Негромкий, но настойчивый звук привлек внимание Вебба.
Салон лимузина был оформлен под рабочий кабинет, и покрытые замшей кресла образовывали полукруг, в центре которого стоял низкий столик со стеклянным покрытием, а на нем два бокала со все еще пенящимся шампанским и плетеная корзинка с изысканными закусками.
– Прошу прощения, – извинился Вебб и, открыв дверцу, взял с нижней полки столика сотовый телефон.
Тем временем гид поджала под себя ноги и устремила свой взор на прохожих, сновавших по тротуару. Вебб уловил легкое благоухание цветущей вишни, запах, который чуть раньше Селеста использовала для аромотерапии.
– Это вы. Кальдерой? – спросил голос, как только Вебб открыл микрофон.
Вебб узнал голос Лейка Феверстоуна из южной Калифорнии, коллекционера произведений искусства и одного из главных своих клиентов. Феверстоуны заработали свое состояние на розничной торговле и владели почти тысячью мебельных магазинов в самых разных странах, хотя всем делом теперь заправлял партнер умершего хозяина, а не сами Феверстоуны. Во всяком случае, не Лейк.
– У вас проблемы? – осторожно спросил Вебб. – Вы очень взволнованы.
Ответом ему было молчание.
– Господи, Вебб, – наконец заговорил Лейк, и его сильный вздох долетел до Кальдерона. – Кто-то похитил Августу.
Прямо из-под нашего носа, и я не знаю, что теперь делать.
– Когда это случилось?
Из-за присутствия Селесты Вебб опустил процедуру выражения дружеского сочувствия. Вежливые формальности содержали слишком много информации для чужих ушей, к тому же Вебб знал, что Лейка меньше всего на свете заботила безопасность сводной сестры. Лейк хотел заверений, что его маленький уютный мирок не взорвется и не рассеется в прах, хотя на этот счет у Вебба уже возникли большие сомнения.
– Около половины одиннадцатого сегодня утром, – пояснил Лейк, его голос то затухал, то снова возникал из небытия. – Я был в клубе.
– Вы знаете, кто это сделал?
– Не имею представления, но не похоже, чтобы это была одна из безумных затей самой Августы. Охранник попытался вмешаться и остановить преступника и чуть не расстался с жизнью. Сначала похититель подкинул ему взрывное устройство в виде револьвера, и ему чуть не оторвало его дурацкую голову, а затем усыпил с помощью некоего приспособления из области научной фантастики.
Вебб улыбнулся. Подобная ситуация была абсолютным новшеством для Лейка, но не это развеселило Вебба. Взрывающийся револьвер и заряд с транквилизатором – все это сильно смахивало на почерк частного детектива по прозвищу Маг. Механизм пришел в движение, подумал Вебб, довольный, что до сих пор способен оказывать подобное влияние с помощью всего нескольких телефонных звонков и что его сеть все больше расширяется. Августа Феверстоун должна действовать весьма осторожно. Даже очень осторожно.
– Вы получили записку? – спросил Вебб.
– Вы имеете в виду записку с требованием выкупа? Нет, ничего подобного. Лили вне себя, а полицейские оккупировали весь-Дом. Что мне делать, если они вдруг получат разрешение на обыск и разберут дом на части? Как мне тогда поступать, черт побери?
Вебб взглянул на Селесту и увидел, что она взяла со стола колоду карт в футляре. Его обожгла мысль, что ей не следовало прикасаться к этим картам.
– Вы всего-навсего один из пострадавших, Лейк, – напомнил Вебб, не спуская глаз с Селесты, которая открыла футляр. – Вас ни в чем не подозревают. Несомненно, они изучат место преступления и, конечно, комнату Гас. Что же касается всего остального, то они ограничатся поверхностным осмотром – Какой вы умница, черт возьми! – рассмеялся Лейк, обретая прежнюю уверенность. – Надеюсь, вы не ошиблись в своем предсказании. Когда вы возвращаетесь?
Вебб владел художественными галереями в Лондоне, Нью-Йорке и Беверли-Хиллз. Соответственно у него были дома или квартиры вблизи или в самих этих городах. Но почти половину времени он проводил на своей вилле в Санта-Барбаре.
– Я вылетаю завтра утром.
– Прекрасно. – Лейк окончательно успокоился. – По радио и телевидению только и говорят о похищении. Пресса тоже, конечно, не останется в стороне.
Вебб не удивился: Гас Феверстоун стоило только чихнуть, как ее тут же окружали репортеры.
– Так что занимайтесь лишь самыми необходимыми делами, – посоветовал он Лейку. – Вы меня поняли? Будьте наготове, если вам вдруг предъявят ордер на обыск. Предусмотрите малейшую случайность.
– Да – Хорошо, я все понял.
Вебб повесил трубку и повернулся к Селесте. Она изучала вынутую из колоды карту.
– Вы умеете толковать Таро? – спросил он.
Селеста вздрогнула от неожиданности.
– Нет, а вы?
– Я скорее коллекционирую подобные вещи, чем пользуюсь ими, – пояснил он, разглаживая рукав своего черного шелкового смокинга. Надо отдать ей должное, она не помяла ничего в его одежде. – Например, эта колода является точной копией колоды Америго Фольчи. Не правда ли, она настоящий шедевр?
В картинках есть что-то первородно-примитивное.
– Да, вы правы, – согласилась она.
– Какую карту вы вытащили?
Селеста посмотрела на карту, и легкая дрожь пробежала по ее телу Ее светлые ресницы затрепетали, и она вопросительно подняла на него свои голубые глаза. Если бы Вебб не видел, какую карту она держит в руке, он не придал бы значения ее внезапному волнению.
– Это ведь Смерть, правда? – Она протянула Веббу традиционное изображение скелета, облаченного в длинные одежды и с косой в руках. – Это значит, что я умру?
Вебб секунду молчал, изучая зловещую фигуру.
– Ни в коем случае, – наконец сказал он. – Это может предвещать гибель чего-то ненужного в вашей жизни или даже перемену к лучшему.
Селеста снова занялась своим чемоданчиком, потом разгладила юбку и поправила волосы. Волны нежного цветочного благоухания сопровождали каждое ее движение.
– Понятно, – отозвалась она, и Вебб с удивлением отметил, что она соглашается с ним… но не верит ему.
Когда она собралась, он протянул руку и открыл дверцу машины.
– Берегите себя, – сказал он ей.
На одно короткое мгновение он увидел выражение ее лица, и оно поразило его в самое сердце. Вся ее душа была в ее глазах Ему показалось, что в этот момент он любит ее. Если только он был способен на это чувство…
Она ушла, и Вебб взял оставленный ею подарок В пакете с маркой «Гермеса» лежал сияющий новизной портфель из крокодиловой кожи с кодовым замком. Вебб набрал номер, и портфель открылся. Он был пуст, но Вебб ничуть не удивился Он уже множество раз получал такой подарок.
Он провел пальцем по подкладке и немедленно обнаружил предательский бугорок. Кто-то не смог совладать со своим любопытством Секретное отделение было взломано. Очень печально, подумал Вебб, лишь на секунду поддавшись чувству сожаления. Все столь мимолетно и скоротечно. Все столь мало значит.
«Бентли» покинул кромку тротуара и неторопливо влился, общий поток машин. И тут же Вебб услышал пронзительный визг тормозов. Это было как искренний вопль горя, но еще ужаснее был звук удара тела о металл.
Лимузин остановился.
– Сэр! – позвал шофер, обернувшись. – Случилось не счастье. Соседняя машина сбила ту самую молодую леди, которую мы только что высадили.
В воздухе витал аромат цветущей вишни.
Вебб невольно протянул вперед задрожавшую руку, не зная что сказать. Он вдруг забыл, что следует делать, чтобы сохранить рассудок в такие минуты. Он огляделся вокруг в поиска, чего-то и вдруг, к великой радости, нашел то, что искал.
Карта Смерти по-прежнему лежала на столе, излучая дьявольскую злую силу, которую многие ей приписывали. Но Веббу была известна истина: творцами зла являются сами люди. Уж никак не из-за карты его семью казнили на его глазах в южноамериканском концентрационном лагере, когда ему было всего девять лет. И вовсе не призрак смерти пытал его водой и электричеством, пока он не превратился в сплошной комок боли.
Пытали и убивали монстры, человеческие чудовища, целая армия монстров.
Он поднял старуху с косой, положил ее на свое место в колоде и закрыл крышку футляра. Карты сами по себе не предсказывают зла и смерти, они только отражают реальные события.
– Поезжайте, – приказал он шоферу.
Глава 4
Пустыня Мохаве, стоит ей того захотеть, может быть настоящей соблазнительницей. Голая, напоенная солнцем, она рас кинулась на многие мили, и ее золотистые тона и округлые холмы, достойно соперничают с роскошными формами самого прекрасного женского тела. Но стоит поддаться ее соблазнам, и пустыня превратится в вашего смертельного врага. Она способна умчать и утопить вас во внезапном дождевом потоке, задушить в вихрях песчаной бури или, что для нее сущий пустяк, высушить ваше тело, так что от него останется один лишь выбеленный солнцем костяк.
У Джека Кэлгейна с калифорнийской пустыней были сложные отношения, где любовь чередовалась с ненавистью, как, впрочем, почти со всеми живыми существами и неодушевленными предметами и стихиями в его жизни. Его не беспокоила склонность пустыни к бессмысленному разрушению: уничтожение или насилие в той либо иной форме многие годы были для него профессией, которую, надо признать, он практиковал без особой любви. Но его волновала чувственная атмосфера Мохаве, мягкие сладострастные изгибы ее розовато-золотистых дюн, их движение, похожее на ленивые томные жесты влюбленной женщины, изнемогающей от желания. Пустыня будто обещала ему что-то, о чем он давным-давно забыл. Обещала то, что он разучился получать…
Секс не был для него проблемой, как и отношения с женщинами вообще, он даже умел давать им удовлетворение. Беда была в том, что сам он удовлетворения не получал. Физический акт лишился для него притягательности с тех пор, как пять лет назад его жена и ребенок погибли в бессмысленной бойне и его жизнь потеряла всякий смысл. Он редко позволял себе будить кошмарные видения, разве только для того, чтобы поддержать свою ненависть и желание отыскать тех, кто совершил преступление. Он не видел другого смысла в своей жизни.
"Цвет страсти. Том 1" отзывы
Отзывы читателей о книге "Цвет страсти. Том 1". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Цвет страсти. Том 1" друзьям в соцсетях.