Она опять закрыла глаза, но была в полном сознании.

— Голова болит. — Слова ей давались с трудом. В ушах все еще звучал голос Джейка.

— Ты получила удар доской для серфинга. Ты помнишь, что случилось?

— Да, какой-то малыш наехал прямо на меня, и я не справилась с этим.

— И получила удар доской по голове, когда выбиралась из воды. К счастью, несколько человек, плавающих поблизости на досках, увидели это и быстро помогли тебе. Сюда тебя привез Джейк. Я думал, что он убьет того парнишку. Он ждет сейчас в коридоре, и малыш тоже. Мальчик говорит, что хотел порисоваться своим умением и не думал, что это приведет к несчастному случаю. Лейси, открой глаза и позволь мне посмотреть, нет ли у тебя сотрясения мозга.

— Почему Джейк здесь? — прошептала она. Правильно ли она расслышала Кайла? В голове была какая-то путаница. Она открыла глаза и взглядом следила за всеми движениями его руки, с помощью которых он проверял, нет ли у нее сотрясения.

— С тобой все в порядке, хотя голова еще несколько дней будет болеть. К тому же ты серьезно поранила руку и щеку.

Лейси пальцами дотронулась до щеки и почувствовала царапины на лице. Рука ныла, но ссадины на ней были покрыты марлевой повязкой, прикрепленной пластырем, а потому она не могла потрогать кожу в поврежденных местах, но под повязкой ощущалось то же жжение, что и на щеке. Она старалась лежать спокойно. Если не двигаться, то боль почти не беспокоит.

— Мы промыли раны и наложили антисептическую повязку, — сказал Кайл. — Кожа на лице еще поболит, но шрамов от царапин не останется. Ты можешь встать?

Она утвердительно кивнула, но тут же сморщилась от бати.

— Да. Мне можно вести машину? — И тут она вспомнила, что ее машина осталась у пляжа, там же, где одежда и полотенце. — Как я добралась сюда?

Кайл неодобрительно взглянул на нее, внимательно вгляделся в выражение лица.

— Я же сказал тебе, Джейк привез тебя сюда. Он же может отвезти тебя домой.

— Нет. — Она попыталась вспомнить. Он был на берегу, все-таки это его она видела там. Но почему? Он не хотел встречаться с ней — он дал это ясно понять. — Как долго я была без сознания? Я не помню, как сюда попала.

— Достаточно долго, я начал уже волноваться, — сказал Кайл. — Я позвоню Джейку, и он заберет тебя отсюда.

— Нет, только не Джейк, я не могу его видеть. Не могу! — В голосе прозвучала паника, которая, казалось, переполняла ее.

— Хорошо, успокойся. — Кайл осторожно помог ей опуститься на подушки кровати. — Я позвоню кому-нибудь другому, чтобы заехали за тобой. Кому, скажи?

— Позвони Дэнби. Мистер Дэнби пусть приедет. — Она закрыла глаза, слишком устав, чтобы соображать.

— А не Джейку? — спросил он.

— Нет! — Попытка двинуться опять вызвала у Лейси приступ боли, а потому она сказала мягче: — Нет, не надо Джейку. Мистер Дэнби приедет за мной, я уверена.

— Я позвоню ему прямо сейчас. Тот мальчик, из-за которого все произошло, все еще ждет, чтобы попросить у тебя прощения. Ты хочешь его видеть?

Она не хотела, но знала, что это следует сделать. Больше всего она сейчас хотела опять заснуть.

— О’кей, — сдалась она, поняв, что это самый легкий выход из положения. Почему Джейк оказался на берегу? Он сказал, что не хочет ее больше видеть. Она закрыла глаза: голова слишком болела, чтобы думать о Джейке.

Мальчик все еще был напуган и, казалось, еще больше расстроился, когда увидел Лейси. Она приняла его извинения и предупредила, чтобы он впредь лучше следил за серфистами и не пытался плыть им наперерез. Он уверил, что этот урок пошел ему впрок.

— Я действительно очень сожалею. Могу я что-нибудь сделать для вас? — Его лицо было напуганным, честным и совсем юным.

Она хотела было качнуть головой в знак отрицания, но задумалась.

— Не мог бы ты найти на берегу мои вещи и положить их в мою машину? — попросила она его.

— Конечно. Не хотите, чтобы я с приятелем пригнал вам машину? Мы будем рады помочь вам. — Казалось, он изо всех сил старается загладить свою вину.

Как можно подробнее она рассказала ему, где оставила вещи и на какой машине приехала.

Она услышала громкие голоса в коридоре больницы и со страхом поглядела на дверь. До нее донесся сердитый голос Джейка и более спокойный Кайла. Наконец они умолкли. Она откинулась на подушки и закрыла глаза. Кайл не позволит Джейку навестить ее. Она все еще была в замешательстве. Почему Джейк здесь?

Лейси разбудили, когда приехал мистер Дэнби.

— О, моя дорогая! Вы уверены, что хотите покинуть больницу? — он заметно взволновался, увидев ее. Его старческое лицо выражало беспокойство, когда его ввели в палату.

— Доктор говорит, что я могу отправляться домой. Уверена, что скоро поправлюсь, — заверила она его.

Вошел Кайл с документами о выписке из больницы.

— Принес тебе рубашку. Немножко великовата, но все-таки лучше, чем идти домой в бикини.

«Не удивительно, что мистер Дэнби выглядит таким шокированным», — подумала Лейси с насмешкой. Она вовсе не хотела его расстраивать, ведь он был так добр, что приехал забрать ее отсюда. Она надела рубашку Кайла и закатала рукава. Рубашка доходила почти до колен и выглядела на ней как мини-юбка.

— Позже я навещу тебя, чтобы проверить, как у тебя идут дела, — сказал Кайл.

— Спасибо, доктор.

— Проводы с Барбадоса оказались печальными, Лейси. Приезжай снова, и мы устроим тебе лучшее времяпрепровождение.

— Пока, Кайл. — Лейси улыбнулась ему и последовала за мистером Дэнби к его машине, с тревогой поглядывая, нет ли здесь Джейка.

— Он уехал, Лейси. Я отослал его домой, — тихо сказал Кайл, идя рядом с ней.

Она кивнула, но ее сердце наполнилось болью, когда она подумала о Джейке. Сейчас ей очень захотелось домой, в Калифорнию, захотелось вернуться на работу, где все ее время будет занято другими проблемами, а потому не останется и минуты, чтобы думать о Джейке Уэйнрайте.

Дорога до ее коттеджа, казалось, не заняла и минуты, и Лейси подумала, что, должно быть, продремала все это время. Она поблагодарила мистера Дэнби и вежливо отказалась от дальнейшей помощи. Она справится со всем сама. Ей хотелось поскорее добраться до кровати и лечь.

Глава двенадцатая

Было уже почти темно, когда Лейси проснулась. Она долго лежала, прикидывая, настолько ли голодна, чтобы встать, или лучше остаться в постели. Пока она лежала, не двигаясь, боль не ощущалась, лишь тупо ныла голова.

В конце концов она решила, что слишком голодна, чтобы продолжать лежать, и встала. Сначала горячий душ, затем она приготовит бульон и тосты и вернется в постель.

Голова по-прежнему болела, и когда она взглянула в зеркало в ванной, то увидела, что лицо в ужасном состоянии. Почти вся правая сторона была в царапинах. Осторожно ощупав голову, она нашла шишку в том месте, куда пришелся удар доски. Прикосновение к этому месту было болезненно, и голова продолжала гудеть.

Ее правая рука была забинтована от плеча до локтя, одеревенела и болела. Душ был освежающим, и, смыв налипшую на кожу соль от морской воды, она почувствовала себя лучше. Вытерев волосы полотенцем, она оставила его на плечах, не в состоянии как следует потереть спину. Покончив с этим, она надела батистовую ночную рубашку без рукавов, чтобы дать возможность забинтованной руке свободно двигаться. Прикосновение мягкой ткани ласкало кожу. Она вспомнила, как описывала это ощущение Джейку. Как это было давно!

У нее хватило сил спуститься вниз и приготовить бульон. Он получился вкусным, и она выпила две чашки. Приняв от головной боли аспирин, она решила вернуться в постель. Может быть, утром ей станет лучше. Боже, она так надеялась на это!

Стук в дверь удивил ее. Видимо, миссис Дэнби увидела свет в ее окне и пришла ее проведать? Она спустилась по лестнице и открыла входную дверь. Джейк Уэйнрайт стоял перед ней. Он выглядел ужасно похудевшим, с перекошенным лицом, измученный.

Лейси стояла молча, не зная, что сказать. Почему он здесь? Она не захотела видеть его в больнице, почему он пришел сюда?

Он шагнул в комнату, заставив ее отступить. Она следила за ним широко открытыми глазами. Потом закрыла глаза. Общаться с ним сейчас она не могла. Лейси повернулась и направилась к лестнице.

— Иди домой, Джейк. Сегодня у меня ни на что уже нет сил. — Она произносила эти слова, а ее сердце было переполнено желанием снова видеть его.

— Лейси, с тобой все в порядке? Боже, я был так напуган сегодня. Подумал, что эта чертова доска убила тебя! — Он осторожно взял ее здоровую руку. Она взглянула на него.

— Кайл сказал, что со мной все будет в порядке. А сейчас я чувствую себя не очень хорошо.

— Мы прекрасная пара. Не упрямься, — сказал он с улыбкой.

Она уставилась на него. Почему он пришел? Чего он хочет?

— Лейси… — Он нежно привлек ее к себе, обнял и прижал к груди так осторожно, будто она была из дорогого фарфора. Его руки мягко касались ее спины, он старался не потревожить ее больную руку и лицо. Его движения были медленными, как будто он давал ей время решить, подчиниться ему или остановить.

Но Лейси его не остановила. Она закрыла глаза и прижалась к нему. Прижалась, подчиняясь его силе, позволяя себе это, зная, что он здесь, рядом. Не навсегда, конечно, но сейчас. И сейчас это было то, что ей нужно.

Она почувствовала прикосновение его губ к волосам, к лицу, его губы искали ее губы. Не открывая глаз, она слегка повернулась, чтобы встретить его поцелуй. Он был мягкий, ласковый.

Глаза наполнились слезами: она не хотела ни ласки, ни нежности от Джейка. Она не знала, что будет потом. Она открыла глаза и отстранилась.

— Почему ты здесь, Джейк? — Ее голос прозвучал хрипло, устало.