Девушка не замечала, как далеко заехала, пока впереди не замаячила церковь. За ней было кладбище с плотными рядами могильных камней. Атмосфера покоя наполняла почтительно притихшие сумерки. Дэнси спрыгнула с седла и вошла в ворота. С самого приезда она собиралась посетить родные могилы, но все не находила времени. Сейчас, казалось, был самый подходящий момент.
Она бродила среди памятников, то и дело натыкаясь на знакомые имена, о которых много лет не вспоминала.
Сначала Дэнси не заметила могилы, скрытой за стволом массивного дуба. Какая-то женщина стояла на коленях спиной к Дэнси, и девушка замерла, уважая чужую скорбь. Затем – не сразу – Дэнси рассмотрела имя – О'Нил.
Она подошла поближе, густая трава заглушала шаги. Девушка робко приблизилась к могиле, стараясь остаться незамеченной. Только тут она заметила то, чего не увидела поначалу, – лошадей и коляску, скрытую от взгляда церковью.
Экипаж Эдди Мак-Кейб.
С какой стати Эдди навещала могилу отца – удивилась Дэнси.
С другой стороны дорожки, как раз посреди кладбища, высокое надгробие вонзалось в небо, отмечая место погребения какого-то значительного лица. На памятнике четкими буквами было высечено: Мак-Кейб. Эдди следовало скорбеть именно там, а не на могиле О'Нила.
Подойдя ближе, Дэнси удивилась еще больше. Она увидела, что Эдди преклонила колени не у могилы отца, а у могилы Дули. У Дэнси вырвался тихий вздох удивления. Эдди услышала и резко обернулась, смущенно и испуганно.
– Что… что ты тут делаешь? – воскликнула Эдди, пытаясь встать; ее удивление перешло в гнев. – Ты шпионишь за мной? Как ты смеешь?
Дэнси спокойно ответила:
– Я не шпионила. Я искала семейные могилы. Моего отца. Моего маленького братика. Моего дяди, – добавила она почти обвиняюще.
– Вот он, тут, – указала Эдди с внезапной вспышкой презрения, – навести его сейчас. Не удивлюсь, если когда-нибудь ты обнаружишь, что его выкопали. Я отдавала дань уважения твоему отцу, как и обещала своей кузине, когда она уезжала отсюда, – поспешила добавить Эдди.
Дэнси подозревала, что старуха лжет, но промолчала.
– Очень мило с вашей стороны, мисс Эдди. А что вы сказали о могиле моего дяди?
– В этой святой земле покоятся храбрые солдаты Конфедерации. Их семьям не нравится, что среди них похоронен солдат Севера. Особенно если он предал Юг.
– И вы думаете, кто-нибудь возьмет грех на душу и выроет его прах? – Дэнси была потрясена.
– Никогда не знаешь, на что способен человек в припадке ярости.
Женщина наклонилась, подняла сумку и зонтик.
– Вам лучше в последнее время?
Эдди повернулась и уставилась на девушку, удивленная искренностью ее тона и все же негодующая.
– Не знаю, почему это должно тебя касаться, но в общем да. Вы с Джорданом можете как угодно планировать избавиться от меня, но я никуда не уеду. И упаси Бог того, кто попытается меня заставить.
Дэнси не сдержала улыбки. Тощая, жилистая Эдди Мак-Кейб вовсе не производила устрашающего впечатления.
– Мисс Эдди, я никогда не причиню вам вреда и хочу, чтобы вы уяснили наконец: я не имею ни малейшего желания выходить за Джордана.
– Ну, у него другое мнение. И он не сам до этого додумался, ты его как-нибудь поощряла.
– Нет, мэм, – серьезно сказала Дэнси, покачав головой, – клянусь, я ничего не делала, фактически я только что уехала из собственного дома, чтобы избавиться от него.
– Что ты сделала? – Эдди выпучила глаза.
– Он не мог смириться с отказом, и я оставила его одного. Надеюсь, Габриель скоро заберет его домой. Я просто не хотела продолжать спорить с вашим сыном.
– Я почему-то начинаю тебе верить, – задумчиво призналась Эдди. Затем холодно добавила: – Но это ничего не меняет. Ты все еще занимаешь участок, который мне нужен. Я хочу купить у тебя эту землю, но ты такая же упрямая, как Клинтон, и все делаешь мне назло.
– Нет, мэм, – снова отрицала Дэнси. – Теперь это мой дом. Я останусь здесь.
– Даже после того как убила невинного человека? Оставила двух малышей без отца?
– Шериф Кокс как раз виновен. Он был членом ку-клукс-клана. Но вы мне не верите. И никто, кроме Клинта, не верит. Джордан хоть и говорит, что верит, но иногда я в этом сомневаюсь.
– Клинтон! Что он понимает? – насмешливо хмыкнула Эдди. – Он тебе что угодно наплетет, лишь бы добиться своего. Он всегда был лжецом и притворщиком.
Дэнси неожиданно поинтересовалась, удивив собеседницу:
– И вы всегда его презирали?
– О чем ты?
– Ему ведь был всего год, когда вы вышли за его отца, так? Совсем младенец. Неужели уже тогда вы его обижали? Не могу поверить, что вы не полюбили беспомощного кроху, потерявшего мать!
Эдди пыталась что-то промямлить. Она не привыкла, чтобы кто-либо расспрашивал ее подобным образом.
– И еще одно, – продолжала Дэнси, искренне, с состраданием улыбнувшись, – я не верю, что вы такая злая и вспыльчивая, как все о вас говорят. Я думаю, вас кто-то сильно обидел много лет назад, и вы ведете себя так, чтобы никто не догадался, что в душе вы плачете.
Эдди побледнела и слегка покачнулась.
– Это… Это немыслимо! Ты дерзкая девчонка, вот ты кто! В тебе нет уважения к старшим.
– Нет, мэм, – возразила Дэнси самым почтительным тоном, – это совсем не так. Я вас очень уважаю, но мне вас жаль.
– Черт тебя подери! Мне не нужна твоя жалость! – воскликнула Эдди.
– И дядя Дули говорил то же самое.
Эдди замерла.
– О чем ты?
– Я за что-то на вас рассердилась, не помню за что. Кажется, это было в тот день, когда Клинт отнял мою куклу, бросил в ручей и сказал, что утопит, – она улыбнулась, вспоминая тот случай из детства, который так ее разъярил. – И тогда я стукнула его кулаком в глаз. В общем, вы отругали меня, и я сказала дяде Дули, что ненавижу вас. А он объяснил, что злиться не нужно, так как иногда люди бывают сильно расстроены, обижены жизнью и вымещают это на других. Нужно заглянуть им в душу, чтобы увидеть, какие они на самом деле добрые. Именно так я и пытаюсь поступать по отношению к вам, мисс Эдди.
Дэнси протянула руку, чтобы прикоснуться к плечу старухи.
Та отшатнулась.
– Ты сама не знаешь, что говоришь, и…
– Ой, смотрите, – вдруг воскликнула девушка, поспешив к тому месту, где пышно цвели кустики маргариток. Она опустилась на колени и любовно дотронулась пальцами до белых цветов.
– Здесь похоронен мой братик.
– Мир праху его, – раздраженно обронила Эдди, – откуда ты знаешь? Тут ведь нет надгробия! Карлин так и не поставил его после того, как твоя мать забрала тебя и сбежала. Не сомневаюсь, он просто хотел забыть все, что было связано с нею.
– Их, должно быть, посадил мой дядя.
– Не смеши меня!
Дэнси не собиралась делиться с Эдди нежными воспоминаниями о том дне, когда хоронили ее братика и когда дядя Дули рассказал ей милую историю о цветах, которые никогда не отцветают. Но она была уверена, что это он посадил их. И поклялась скоро вернуться и посадить такие же на его могиле.
Девушка выпрямилась и повернулась, собираясь еще раз убедить мисс Эдди, что хочет быть ей другом, но старуха уже удалялась к своему экипажу, чуть согнувшись и опираясь на зонтик, как на трость.
К тому времени, как Дэнси вернулась в хижину, уже совсем стемнело. Джордана не было видно, и она с облегчением вошла в дом. Потом быстро поужинала кукурузными лепешками с пахтой, легла в постель и моментально заснула.
Откуда-то издалека она услышала, как кто-то отчаянно зовет ее. Дэнси с трудом проснулась, вырываясь из туманной паутины сна.
– Мисс Дэнси, скорее идите сюда, пожалуйста!
Она подскочила и инстинктивно схватилась за оружие.
– Мисс Дэнси…
Это был Роско, чем-то страшно напуганный. Дэнси вскочила, подбежала к двери и распахнула ее. Она с трудом различала его лицо в темноте, когда он запричитал:
– О, мисс Дэнси, это ужасно. Они его так сильно избили! Вы должны ему помочь!
– Кому, Роско? Кого избили?
Она вернулась, накинула платье и снова схватила пистолет, стараясь оставаться спокойной, несмотря на иголками колющий ужас.
Скажи, что случилось.
– Скорее, скорее, – истерично торопил Роско, уже сбежав со ступеней и спеша к конюшне. Дэнси бросилась за ним.
– Роско, ради Бога, скажи мне!
– Это Билли, – крикнул он через плечо, – ку-клукс-клан, они сильно его избили.
Дэнси продолжала бежать, несмотря на охвативший ее ужас.
21
Билли принесли в конюшню и положили на подстилку из соломы в один из загонов. Он был еще в сознании. Остальные работники столпились вокруг, некоторые держали в руках фонари. Когда подошла Дэнси, негры расступились, давая ей пройти.
Опустившись на колени и осмотрев Билли, она не заметила на его лице видимых следов увечий. Он посмотрел на нее глазами, затуманенными болью, и Дэнси сжала его руку.
– Где болит, Билли? – спросила она. – Что они с тобой сделали?
Негр простонал что-то невнятное и закрыл глаза, не в силах говорить.
– Они били его ногами. Наверно, сломали несколько ребер, – выпалил Роско.
– Мы не могли помочь, – подал голос кто-то другой. – Видит Бог, мы хотели вмешаться, но у них были ружья, мисс Дэнси.
Снова повернувшись к пострадавшему, Дэнси еще раз тщательно его осмотрела. Бедняга был жестоко избит. С него содрали рубашку, крови, однако, не было видно, – вероятно, нападавшие действовали только кулаками и ногами. Но переломы или по крайней мере трещины в костях, вне всякого сомнения, были. Это еще долго будет болеть, но сейчас ему необходим покой – это главное. Может, помогла бы мягкая повязка, поэтому Дэнси велела одному из работников сходить в дом и принести простыню, чтобы разорвать ее на бинты.
Затем, ни к кому конкретно не обращаясь, она попросила рассказать о случившемся. Работники подробно описали, как возвращались домой, сменив ведра под живицу в сосновой роще по ту сторону остроконечного гребня горы. Смеркалось, поэтому никто не увидел «привидений», как они выразились, до тех пор, пока те не выскользнули из леса с ружьями в руках. Они потребовали указать, кого из рабочих зовут Билли.
"Цвет ночи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Цвет ночи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Цвет ночи" друзьям в соцсетях.