И точно, это была она, мирно лежавшая в облаке белой пены, явно наслаждаясь горячей ванной в разгар жаркого флоридского лета.
— Я и не слыхала, как вы вошли! — простодушно удивилась Джозефина, глядя как ни в чем не бывало на Джерри и Душечку.
— Как?.. — пробормотал Джерри. — Как?..
Да, конечно, «как ты сюда попал?» — вот что интересовало его безмерно. Но Джозефина не обратила ровным счетом никакого внимания на невысказанный вопрос, готовый сорваться с губ Джерри, а лишь потянулась в ванне и опять завела:
— «Как я мчусь, как я мчусь, Как к тебе я стремлюсь…»
— Как поплавали, девочки? — снова обратила безмятежный взор к вошедшим Джозефина.
— Ой, Джозефина, — заверещала Душечка, случилось невероятное! — Она подбежала к ванне и опустилась на колени у ее изголовья, счастливыми глазами глядя на старшую подругу.
— И что же? — улыбнулась Джозефина.
— Угадай! — выдохнула Душечка. Фантазия у Джозефины оказалась небогатой. — Отменили сухой закон? — игриво «угадала» она.
Джерри лишь покачал головой.
— О, Джозефина, — захихикал он, — я думала, ты у нас догадливее!
Но Душечке не терпелось поделиться восторгом в связи со столь радостным событием, и она выложила все без обиняков, с признательностью глядя на Джозефину:
— Как ты говорила — так и вышло!
— Что вышло? — Брови у Джозефины поползли вверх. Она решительно отказывалась понимать, что там у них могло случиться такого необыкновенного на пляже…
— Я встретила того, кого искала! — Душечка положила руки на край ванны, закрыла глаза и мечтательно покачала головой. — У него миллионы, очки и яхта!
— Я так рада за тебя, Душечка! — Джозефина нежно посмотрела на Душечку. — Это замечательно! И неужели яхта?
— Что яхта! — встрял Джерри, до сих пор молча наблюдавший за трогательной сценой. — У него еще и сапоги-скороходы!
Он уже пришел в себя от шока, вызванного появлением Джо в ванне, и теперь стоял, прислонившись к дверному косяку и скрестив на груди руки, и выражение его лица ясно говорило, что весь этот маскарад его ужасно забавляет. Забавляет даже больше, чем злит.
— Дафна! — укоризненно произнес Джо, бросив быстрый, не предвещающий ничего хорошего взгляд на Джерри.
Джерри замолк, но рот его по-прежнему кривился в иронической усмешке.
— А какой он из себя, Душечка? Расскажи мне подробней.
Уговаривать Душечку не пришлось. Мечтательно глядя в потолок прекрасными голубыми глазами, она в мельчайших подробностях описывала Джозефине мужчину своей мечты.
— Молодой! Статный! Красивый! — перечисляла его достоинства Душечка, так что Джо даже засомневался: неужели это он такой и есть? — И к тому же холостяк! — бросила последний козырь Душечка. — И сразу видно, что джентльмен. Это вам не какой-нибудь саксофонист! — закончила она презрительно.
После этих слов Джо захотелось уйти под воду, зато Джерри не скрывал своего глубокого удовлетворения. «Вот, вот», — подумал он, кивая головой и сатанински улыбаясь. Но Джо быстро взял себя в руки и наставительно продолжил:
— Мой тебе совет, Душечка, не отходи от него ни на шаг!
«Даже на полшага не отходи!», — мгновенно отреагировало лицо Джерри.
— Нет! Тут я расшибусь в лепешку! — Душечка даже стукнула кулачком по ванне, но тут же опять мечтательно улыбнулась. — Он просто очаровательный!
«Бывают же такие очаровательные прохвосты!», — насмешливо скривился Джерри.
— Дафна, перестань корчить рожи! — рявкнула вдруг Джозефина, задетая за живое. Этот болван Джерри, похоже, думает, что ни одной девушке он, Джо, не может показаться «очаровательным».
Не обращая внимания на их перепалку, Душечка продолжала:
— Ты, наверное, увидишь его сегодня, — сказала она Джо.
— Неужели? — Джо изобразил на лице крайнюю заинтересованность. — Где?
— Он обещал прийти вечером в ресторан послушать нас. Может, и придет…
— «Может и придет»… — передразнил Душечку Джерри, вновь не вытерпев и встряв в разговор. — Она еще сомневается! — Джерри воздел руки к небу. — Да он на тебя смотрел, как кот на сало! Придет обязательно! — Он выразительно глянул на Джо: как-то ты, голубчик, выкрутишься? И как это ты сможешь, един в двух лицах, дуть в саксофон на сцене и пить шампанское за столиком в зале? Ну, да это твои заботы! — Обязательно придет! — заверил он еще раз Душечку. — А ты что скажешь, Джозефина? — Джерри откровенно надсмехался. — Ты ведь у нас гадалка! Пророк, так сказать!
Джо снова захотелось сначала уйти под воду, потом вынырнуть и дать Джерри по шее. Положение спасла Долорес, которая в купальном костюме и шапочке, прижимая к груди резинового крокодила, рассерженно вошла в раскрытую настежь дверь четыреста тринадцатого номера.
— Эй, — закричала она с порога, — Душечки здесь нет? — Голос Долорес выдавал крайнюю степень раздражения.
— Я здесь! — встрепенулась Душечка. Вообще-то, она никого не боялась, но явная агрессивность, сквозившая, например, сейчас в голосе и так не благоволившей к ней Долорес, заставила ее засуетиться.
— Целый час тебя ищу! — отчитывала Душечку Долорес, размахивая крокодилом. — Ты забрала ключ, и я не могу войти в номер!
Ах, с ней препираться можно вечно! И Душечка, беспрепятственно позволив Долорес обрушивать недовольство на свою белокурую голову, помахала друзьям:
— Ну, пока, девочки! До вечера! — И выпорхнула из номера.
Следом вышла недовольная Долорес, волоча за собой крокодила.
Джерри приглашают на яхту Джо
Дверь за девушками закрылась, и Джерри почувствовал, что наступило время тяжких испытаний: Джо поднимался из ванны. С выражением решимости свернуть другу шею, он стал медленно наступать на Джерри. Вода ручьями стекала с его капитанского костюма, оставляя за собой клочья пены. На лице Джо застыло выражение мрачной решимости. Вспомнив, что нападение — лучшая защита, Джерри собрал все свое мужество и бросился в атаку.
— Ну, знаешь, — возмущенным голосом начал он, — много ты фокусов с женщинами выкидывал! — Спорить было бы глупо — Джерри знал, что говорил. — Но чтобы пойти на такую низость, мерзость, подлость! — Джерри, казалось, не мог остановиться в своем негодовании и говорил тоном, каким проповедник клеймит с амвона греховное человечество.
— Что?! — Джо сгреб не в меру разгорячившегося Джерри за грудки и притянул к своему носу. — Что ты сказал?
— Э-э-э! Ты меня не путай! — затрепыхался Джерри. — Я тебя не боюсь! — Джо притянул его еще ближе, так что ноги Джерри едва касались пола, но Джерри стоял на своем насмерть. — Смотри, хуже будет! Не буди во мне зверя, Джо, это плохо кончится!
Но зверь проснулся в Джо. В глазах у него зажегся хищный огонек, они сузились, рука, сжимавшая ворот Джерри, стала железной, и он все ближе притягивал его к себе. Джерри было нечем дышать, и он удивленно уставился на друга — таким он его, кажется, еще не видел. Ему даже показалось, что еще немного — и Джо просто съест его. Пора, похоже, брать свои слова обратно…
— Ну что ты взъелся, Джо? — затараторил Джерри. — Что я такого особенного сказал? — Джо хмыкнул и несколько ослабил хватку. — Уж и пошутить нельзя! — Хватка опять стала крепче, и Джерри окончательно — выбросил белый флаг безоговорочной капитуляции — он погладил Джо по мокрому плечу, снимая пену, и предложил: — Давай я тебе костюмчик поглажу…
Джо отпустил приятеля и хмуро взглянул на него: костюмчик для начала требовалось высушить.
Стащив парик и подхватив полотенце, Джерри отправился в ванную, когда в номере зазвонил телефон.
— Эй, — высунулся Джерри из ванной, — возьми трубку!
Джо тоже стянул парик и нехотя подошел к телефону.
— Але! — пробасил он, утирая лицо париком, но тут же опомнился и заговорил привычным фальцетом Джозефины. — Да, это четыреста тринадцатый. Откуда звонят? Хорошо, я жду…
Через мгновение в трубке зашелестело и Джо услышал в самое ухо:
— Хэлло, Дафна! — Брови у Джо поднялись, а трубка продолжала. — Это я, тот самый шалунишка Осгуд Филдинг-третий. Вы еще дали мне пощечину в лифте! — При этом воспоминании трубка дико захохотала.
На лице Джо было написано полнейшее недоумение. Тупо глядя на трубку, он не знал, что ответить.
— Але! — закричали на другом конце провода. — Кто говорит? — вопрошал Филдинг-третий, обеспокоенный долгим молчанием.
— Кто говорит? — переспросил Джо. — Ее соседка по комнате. Дафна занята. — Джо стал сама любезность. — У вас что-нибудь срочное?
— Для меня — безусловно! — заявила трубка. — Будьте добры, передайте ей, что я умоляю ее поужинать сегодня вечером вместе со мной на яхте. Ну, разумеется, после концерта! — и Филдинг опять зашелся в приступе неудержимого смеха.
— Так, так, — торопливо соображал Джо, — значит, поужинать с вами на яхте?.. — Это Судьба! — У вас своя яхта? — еще не веря своей удаче, переспросил Джо.
— Да! — захохотал Филдинг. — У меня яхта «Новая Каледония». Потому что у меня была другая «Каледония», но она пошла ко дну. — Трубка затряслась от хохота. — Мы все как-то перепились, — продолжал Филдинг-третий, — и наскочили на риф! — Джо пришлось подождать, пока Филдинг отсмеется. — Но пусть Дафна не беспокоится! — вдруг посерьезнел «шалунишка». — Сегодня все будет чинно и благородно! — едва удерживаясь от смеха, продолжал он. — Только мы вдвоем! — И новый приступ хохота сотряс Филдинга.
Но самому Джо было не до смеха — голова его лихорадочно соображала, решая старую, как мир, задачу, всегда интересующую любого индивидуума: а что я лично могу поиметь в этой ситуации? И Джо продолжил расспросы тоном дуэньи, бдительно стоящей на страже интересов и нравственности своей подопечной.
"В джазе только девушки" отзывы
Отзывы читателей о книге "В джазе только девушки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В джазе только девушки" друзьям в соцсетях.