Билли осторожно наклонился и тотчас с криком отшатнулся:

– Боже правый, мисс Дэнси! Это Фрэнк Кокс. Вы подстрелили самого шерифа!

Дэнси прикусила нижнюю губу. Казалось, на нее свалились сразу все беды. Когда-то она могла опереться на свою мать. Потом, после такой тяжелой утраты, ей довелось отплыть в Америку в поисках новой жизни. И с тех пор, казалось, она знала только горе и новые испытания.

А вот теперь она выстрелила в человека. И не имело значения, что он собирался поджечь ее дом.

В этот ужасный момент она поняла, что жизнь свелась к кровавой борьбе за выживание. Уничтожай, или уничтожат тебя. Убивай, или убьют тебя! Она не хотела этого, но другого выхода не было.

– Рана несерьезная, но ему нужен врач, – уныло сказала она Биллу. – Я не могу его отвезти, ведь не исключено, что они могут вернуться. И уж, конечно, не позволю, чтобы тебя или кого-то из вас поймали с раненым белым на руках. Это может плохо кончиться. Поэтому отнеси его в сарай. Свяжи, а затем скачи, как вихрь, в Пайнтопс, привези доктора Каспера. Наверно, ему можно доверять, – устало продолжала она. – Хотя под этими капюшонами может прятаться весь город.

– Бьюсь об заклад, – возразил Билли, – я знаю одного человека, который с ними точно не приезжал.

Дэнси не слушала, так как уже возвращалась в дом. Бедняжка была слишком потрясена и взволнована, чтобы ясно мыслить. Хоть она и сомневалась, что бандиты вернутся, но не хотела рисковать. Она решила на всякий случай просидеть остаток ночи с оружием наготове. Теперь уже все равно – подумала она. У нее было такое чувство, что ей никогда не удастся сбросить страшное напряжение и уснуть.


Ночь, казалось, тянулась бесконечно. Наконец мягкая розовая дымка окутала лес. С первыми лучами Дэнси услышала звук приближающейся повозки.

Дэнси выбежала, ожидая увидеть доктора Каспера, и очень удивилась, узнав коляску Джордана. Следом ехала повозка с двумя незнакомыми людьми.

– Я посылала Билли за доктором, – разочарованно приветствовала она Джордана.

Тот ответил, указывая на свои ноги:

– Билли решил, что я единственный человек, который точно не мог гарцевать с ку-клукс-кланом ночью, поэтому приехал за помощью ко мне.

– А это кто? – кивнула девушка на незнакомцев.

– Мой надсмотрщик Слейд Хокинс и один из наших помощников. Они отвезут шерифа в Нэшвилл к доктору.

– Не понимаю…

– В Пайнтопсе небезопасно. Мы не знаем, кому теперь можно доверять, – мрачно ответил Джордан. – Лучше отвезти его в управление военной полиции. Там о нем позаботятся и отправят в тюрьму. Он еще жив? И где он? В доме?

– В сарае. Я ранила его в плечо. Это несерьезно.

Двое слезли с повозки и подошли. Джордан сказал, где найти раненого, и приказал забрать его и отправляться в дорогу.

– И передайте начальнику военной полиции, что я сегодня попозже заеду к нему и поговорю о том, как установить здесь закон и порядок.

Дэнси сразу не понравился тот, кого звали Слейд. В нем было что-то зловещее. Когда они двинулись к сараю, Дэнси заметила, что на боку у него болталась двойная кобура и он явно важничал перед товарищем.

– Ты ужасно выглядишь, Дэнси. Прямо вот-вот упадешь в обморок, – озабоченно произнес Джордан. – Поедем ко мне домой, там ты отдохнешь. Я настаиваю! Эти бандиты могут вернуться, а тут тебя некому защитить.

Ее губы тронула самоуверенная улыбка.

– Думаю, прошлой ночью я доказала, что могу сама за себя постоять. Хотя, должна признать, только по чистой случайности меня не изнасиловали и не избили перед этим.

– Что ты сказала? – потрясенно вскричал Джордан. – Они что, напали на тебя? Из того, что сказал Билли, я понял, что они даже с лошадей не сходили…

– Нет-нет, не ку-клукс-клан, – она отрицательно помахала рукой и затем сжато пересказала, что случилось вскоре после того, как она покинула его дом.

Кожа вокруг его рта побелела, на щеках заходили желваки.

– Прости меня! Я должен был позаботиться, чтобы ты уехала дотемна. Мне за многое нужно просить у тебя прощения, Дэнси, – он поднял на нее глаза, полные раскаяния, – я и подумать не мог, что мама может вести себя столь постыдно.

– О, это меня меньше всего беспокоит, – честно призналась Дэнси. – Я знаю, что она бывает очень сварливой. Не думай об этом. Я хочу только одного – чтобы здесь был законный порядок.

– Будет, как только я поеду в Нэшвилл и подниму шум в военной полиции. А пока я не могу успокоиться, зная, что ты здесь совсем одна.

– Скоро вернется Клинт, – сказала Дэнси, предвкушая его реакцию.

– Это еще одна причина, по которой тебе необходимо уехать отсюда. Ну как ты не понимаешь, что он связан с этими негодяями? Его же никогда не бывает здесь, когда они появляются.

– Я знаю, где он, – возразила Дэнси.

– Ну и где же?

Дэнси почувствовала себя задетой.

– Это тебя не касается, Джордан. Он поехал по моим делам.

– Твои дела – это мои дела, коль скоро ты должна деньги моему банку, и… – Ему стало вдруг стыдно. – Кажется, я вечно говорю не то, что нужно. Но я очень за тебя беспокоюсь.

– Знаю, знаю, – пробормотала Дэнси. Она старалась понять его, но все равно обиделась.

Опять этот долг! Чем скорее она вернет деньги и ему, и Клинту, тем лучше. Ей очень хотелось освободиться от всех обязательств.

– Знаешь, они ведь будут проводить расследование.

Что-то в его голосе встревожило Дэнси.

– Кто? О чем ты говоришь?

– Военные. Они будут задавать тебе массу вопросов о том, что произошло прошлой ночью. Я расскажу, что на тебя напали перед этим, поэтому ты сразу начала стрелять. Но с этим нужно покончить, Дэнси, непременно. Если бы я не был таким беспомощным… – он с досадой хлопнул себя по ногам, пытаясь сдержать злые слезы.

Сердце девушки дрогнуло. В конце концов, если бы не его помощь, она была бы полностью во власти Клинта и не имела ни единого шанса получить то, что принадлежит ей по праву. Она взобралась в коляску, села рядом с ним, взяла с колен его стиснутые в кулаки руки и нежно погладила:

– Джордан, ты прекрасный человек, и тебе не за что извиняться.

Джордан подался вперед и положил голову ей на грудь.

– Если бы ты знала, как меня мучает мысль, что я не могу защитить тебя! Я все время думаю – ты здесь совсем одна, а эти дикари в балахонах терроризируют тебя. А как представлю, что тебя чуть не изнасиловали, чуть не убили, – душа прямо рвется на части. Я ведь так тебя люблю, но, когда надо тебя защитить, меня нет рядом.

Он выпрямился и посмотрел ей в глаза.

– Или ты поедешь со мной, чтобы я мог о тебе позаботиться, или, клянусь, я перееду сюда, к тебе.

Дэнси устало вздохнула.

– Ох, Джордан!

– Ну, хоть на несколько дней, пока все выяснится и военная полиция назначит нового шерифа. Пожалуйста, Дэнси, – умолял он. – Ты ведь даже не можешь быть уверена, что Клинт объявится. Он мог найти какую-нибудь женщину и с ней уехать. На него нельзя полагаться. Я знаю его гораздо лучше, чем ты.

Девушке было больно признать, что Джордан может оказаться прав, и она слишком устала, чтобы здраво рассуждать о чем бы то ни было. Билли и остальные негры разбегутся, как только появятся люди из клана, поэтому она не может доверить им нести охрану по ночам. Господи, как же она устала! Все тело болело, от макушки до кончиков пальцев, глаза жгло, как от соли. Дэнси понимала, что нужно хоть немного поспать, иначе она упадет с ног от усталости. И если это случится здесь, рядом не будет ни одной живой души.

– Пожалуйста, – настаивал Джордан, – ну хоть пока все образуется!

Заметив, что раненого вынесли из конюшни, она отвернулась и, чтобы не видеть, положила голову Джордану на плечо.

– А как же твоя мать? Ей это не понравится!

– Она и знать не будет, – и, обращаясь к Габриелю, велел: – Найди Билли и скажи ему, что мисс Дэнси поедет с нами. Пусть он и другие работники на время исчезнут и переждут где-нибудь день-другой. Потом возвращайся, и поедем отсюда.

Он повернулся к Дэнси, чтобы спросить, не хочет ли она что-нибудь взять с собой, – и сердце его забилось. Глаза девушки были закрыты, длинные густые ресницы лежали медными веерами, оттеняя гладкие щеки. Его восхищенный взгляд упал на ее мягкие, зовущие губы. Он хотел поцеловать их, но не рискнул – на них смотрели.

– Скоро, – шептал он, снимая плед со своих колен и прикрывая девушку, – скоро, дорогая, ты будешь моей и я смогу целовать тебя всегда, когда только пожелаю.


Молли помогла Дэнси переодеться, расстелила постель и подала чай, который принес Габриель.

– Выпейте и ложитесь отдыхать, а как встанете, я приготовлю вам поесть.

Молли на цыпочках вышла из комнаты, довольная, что мисс Дэнси пьет чай. Габриель внес чайник – на случай, если она захочет еще.

Дом был безмолвен и тих. Слава Богу, мисс Эдди не просыпалась, не звенел ее колокольчик, не было слышно раздраженных криков и требований что-нибудь подать. Молли отдыхала. А вот предыдущая ночь выдалась для нее беспокойной. Лежа на своем соломенном тюфяке на полу, Молли слышала, как мисс Эдди расхаживает туда-сюда по комнате наверху. Однако сколько Молли ни спрашивала, не нужно ли хозяйке чего-нибудь, мисс Эдди раздраженно отвечала, чтобы Молли оставила ее в покое и отправлялась спать.

Именно поэтому изрядно измотанная хозяйка еще не вставала.

Молли спустилась вниз и пошла на кухню. Вчера мисс Дэнси уехала, не дождавшись ужина, и, судя по тому, что рассказывал Билли, должна была очень проголодаться. Так что придется потрудиться – поймать курицу, зарезать ее, ощипать и выпотрошить. Молли была уверена, что мисс Дэнси оценит ее труды, когда проснется.


Убедившись, что Молли справляется по дому, Габриель вернулся к коляске.

– Ты обо всем позаботился? – спросил Джордан.

– Да, сэр. Мисс Дэнси утомлена до изнеможения. Молли уложила ее, укрыла, подоткнула одеяло и принялась готовить обед.