– Ты… Ты – Иесавель! – визжала Эдди. – Вавилонская блудница! Как ты смеешь приходить сюда и соблазнять моего сына? Тебе мало, что ты убила отца двух невинных крошек? Ты продолжаешь калечить жизни людей! Ты точно, как твоя…

И тут Дэнси, Джордан и посетители, собравшиеся у дверей, с ужасом увидели, как Эдди внезапно рухнула на пол.

– О Боже, у нее удар… – воскликнула Матильда.

– Позовите доктора, – Дэнси опустилась на колени, приподняв ее голову, – она еще дышит. Скорее!

– А, у нее и раньше бывали такие приступы, – равнодушно сказал Джордан и покатил кресло к своему столу. Затем поднял взгляд на людей, столпившихся в дверях.

– В чем дело? Вас это не касается! Убирайтесь отсюда, или я предупреждаю, что припомню вашу опрометчивость, когда в следующий раз у вас будет задолженность по займу. – Он погрозил пальцем, и толпа моментально исчезла.

Дэнси все еще стояла на коленях возле Эдди, когда несколько минут спустя появился доктор Каспер. Беззвучно чертыхаясь, он открыл потертый кожаный саквояж и достал стетоскоп. Прижав его к груди больной, он сказал, ни к кому не обращаясь:

– Сердце прослушивается хорошо. Не думаю, что это удар. Вероятно, просто обморок. Я же говорил, ей еще рано вставать с постели. Почечные заболевания очень ослабляют организм, но она упряма, как мул. Ей ничего не докажешь.

– Это точно! – Джордан снова сидел за столом, равнодушно пересчитывая деньги. – Я говорил Дэнси, что у нее и раньше были такие припадки. Понервничает – и теряет сознание. Иногда даже сомневаюсь: действительно ли она без сознания или притворяется, чтобы привлечь к себе внимание.

Эдди не двигалась. Это единственное, что ей оставалось, чтобы не взорваться от бешенства, видя наглость своего сына. Она вовсе не притворялась. Внезапно все завертелось, и она погрузилась в темную бездну. Пришла в себя, когда появился доктор Каспер, но никто не успел заметить, как она открыла глаза, – она их тут же снова закрыла, чтобы слушать, что о ней будут говорить.

Доктор выпрямился.

– Я не знал об этом, Джордан. Но вашей матушке следует больше о себе заботиться.

– Я думал, болезнь Брайта смертельна, – заметил Джордан.

Дэнси внимательно посмотрела на него, пораженная его безразличием к собственной матери.

– Жизнь всегда приводит к смерти, Джордан, – сухо ответил доктор Каспер, – но ваша матушка вовсе не собирается скоро умирать, во всяком случае, если за нею будет хороший уход.

– Я говорил вам, я готов на любые расходы, лишь бы отправить ее куда-нибудь в больницу, где о ней будут как следует заботиться.

– Но ведь она не хочет ехать. И потом, нигде о ней не позаботятся лучше, чем в родном доме.

Только теперь Джордан посмотрел на доктора, и воздух, казалось, стал плотным от напряжения, когда он резко произнес:

– Она становится очень обременительной, доктор. С меня хватает хлопот со своей собственной немощью, чтобы еще заниматься ее болячками. И потом, боюсь, она выживет из ума. Есть же места, куда помещают людей вроде нее.

– Ах вот как? – Эдди села.

Дэнси так растерялась, что не удержалась – и тоже шлепнулась на пол.

Эдди с трудом поднялась на ноги, а все трое, потрясенные, уставились на нее.

– Так вот чего ты хочешь! – Она яростно ткнула пальцем в Джордана. – Ты хотел бы запереть меня в сумасшедший дом? Тогда ты сможешь вступить во владение? Этому не бывать!

Она ткнула доктора Каспера кончиком зонта в грудь, тот невольно поднял руки, словно сдаваясь.

– Не советую вам, доктор, входить с ним в сговор. От Эдди Мак-Кейб никому не удастся избавиться, и спаси Господь того, кто попытается это сделать.

Со стола Джордана с шелестом разлетелись бумаги.

– С тобой мы позже поговорим о том, что сегодня здесь случилось. Имей это в виду, мальчишка.

Дэнси уже поднялась на ноги и отступила к двери, зная, что следующей жертвой старухи будет она.

– А ты, – взревела Эдди, – убирайся вон из города и оставь моего сына в покое, слышишь?

Вместо того чтобы съежиться, как Джордан и доктор Каспер, Дэнси вдруг остановилась.

– Я ничего не делала, чтобы привлечь внимание вашего сына, мисс Эдди. Вы ошибаетесь, если думаете, будто я его завлекаю. Откровенно говоря, я думаю, вы во многом не правы. Особенно в отношении меня. Я хочу быть вашим другом и думала, что доказала это, когда ухаживала за вами, в то время как все остальные вас покинули, считая, что у вас оспа.

– Это правда, – осмелился согласиться доктор Каспер.

– Закрой рот, – велела Эдди, затем обратилась к Дэнси:

– Ты думала, что сумеешь подлизаться ко мне и я соглашусь на ваш брак.

– Это ложь, – на этот раз пришел черед Дэнси перебивать, и она сделала это с удовольствием, – я не хочу выходить за Джордана и не собираюсь этого делать. Единственное, чего я хочу, – это обрабатывать землю, которую оставил мне дядя, построить здесь свой собственный дом. И еще я хотела бы стать вам другом, если только вы мне позволите. И вам, и любому другому в этом городе. Потому что, по правде говоря, – закончила она, смахивая слезы, – мне больше некуда ехать.

С этими словами она повернулась на каблуках и выбежала из кабинета.

Доктор Каспер восхищенно покачал головой и пробормотал:

– Это самая храбрая девушка, которую я когда-либо видел.

– Дерзкая, наглая чертовка. Всегда такой была. И всегда будет, – фыркнула Эдди.

Однако в душе она была смущена ответом Дэнси. Никто никогда не перечил ей так. Странно, она так откровенно заявляет, что не хочет выходить за Джордана. Он ведь богат, красив, несмотря на увечье, и нет ни одной девицы в Теннесси, которая упустила бы шанс заполучить такого мужа. Наверняка она без памяти влюбилась в Клинта, удовлетворенно подумала Эдди, эти два прохвоста друг друга стоят.

Джордан ничего не говорил, просто откинулся в кресле и барабанил пальцами по столу. В груди клокотала ярость. Дэнси сделала его всеобщим посмешищем, заявив при свидетелях, что не желает выходить за него. Видит Бог, еще никому не удавалось сделать Джордана Мак-Кейба посмешищем, не поплатившись за это. Дэнси придется это усвоить, и она поймет, что ошиблась. Все равно она будет его женой.

20

Клинт допил остатки виски и благодарно улыбнулся женщине, сидевшей на краю кровати. На ней было черное шелковое платье с белыми перьями, достаточно открытое, чтобы была видна пышная грудь. Щеки и губы были накрашены ярко-оранжевой помадой такого же цвета, как волосы, завитые в обилие колечек. От нее просто разило духами.

– Ты мне очень помогла, Люси, – с одобрением сказал Клинт, положив на тумбочку несколько банкнот.

Они сидели в ее комнате над салуном в Пуласки, штат Теннесси. Было далеко за полночь. Женщина наклонилась и положила руку ему на бедро, слегка сжав его.

– Я могу помочь тебе кое в чем другом, шериф, и, судя по деньгам, которые ты выложил, можешь считать, что за это ты тоже уже заплатил. Клинт знал, что раньше он с удовольствием взобрался бы на нее, но теперь все изменилось. Он сам изменился.

– В другой раз. Я собираюсь улизнуть отсюда. Мне пора домой.

– Ну что ж, помни, я обслужу тебя бесплатно, когда захочешь. – Внезапно нахмурившись, она предупредила: – Не забудь, ты обещал, что не скажешь никому о нашем разговоре.

Клинт поспешил заверить ее:

– Тебе не о чем беспокоиться, Люси. Если бы вы, девочки, не держали ухо востро, не приглядывались к своим клиентам, мне бы ни за что не выяснить, кто состоит в клане. Ведь никто, кроме вас, не станет говорить с предателем, – подмигнул Клинт.

Люси хихикнула.

– Много чести, шериф. По твоим словам выходит, быть проституткой – вполне прилично. И потом, – она вспыхнула гневом, – я сама этих гадов терпеть не могу. Прячутся за своими масками и издеваются над людьми. Как они моего брата избили за то, что он дружил с бывшим рабом. Чуть не до смерти! Дай Бог, чтоб ты их всех переловил!

– До скорого, Люси, – он благосклонно похлопал ее по щеке, – продолжай наблюдать.

Он ушел через заднюю дверь, чтобы владелец заведения решил, будто он остался на ночь. Обычно Клинт еще долго слонялся здесь после того, как получал нужную информацию. Но постепенно это стало неудобным. Шлюхи чувствовали себя виноватыми – они не занимались с ним тем, за что им обычно платят, – и иногда было трудно отклонять их предложения.

Но в последнее время его уже не удовлетворял быстрый секс с женщиной, к которой ничего не чувствуешь.

Дело в том, что он нарушил свою клятву и полюбил и теперь не хотел никого, кроме Дэнси.


Дэнси решила больше не ездить в Пайнтопс, пока все не утихнет. Кроме Клинта и Джордана, который утверждал, что готов поверить чему угодно, так как любит ее, никто не хотел верить, будто шериф Кокс участвовал в налетах клана. Страсти накалились. Все были против нее.

Она с головой ушла в работу. Вставала с рассветом – надо проследить, все ли сделано по хозяйству, – и в середине утра уже была готова ехать в лес и контролировать добычу живицы. Она наняла рабочих для постройки заборов, чтобы защитить владения от браконьеров: на отдаленных делянках были обнаружены пни срубленных и украденных деревьев.

Дэнси купила цыплят, несколько коров и свиней. Работы хватало. Расчищались и распахивались вырубки, чтобы будущей весной посеять больше хлопка.

– Мисс Дэнси, у вас чуть ли не самая лучшая ферма в Теннесси, – похвалил Билли, когда она однажды наблюдала, как он строит новый птичник. – Большинство земель вокруг слишком гористые и крутые для пашни, а у вас много ровных участков. Говорят, хлопок сильно поднимается в цене. Неудивительно, что мастер Клинт хотел это место.

– И не он один, – добавила она прямо, думая о Джордане и его матери, – но теперь это моя земля.

Дэнси постояла еще немного и наконец решила, что должна сказать: