяв Джерри под руку, повернул к лифту.
На ватных ногах, ничего не соображая от страха, они дружно развернулись и направились к лифту. Шаги их становились все быстрее, они почти бежали.
Двери лифта раскрылись, и «девушки» кинулись было в кабину, из которой бой выгружал коляску с инвалидом, закутанным в плед. Джо обогнул коляску с одной стороны, Джерри — с другой, бой завертелся на месте, не зная, куда рулить, и инвалид едва не вывалился на пол.
— Осторожнее! — закричал он, хватая шляпу, которую с него сшиб Джерри.
Но «дамочки» не обратили на него никакого внимания. Инвалид все еще стонал и ругался в холле, а «подруги», забившись в кабину, судорожно жали на все кнопки, пытаясь закрыть лифт и уехать как можно дальше! Уехать куда угодно, только бы прочь отсюда, чтобы не видеть этого страшного Коломбо! Но, кажется, они попались.
— Подождите! — раздался властный голос главы чикагского филиала.
Джо и Джерри застыли в испуге. И через мгновение Коломбо и его троица были уже в лифте, стоя вплотную к «подругам».
— Третий! — скомандовал Коломбо лифтеру. Двери закрылись, и лифт тронулся.
Как и положено джентльменам в присутствии дам, гангстеры сняли шляпы. И тут же дружно уставились на соседок.
Соседки, похоже, смущались. Обе стояли, опустив головы так низко, что поля шляпок почти закрывали их лица и челки едва не падали на глаза. Обе судорожно прижимали к себе сумочки, словно опасаясь, что сейчас их у них выхватят и — прощай, французская пудра!
В лифте царило гнетущее молчание. Наконец один из «адвокатов» не выдержал — стыдливые дамочки заинтересовали его чрезвычайно, и он нахально уставился на Дафну.
— Извините за навязчивость, — расплылся он в улыбке, — но мне кажется, что мы с вами уже где-то встречались…
У Джерри от страха сковало язык, и в опасную игру пришлось вступить Джо.
— Неужели? — пропел он. Тут, наконец, очнулся Джерри. — Нет, — пробормотал он, — Вы, наверное, обознались…
Гангстер, ободренный тем, что дамочки чуть ожили и подняли глазки, продолжил беседу.
— Вы бывали в Чикаго? — спросил он и, как показалось Джо, пристально, уставился на Джерри, тогда как сам гангстер всего лишь прикидывал, сколько лет может быть этой малышке.
— Мы? — пропищал Джерри. — Терпеть не могу Чикаго! — презрительно фыркнул он и отвернулся.
— Третий этаж! — объявил бой. Двери лифта распахнулись, и Коломбо с двумя сопровождающими вышел из лифта. Третий же продолжал заигрывать с девочками.
— А вы на каком этаже, кошечки? — игриво спросил он, наклоняясь к Джерри.
— Мы? — Джерри вертел головой, стараясь не смотреть на страшную физиономию. — О, я вам не скажу! — кокетливо бросил он.
— О! — Гангстер улыбнулся еще шире, приняв кокетливый тон Джерри за поощрение своих ухаживаний. — Все ясно! Разрешите заглянуть?
— Это неудобно! — строгим тоном вмешался Джо.
"В джазе только девушки" отзывы
Отзывы читателей о книге "В джазе только девушки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В джазе только девушки" друзьям в соцсетях.