Она дотронулась до шрама на его лице. Рубец давно зажил, превратившись в тонкую белую линию, которая делала его мужскую красоту даже более эффектной. Но она все равно сожалела об оставленной ею отметине. Он с улыбкой взял ее руку и поцеловал по очереди каждый палец.

— Она такая же красивая, как и ее мать, — нежно сказал он.

Розарио поднесла кричащий сверток к постели и подала его гордому отцу.

— Как вы ее назовете?

Стив сияющими глазами смотрел на жену.

— Поскольку я обещал Блэки назвать мальчика в его честь, то думаю, нам придется пойти на компромисс.

— Блэки любил мою мать, Розарио, значит, одно из ее имен будет Эйлин, — сказала Кэсс.

— А тощий маленький техасец дважды спасал мне жизнь, значит, и он получит свою долю. Что вы скажете насчет Кайли Эйлин Лоринг?

— Думаю, они оба будут довольны. Пойду скажу им сейчас, — ответила Розарио, а Стив нежно положил маленькую Кайли рядом с матерью.

Кэсс погладила мягкие золотые завитки на головке дочери и сказала:

— Кайл говорит, что у нас будет целый выводок «желтоглазых дьяволят», — смеясь, ответил Стив. — Девочка — это одна работа. А мальчик — совсем другая .. Сколько? — с любовью спросил он.

Кэсс подняла руки и притянула мужа к себе.

— Я подумаю о цене, — тихо ответила она.