Прозвище Князь Порока закрепилось за ним не случайно. Выражение его проницательных серых глаз могло бы многое сказать внимательному стороннему наблюдателю. Достаточно было лишь заглянуть в них, как по спине ползли мурашки. Ванессе стало не по себе, и она передернула плечами. Этот обаятельный высокий брюнет обладал особыми скрытыми чарами. Мускулистый и стройный, он был одет в изящный черный сюртук, сшитый на заказ, тщательно выбрит и причесан. И этот явно неординарный человек вознамерился разрушить семью Ванессы, обуреваемый жаждой мести. Именно поэтому она и примчалась в Лондон, преисполненная решимости любой ценой предотвратить трагедию.

Но за бароном Синклером наблюдала не только Ванесса.

Неподалеку две молодые леди возбужденно перемывали ему косточки, то и дело посматривая в его сторону и нервно хихикая. Навострив уши, Ванесса услышала, как одна из них говорила другой:

— Похоже, Дамиен устроил сегодня настоящий переполох посреди игроков. Он, как обычно, постоянно выигрывает.

— Я не могу взять в толк, зачем ему это нужно! — воскликнула ее собеседница. — Он сказочно богат и не нуждается в дополнительных доходах.

Первая дама расхохоталась:

— Ах, перестань притворяться, что тебя это возмущает! Признайся лучше, что тебя задело его невнимание к твоей персоне на протяжении всего вечера. Я вижу тебя насквозь, моя дорогая! Стоило ему лишь кивнуть, и ты была бы у его ног.

Ванесса вновь обратила свой пристальный взгляд на этого одиозного господина, не дающего покоя многим находившимся в казино дамам. В его подчеркнуто элегантном облике ощущалась неукротимая мужская сила, а мудрые проницательные глаза могли покорить сердце любой особы женского пола.

Ванесса невольно поежилась, хотя в игорном доме не было холодно: множество свечей, горящих в хрустальных канделябрах, согревали обнаженные женские плечи. На Ванессе было шикарное атласное платье изумрудного цвета и с большим вырезом на груди. И хотя сшито оно было к предыдущему великосветскому сезону, она надеялась, что глубокое декольте не останется незамеченным любвеобильным бароном.

В аристократических кругах он прослыл Князем Порока, и слухи о его амурных похождениях давно не давали Ванессе покоя, поскольку она не была счастлива в браке. Вращаясь в одних великосветских кругах, они до сих пор не были друг другу представлены. И по мере того как скандальная слава барона росла, давно перешагнув границы Лондона и достигнув континентальной Европы, Ванесса все сильнее проникалась желанием понять, почему перед этим человеком так легко раскрывают двери своих будуаров и объятия прекрасные леди.

Как же ей подчинить себе этого неукротимого донжуана? Как ей покорить этого дьявола во плоти, чья порочность повергла в трепет не одну светскую львицу?

Судьба не раз подвергала Ванессу тяжелым испытаниям, ей пришлось несладко в первом браке, из которого она вынесла неприятный осадок и презрение ко всякого рода извращенцам и развратникам. Женское чутье подсказывало ей, что лучше держаться подальше от порочного лорда Синклера. Тем не менее обстоятельства вынуждали ее набраться смелости и познакомиться с ним поближе в этот вечер.

— Вы берете прикуп, милорд? — медовым голоском спросила у Дамиена дама-крупье.

За ломберным столом воцарилась напряженная тишина.

На скучающем лице лорда Синклера не дрогнул ни один мускул, он молча кивнул и взял из колоды три карты. Ванесса, подавшись вперед, с замирающим сердцем ждала, когда он их раскроет: ведь на кону было целое состояние. И вот карты предъявлены — двойка, шестерка, дама червей. Крупье объявляет, что лорд Синклер выиграл двадцать тысяч фунтов стерлингов. Стоявший за спиной барона долговязый господин расхохотался и дружески шлепнул Дамиена ладонью по спине.

— У тебя дьявольское чутье, дружище! Может быть, раскроешь мне свой секрет?

— Никакого секрета нет, старина! — с ухмылкой ответил счастливчик. — Просто я всегда ставлю на даму, и мне непременно везет!

Лорд Синклер поднял голову от стола и уставился на Ванессу. Она замерла, охваченная трепетом. Его мистические серебристо-серые глаза пронзали ее насквозь и жгли ей сердце. По коже Ванессы пробежал мороз, а внизу живота вспыхнул пожар.

Опасаясь выдать свое волнение, она отвернулась и отхлебнула вина из хрустального бокала, чтобы слегка успокоить расшалившиеся нервы.

— Черт бы подрал этого Обри! — в сердцах пробормотала она, проклиная своего беспутного братца, легкомысленно проигравшего этому господину родовое поместье и тем самым поставившего ее перед угрозой разорения. — Ничего, с Божьей помощью я исправлю эту ошибку и сохраню наше родовое гнездо.

Она стала не спеша переходить от одного игрального стола к другому, исподтишка наблюдая за бароном Синклером и размышляя, как ей лучше с ним познакомиться. Торопиться в этом вопросе было нельзя, следовало сохранить достоинство. Любой ее неверный шаг мог насторожить опытного картежника, что поставило бы ее в проигрышное положение. Она и без того пошла на рискованный шаг, проникнув в клуб по членскому билету брата. И хотя лицо ее скрывала черная полумаска, достаточно ей было сделать один опрометчивый шаг, и ее узнали бы приятели ее покойного супруга. Кое-кого она уже заметила.

После томительных колебаний она решила дождаться подходящего момента и, как бы случайно обратив на себя внимание барона, заговорить с ним. Роль просительницы ее не прельщала, но в сложившейся ситуации ей не оставалось ничего другого, кроме как броситься ему в ноги и умолять пощадить их семью, взывая к остаткам его совести и крохам приличия, сохранившимся в его черством сердце.

Шанс представился Ванессе лишь в третьем часу ночи, когда лорд Синклер вознамерился покинуть казино.

Ванесса сумела обогнать его, как бы ненароком задержалась в дверях и уронила на ковер платок. Разумеется, с ее стороны наивно было прибегать к столь избитой уловке, но она надеялась, что утомленный игрой Дамиен потеряет бдительность и проглотит наживку.

Как и подобает джентльмену, он наклонился и, подняв платочек, с вежливым поклоном протянул его ей, учтиво сказав:

— Кажется, он ваш, мадам!

При этом его пальцы коснулись ее руки, протянутой за оброненным предметом, а взгляд проник сквозь маску и накрепко приковал к себе Ванессу.

Она застыла на месте, раскрыв рот и вытаращив глаза. По губам барона блуждала улыбка, но взгляд оставался твердым. С таким опасным человеком не следовало расслабляться, о чем Ванесса лишний раз и напомнила себе.

Изобразив улыбку, она пробормотала слова благодарности и добавила, убирая руку:

— В последнее время я стала такой рассеянной!

Барон и бровью не повел, проглотив это банальное оправдание, и промолвил:

— Жаль, что я не имею удовольствия быть с вами знаком.

— Меня зовут Ванесса Уиндем, — последовал ответ. Барон испытующе посмотрел на нее, но промолчал, словно бы ее фамилия тоже ни о чем ему не говорила.

— Вы наверняка знали моего покойного супруга, сэра Роджера Уиндема, — добавила Ванесса.

— Ах да! Кажется, он посещал этот клуб.

Беспутного сэра Роджера застрелили на дуэли из-за какой-то оперной певички, с которой он крутил роман. Однако лорд Синклер либо притворился, что не слышал об этой скандальной истории, либо она его действительно не волновала. Во всяком случае, он проявил истинную галантность, тактично уклонившись от болезненного вопроса, и Ванесса взяла это на заметку.

— Могу ли я быть вам чем-то полезен, леди Уиндем? — мягко спросил барон, заметив, что Ванесса нерешительно топчется на месте. — Ведь вам от меня определенно что-то надо, не отпирайтесь! — Он вперил в нее испытующий взгляд, продолжая обворожительно улыбаться. — Я видел, как вы на протяжении всего вечера пожирали меня глазами, прячась в нише. Согласитесь, трудно не почувствовать взгляда такой очаровательной леди!

Пораженная его проницательностью, Ванесса густо покраснела. Только отъявленный наглец мог позволить себе комментировать интерес, проявленный к нему дамой.

— Откровенно говоря, — робко начала было она, но Дамиен перебил ее, воскликнув:

— Вот именно, мадам! Давайте поговорим откровенно. Зачем нам обманывать друг друга?

— Если так, милорд, то я признаюсь, что хотела поговорить с вами об одном чрезвычайно важном деле.

— Я весь внимание, мадам! Позвольте проводить вас до кареты!

— Это было бы очень любезно с вашей стороны.

Она направилась к выходу впереди него, но он догнал ее и пошел рядом, говоря на ходу:

— Признаться, вы заинтриговали меня, миледи! Я догадался, что вы не случайно наблюдаете за мной. Однако ваш интерес определенно не имел под собой никакой легкомысленной подоплеки. Мне показалось, что вы настроены весьма серьезно. Позвольте спросить, что именно вас тревожит?

— Дело в том, барон, что я сестра Обри Трента, лорда Ратерфорда, — остановившись, промолвила Ванесса.

Глаза Дамиена потемнели от гнева, лицо побледнело.

— И что же вам угодно? — спросил он, раздувая ноздри. — Вы желаете оплатить его карточный долг?

— Ну, не совсем так, — промямлила Ванесса.

— Выражайтесь яснее, пожалуйста!

Ванесса тяжело вздохнула. Карточный поединок имел место всего двое суток тому назад, и она еще не пришла в себя от потрясения, которое испытала, узнав о его исходе: Обри проиграл барону не только все свое личное состояние, но и родовое поместье, и дом в Лондоне.

Сама Ванесса не страшилась нависшей над ней угрозы провести остаток дней в нищете: она хлебнула в жизни немало горя. Но ей приходилось думать о матери и сестрах, оставленных беспутным братцем без средств к существованию. Они могли очутиться на улице без гроша в кармане. А это совсем не то же самое, что бегать от кредиторов.

— Я приехала к вам от имени своей семьи, милорд! — запинаясь, сказала Ванесса. — Я надеюсь, что вы войдете в наше положение и хотя бы частично простите Обри его карточный долг.

— Вы шутите? — прищурившись, спросил Дамиен.