Она продолжала медленно передвигаться, боясь напугать ребенка. И крикнула, приблизившись.

— Привет, приятель. Ты в порядке?

Он поднял голову и посмотрел на нее с отяжелевшими веками. Когда он проснулся, встревожился и вскочил на ноги.

Изабель подняла руки.

— Я только хотела узнать, все ли у тебя в порядке.

Губы мальчика задрожали.

— Нет

— Ты потерялся?

Он кивнул.

Бедняжка. Она сделала ещё несколько шагов к нему.

— Ты ведь не был здесь всю ночь?

Он опять кивнул.

Она сократила расстояние между ними и дотронулась до его лба.

— О, милый. Ты, должно быть, так напуган.

— Угу, — сказал он хныча.

— Как тебя зовут?

— Джимми.

— Джимми, — она улыбнулась, надеясь успокоить его. — Ты голоден?

Он заколебался, а потом произнес.

— Немного.

Она скинула свой рюкзак и положила на землю перед собой.

— У меня есть фруктовые батончики и мюсли. Угощайся.

Его взгляд метнулся к ней, в сумку, затем снова на нее.

Не дожидаясь ответа, она выудила предметы из сумки и передала их. Затем достала дополнительную бутылку воды, открыла крышку и протянула ему. Ее сердце защемило от того, как быстро он залпом пил первые глотки. Когда он поел, она вытащила свой телефон.

— Ты собираешься позвонить моим маме и папе? — спросил он.

— Нет, дорогой. Я бы позвонила, если бы знала их номер телефона. Я собираюсь позвонить другу. Он егерь. Но если ты знаешь номер твоих мамы или папы, я позвоню им.

Он покачал головой.

— Папа сменил номер, и я еще не выучил его, — он всхлипнул. — Мама говорила мне, что я должен попытаться запомнить его.

Изабель похлопала его по плечу.

— Все хорошо. Мой друг сможет помочь. Ты знаешь, кто такой егерь?

— Это как полицейский, только в парке, не так ли?

Изабель улыбнулась, довольная тем, что он, по крайней мере, слышал термин.

— Да. Вроде этого.

Она набрала номер Уайата. Он ответил через несколько гудков.

— Доктор Акер. Я надеюсь, ты звонишь, потому что соскучилась по мне, а не потому, что нашла другую змею.

— Нет, — она усмехнулась. — Больше никаких змей, но у меня есть кое-что ещё, где я могла бы использовать твою помощь.

— Не хочу критиковать или как-то обидеть тебя, Иззи, но ты уверена, что подходишь для работы на открытом воздухе? Ты, кажется, не очень удачлива в этом.

— Ха-ха. Очень забавно. Нет, на самом деле, на этот раз я нашла то, в чем ты должен быть заинтересован. Его зовут Джимми и ему... — она посмотрела на Джимми. — Сколько тебе лет, Джимми?

— Восемь.

— Ему восемь, и я полагаю, он отстал от мамы и папы где-то вчера поздно вечером.

Голос Уайата стал деловым.

— Где ты?

Она описала направление, которое взяла из своего лагеря и все, что могла видеть вокруг себя, в том числе и земельные разметки.

— Я скоро приду. Никуда не уходи.

Она услышала, как хлопнула дверь его грузовика в телефоне.

— Я не намерена, — успокоила она его.

— Он ранен?

— Удивительно, но нет. Я так не думаю.

— Слава Богу, — пробормотал он. — Хорошо. Мне нужно позвонить насчет этого. Оставайся на месте.

— Хорошо, мистер командные штанишки, — пробормотала она, затем отключила звонок.

— Это был твой друг? - спросил Джимми.

— Да.

— Он узнал моих маму и папу?

— Он сказал, что ему нужно позвонить в офис парка. Так что я думаю, они знают, кто твои мама и папа.

— Как мы собираемся туда попасть?

— Мой друг приедет и заберет нас.

Джимми наклонил голову в сторону и нахмурил брови.

— Он будет на лошади?

— Э, нет. Он водит грузовик.

— Все фильмы показывают егерей верхом на лошадях, но я не ездил раньше.

— Ну, я думаю, что все они водят грузовики в настоящее время.

Он кивнул.

— Итак, с кем же ты пришел в парк? — спросила она. — Только с мамой и папой?

— И моим братом.

Она протянула руку, чтобы направить его к главной тропе.

— Твой брат старше или младше? — она продолжала свои вопросы, пытаясь отвлечь его и выяснить, как случилось, что он потерялся в лесу на всю ночь.

Не заняло много усилий, чтобы поддерживать разговор с Джимми. Вскоре она знала имя его хомячка, любимую видеоигру, книгу, которую читал со своей мамой.

При звуке грузовика Уайата вдали Джимми остановился и посмотрел на Изабель.

— Как ты думаешь, мы должны спрятаться?

— Нет. Это должно быть мой друг егерь.

Джимми обеспокоенно отвел взгляд.

— Если это не так, не волнуйся, я разберусь с ними.

Плечи Джимми опустились от облегчения.

Уайат остановился немного впереди них. Как обычно вид его мускулистого телосложения заставил ее сердце пропустить удар. Ее рот наполнился слюной при виде того, как его футболка растягивается на широких плечах и груди.

Когда он приблизился, Уайат посмотрел на мальчика.

— Ты Джимми?

Мальчик кивнул.

— Твои мама и папа беспокоились за тебя. Давай доставим тебя в офис парка.

Джимми посмотрел на Изабель.

— Все нормально. Он хороший парень, — сказала она ему.

— Ты тоже поедешь? — в глазах Джимми читался страх.

Она посмотрела на Уайата.

— Конечно.

Уайат мягко допрашивал Джимми, пока они ехали в офис. Вскоре мальчик расслабился и сам рассказывал информацию. Когда они въехали на стоянку, Изабель увидела женщину, ждущую за пределами офиса. Женщина обеспокоенно хмурилась и кусала кулак.

— Мама! — крикнул Джимми, прежде чем Уайат поставил грузовик на парковку, Джимми потянулся к дверной ручке и попытался выпрыгнуть.

Воссоединение матери и сына вызвало слезы на глазах Изабель. Мама Джимми поочередно то обнимала его, то проверяла с головы до ног. Мужчина выскочил из офиса и присоединился к ним. По пятам мужчины пришел другой мальчик. Вскоре все четверо слились в объятии. Слезы облегчения и радости лились рекой.

— Мы искали его всю ночь. Как ты его нашла? — спросил Уайат.

Изабель пожала плечами.

— Я случайно заметила его красный капюшон, пока шла. Должно быть, он заснул под деревом недалеко от главной тропы.

— Похоже, он не был травмирован.

Она покачала головой.

— Думаю, что не был. Я дала ему бутылку воды и фруктовый батончик. Он практически набросился на них, но он не хромал и не выглядел, как будто у него были какие-то царапины или ушибы.

— Ему повезло.

— Да, повезло, — согласилась Изабель.

Официальный представитель парка вышел и попытался загнать семью Джимми в офис. Уайат сказал Изабель:

— Мне лучше тоже туда пойти. Если ты немного подождешь, я отвезу тебя в лагерь.

— Не беспокойся об этом. Я планировала пойти в поход сегодня утром. Я могу взять один из других маршрутов отсюда.

— Держись подальше от неприятностей, — сказал он ей. — У меня есть несколько вопросов к тебе позже, так что я могу добавить твои замечания к отчету. Но прямо сейчас мы сосредоточимся на том, чтобы удостовериться, что о Джимми заботятся и что не было никакого злого умысла. — Он посмотрел на семью. — Но думаю, что мы можем исключить это.

Изабель кивнула.

— Он, кажется, хороший ребенок. Я рада, что он в порядке и что я смогла помочь.

— Я позвоню позже, — пообещал он.

Изабель любовалась тем, как джинсы обтягивали задницу Уайата, когда он направился в офис. Его футболка облегала плечи так, что ей захотелось вылить стакан ледяной воды на его грудь, чтобы понаблюдать, как стекают капли. Все. Стекают. Вниз.

С образами обнаженной фигуры Уайата в голове она пошла к тропе, чтобы увидеть, что сможет найти в дикой местности.


7 глава

Стоя на одном из перекрестков пешеходных маршрутов, Изабель обдумывала, по какой дороге идти. Она часто удивлялась, как ранние исследователи оказывались где-то в мире, а затем снова дома. По крайней мере, в ее распоряжении были навигатор и несколько гаджетов.

Стоя на опушке леса, Изабель спешила начать свой путь и погрузиться в звуки природы. Именно поэтому она любила свою работу. Любила находиться в глуши ведь столько всего окружало ее.

Она почти милю следовала по тропинке со следами и клочками шерсти, как полагала, взрослого койота, прежде, чем он повел ее все дальше от тропы, чем хотелось бы. Как только ушла с опушки, Изабель услышала выстрел. Любопытно, почему кто-то стрелял в государственном парке, она посмотрела в направлении, где по ее мнению он прозвучал. Теперь, когда деревья не блокировали ей обзор, она поняла, что приблизилась к одной из главных дорог.

На повороте спорили и жестикулировали двое мужчин, возле грузовика что-то лежало на земле у их ног. Рассмотрев получше, она поняла, что это оленьи рога.

Изабель возмущенно выкрикнула:

— Что вы сделали?

Когда мужчины повернулись в ее сторону, она заметила винтовку, свисающую с плеча мужчины повыше. Она была так раздражена их легкомыслием и тот факт, что они были вооружены, ничуть не замедлил ее.

Она указала на тушу.

— Вы знаете, что вы сделали? - Человек с ружьем перевел взгляд с нее на другого мужчину и вернулся к ней. — Это лось! — заявила она. — И вы застрелили его! Как вы могли это сделать? Я не эксперт, но вполне уверена, что это незаконно в государственном парке.

— Боб, я думаю, у нас тут объявилась любопытная Варвара, — сказал более высокий из двух.

— Я думаю, ты прав, — пробормотал другой.

Изабель продолжала свою тираду.