Сейчас ей надо полностью сосредоточиться на Айви Лиге, влиться в жизнь города и медленно и методично, как делала это всегда, вести поиск. Она обязана найти Лига! И способна это сделать. И она не задержится в девятнадцатом веке ни минутой больше, чем потребуется для выполнения ее задачи.
Лязг металла заставил арестанта вздрогнуть и подняться с койки. «Он ни на минуту не сомкнул глаз», — отметил про себя Крис, открывая дверь Мэйсон подошел ближе, и снова шерифу бросились в глаза его странные ботинки с квадратными носками. Все-таки очень необычный человек.
— Утром пришла телеграмма. — Крис многозначительно кивнул на стену напротив. Там уже не было объявления о розыске. — Убит в Тусоне неделю назад.
— Почему же вы не объяснили, что задержали меня по этой причине?
— Я вовсе не обязан этого делать.
— А я вправе знать. Здесь вообще существуют гражданские права?
— Может, в вашем городе такие права и есть, а в моем, как видишь…
«Похоже, этот парень, — заключила Виктория, — сам устанавливает законы».
— Верните мне мои кинжалы.
Крис молча подошел к полке, достал кинжалы. Вчера вечером Ноубл, осматривая их, даже вскрикнул от изумления — так мастерски изготовить оружие в Колорадо никто бы не смог.
Едва шериф вернул оружие, как Виктория поспешно рассовала клинки по своим местам.
— Только не вытряхивайте потроха из граждан моего города, — предостерег ее Крис, когда девушка на секунду задержалась у двери.
Она посмотрела на него в упор.
— Пусть только кто-нибудь сунется, кишки на задницу натяну.
Звучало, конечно, грубовато, но Виктория изображала мужчину, и речь должна была соответствовать облику. И походка тоже.
Хорошо, что город еще спал. В предрассветных лучах можно было рассмотреть все — от лошадей до пьяниц, спящих на скамейках. «Надо же — девятнадцатый век, а как все реально!» По спине ее снова пробежал холодок.
Когда Виктория проходила мимо телеграфа, в голове у нее мелькнуло: а не послать ли телеграмму? Но из денег, какие были приняты в 1872 году, у нее не было ни цента. Да и посылать некому — все, кого она знала, на свет еще не появились. А тех, кого она любила, на свете уже не было.
Келли Гэллоузй была мертва. В последний раз, когда ее видели живой, она находилась в обществе какого-то худощавого субъекта с тонкими усиками. Вот почему, кроме всего прочего, Крис задержал Мэйсона. Но внешность его ни о чем, по сути, не говорила, и потому шерифу пришлось освободить арестованного. И все же шериф до сих пор не мог отделаться от ощущения, что где-то уже видел этого парня. Подойдя к окну, Крис всмотрелся в удаляющуюся фигуру. Есть в нем что-то странное. Но что? Шериф присмотрелся повнимательнее. Ага, вот оно! Маленькие ноги! Почти миниатюрные ботинки.
Тут разом затопало множество ног, и шерифа окликнули На работу явились помощники.
Когда Крис снова повернулся к окну, улица уже опустела. Пожалуй, для мужчины была странновата и походка Мэйсона. И шериф решил, раздав поручения своим помощникам, проследить за столь необычным гостем города.
Теперь Виктория уже не сдерживалась и дала волю своим эмоциям. Со всех ног уносясь прочь из города, она, задыхаясь от страха, обливалась слезами.
Не обращая внимания на тяжелый рюкзак — он спокойно дождался ее в тайнике, — она мчалась к водопаду. И вот девушка снова бросила рюкзак на землю и стремительно нырнула под серебристый занавес из струй. Ноги едва держали ее — неудивительно после трех миль быстрого бега! Прикрывшись руками от льющейся сверху воды, Виктория поспешно скользнула под водопадом назад, в свой век.
Ее лошадь спокойно пощипывала траву на том же самом месте, где ее оставили сутки назад. Стянув с головы шляпу, девушка стряхнула с нее капли воды.
«Слава Богу, слава Богу… Ничего здесь не изменилось». И все же что-то было не так. А что, она поняла ровно через мгновение.
Откуда-то с неба доносился шум вертолета; двигаясь в ее направлении, ревели полицейские машины.
Но ведь машины давно уже должны были бы приехать! Да и четырехногий «почтовый голубь» Кейна должен был умчаться вместе с посланием.
Виктория заторопилась к водопаду, чтобы вернуться за рюкзаком, однако, когда она снова нырнула за водяную завесу, что-то заставило ее обернуться. И она чуть не поскользнулась от открывшейся ее взору картины: лошадь замерла как неживая. Именно как неживая — застывший взгляд, челюсти чуть приоткрыты… Мало того — все разом стихло. Не слышно даже щебета птиц.
Рискуя тем, что маска на лице намокнет и перестанет держаться, Виктория двинулась сквозь струи обратно — и тут же лошадь пошевелилась. Девушка подалась назад — и кобыла мгновенно замерла на месте, приподняв переднюю ногу. На той стороне водопада время остановило свой бег. Здесь прошли сутки, там едва ли несколько секунд. Поняв, что имеет дело с каким-то неведомым явлением, Виктория медленно двинулась в пещеру и только тут заметила то, на что не обратила внимания раньше: воздух в пещере был необычно плотным.
Выбравшись из прохода, Виктория устало опустилась на землю, чувствуя себя совершенно измученной: она вымокла до нитки, ноги все в грязи, да еще этот загадочный водопад. Ясно было лишь одно: исчезая из своего времени на несколько часов, Айви Лиг получал колоссальное преимущество. Часов? Дней, недель, а может быть, даже месяцев.
Перейдя в девятнадцатый век, Айви Лиг чувствовал себя свободным как птица. Убийств он здесь видимо, не совершал, не проходил ни по одному делу, осужден не был. Задержать его здесь Виктория не имеет права — ее удостоверение в этом мире недействительно. Попробуй она связать Айви Лига, чтобы отконвоировать его в свой век, как сама попала бы в тюрьму по обвинению в попытке похищения людей. Еще хорошо, если в тюрьму, — толпа могла ее линчевать! Здесь она имеет право только следить за мерзавцем в надежде раздобыть достаточно убедительные доказательства его преступной деятельности.
Осознав это, Виктория забросила рюкзак за спину и двинулась вниз по склону.
И все же переживания прошедших суток и усталость сделали свое дело: стоило ей только остановиться на отдых, как веки сами собой опустились, и она провалилась в глубокий сон.
Из сна ее вывел тычок пистолета.
— Где хозяин этого рюкзака?
Виктория растерянно моргнула. Ну и дела! Хорошо еще, что не застрелили спящей.
Дремота никак не проходила, контактные линзы не позволяли сфокусировать взгляд на незваном госте. Выигрывая время, девушка изобразила кашель и тут же поняла, что при проходе через водопад клей, на котором держалась ее маска растворился. Интересно, заметно ли это со стороны?
— Ах, это вы, шериф? Что, снова тюрьма опустела? Крис не ответил и, пока она поднималась на ноги, держал ее на мушке.
— Где хозяин рюкзака?! — В его голосе явно читалась тревога. Неужели шериф беспокоится о той, кого он повстречал вчера утром, — то есть о ней?
— Не имею понятия, о ком вы.
Крис угрожающе двинулся вперед, но девушка не отступила.
— Я ее не убивал.
Было видно, что эти слова шерифа нисколько не убедили.
— Послушайте. Она, по всей видимости, гуляет где-нибудь поблизости. — Взглянув ему в глаза, Виктория тотчас пожалела о том, что решила подразнить блюстителя закона. — Находки принадлежат тем, кто их обнаружил.
Крис молча схватил ее за грудки и, притянув к себе, ткнул пистолетом прямо в подбородок.
— Мэйсон, на свои вопросы я привык получать ясные и быстрые ответы.
Судя по тону, шериф был настроен крайне серьезно.
— Вы слишком нетерпеливы, шериф. Брови Криса удивленно поползли вверх.
— Что с твоим голосом, Мэйсон?
Голос этого странного парня на сей раз звенел, как колокольчик. И куда подевался акцент?
Виктория молча обругала себя за эту оплошность.
— Отпустите меня. — Просьба осталась без ответа. — Я отдам вам все свои кинжалы. — Шериф не шевельнулся. — Ладно, давай, выбей мозги из моей головы. Но это тебе не поможет.
— Жена владельца ранчо была убита человеком, который по описанию напоминает тебя.
— Я никого не убивал.
— Докажи!
Как же ему доказать? Да никак, кроме… Черт побери! Но по-другому она не в силах одолеть этого блюстителя закона. К тому же, обнаружив, что у нее изменился голос, шериф так просто от нее не отвяжется.
— Убери руки, и я тебе докажу!
Крис неохотно ослабил хватку и сделал шаг назад, все еще продолжая держать ее на мушке. Виктория протянула ему кинжал и полезла в ботинок за вторым.
А теперь ты обещал объяснить.
Девушка секунду поколебалась: снять маску без растворителя означало окончательно ее испортить, но позволить шерифу заглянуть в ее рюкзак — это уже слишком. Ее походная электроника, попав в девятнадцатый век, могла натворить дел.
— Тебе вряд ли это понравится, — произнесла она, взявшись руками за волосы.
Сначала она сняла с головы черный парик, затем принялась за маску, которая медленно освободила ее нос и губы. Оставалось только надеяться, что маска не будет испорчена окончательно.
— Боже милосердный! — ошеломленно отшатнулся Крис. — Что ты делаешь?
— Доказываю свою невиновность. — Виктория стянула тонкую резину с подбородка и шеи и, прежде чем бросить маску на рюкзак, провела рукой по щекам, стряхивая остатки клея.
— Женщина!
Глаза шерифа расширились от изумления.
— Есть и еще доказательства. — Она вынула заколку из волос, и те золотом рассыпались по плечам.
У Криса дрогнуло сердце: о, их цвет он никогда не забудет!
— Ты!
— Значит, ты не забыл.
Тембр ее голоса пронзил его словно молния.
— Но… — Он удивленно обвел глазами ее коренастую фигуру.
Виктория расстегнула рубашку, радуясь, что наконец избавится от неудобного пояса, и не удержалась от смеха, взглянув на изумленное лицо шерифа. Глаза его стали круглыми, как бильярдный шар.
Стянув с себя пояс, изменявший ширину талии, Виктория сняла через голову резиновую жилетку, которая придавала нужную форму груди и плечам.
"Ты так прекрасна!" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ты так прекрасна!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ты так прекрасна!" друзьям в соцсетях.