– Я понимаю, очень легко взять деньги и убраться куда-нибудь подальше, – добавила Дэнси. – Но что будет, когда вы все потратите? А вернете их мне – и у вас будет постоянная работа.

Парни опять закивали головами и снова пообещали не подвести. Дэнси чувствовала, что они не врут.

Разговорившись, Билли сказал, что заметил, как, отправив их с покупками, сама она свернула к дому Мак-Кейбов.

– Вы дружите с этой женщиной? – спросил он.

– Не совсем. Просто давно ее знаю.

Билли стал рассказывать, что в этом доме служит его сестра.

– Ох и донимает же ее хозяйка, скажу я вам. Вечно орет на нее. Но Молли не обращает внимания.

Вернувшись домой, Дэнси собрала им две сумки всяких продуктов и нарисовала еще одну карту, на этот раз к дому Бена, и тотчас же отправила, чтобы они до темноты успели пройти хоть часть пути.

– Вы, верно, вернетесь дня через три. И, как только привезете от Бена вырученные деньги, начнем работать.

Дэнси помахала им на прощание, отгоняя мысль, что, возможно, она просто дура и никогда не увидит ни их, ни денег за лошадей и мулов.


Начальник военной полиции Боден Креншо во время войны сражался бок о бок с Клинтом Мак-Кейбом и очень его уважал, но никак не мог взять в толк, зачем тому понадобилось разыскивать какую-то проститутку.

– В чем дело? Она умеет что-нибудь такое, что сводит тебя с ума?

Клинт не ответил, а вместо этого рассказал о посещении заведения Суини людьми из клана.

– Я слышал, у нее в Нэшвилле родственники, и решил, что именно сюда она и поехала. Я просто хочу найти ее и убедиться, все ли в порядке. А кроме того, хотелось повидаться с тобой и узнать, что делает правительство, чтобы справиться с этими подонками.

Креншо помрачнел.

– Боюсь, не так много, как следовало бы. Мы оба знаем причину: людей не хватает. Дело в том, что в первые шальные месяцы, когда война наконец закончилась, почти все войска были сразу распущены. По последним данным, у нас на Юге осталось всего двадцать тысяч человек. А это слишком мало, чтобы уследить за бандой упрямых распоясавшихся конфедератов, намеренных по-прежнему властвовать над бывшими рабами. Не забывай, – продолжал он, – война лишила людей не только денег и рабов, но и влияния на правительство. И они не собираются этого прощать. Ты, – поспешил добавить он, – лучше, чем кто бы то ни был, должен понимать, как сильны еще вражда и ненависть между соседями, сражавшимися по разные стороны. И эта ненависть не умерла с капитуляцией генерала Ли. Несомненно, многие нападения ку-клукс-клана на белых – это сведение старых счетов.

Клинт не согласился с его теорией.

– Лайла – обыкновенная проститутка. Ей все равно, какого цвета мундир у клиента. Главное – чтобы он мог заплатить за полученное удовольствие.

Креншо с минуту подумал, глядя на него, а потом сказал:

– А кому-то, может, не все равно.

– Ну, в этом-то я уверен, как и в том, что на самом деле ее преследуют из-за меня. Вот почему я и хочу ее найти. Мне необходимо убедиться, что с ней все в порядке.

Креншо подался вперед и, глядя Клинту в глаза, настойчиво проговорил:

– Забудь о ней, Мак-Кейб. И уезжай из этих мест. Ты же сам видишь, в этом городе тебя все ненавидят, так какого черта ты тут околачиваешься? Ведь будет еще хуже. Сообщают, что их все больше, организуются новые банды в других округах и штатах. Говорю тебе, будет гораздо хуже, прежде чем наступит хоть какое-нибудь улучшение. И уж если они взялись запугивать беспомощных женщин, значит, их ничто не остановит, даже армия; они будут добиваться своего, – закончил он с жаром. – Так что лучше забудь свою потаскушку.

Клинт с отвращением посмотрел на собеседника.

– Слава Богу, большинство офицеров армии Севера думали не так, как ты. Иначе мы проиграли бы войну. Я не собираюсь ползать на брюхе перед этими сволочами. А теперь, если ты дашь мне адреса всех известных тебе борделей Нэшвилла, я уберусь отсюда и не буду отнимать у тебя время.

Креншо хотел ответить резко, но сдержался. Он быстро сообразил, что лучше дать Мак-Кейбу то, что ему нужно, и пусть убирается, особенно когда он смотрит этаким чертом и готов рыть землю копытом. Возможно, когда-нибудь этот бешеный норов пригодится в борьбе с кланом.

Полученный список привел Клинта на многолюдную набережную – шумные джунгли баров и борделей, кишащие ворами и карманниками. Этого опасного места старались избегать все, даже военные. Но никто не осмеливался зацепить Клинта, так решительно он шагал, и такое грозное было у него лицо.

Сначала он нашел Аннессу, сестру Лайлы. За выпивкой она заверила Клинта, что с Лайлой все в порядке.

– Вообще-то я рада, что так вышло, – Аннесса облизнула густо накрашенные губы, представив, как было бы здорово подняться наверх и улечься с Клинтом в постель – не надолго, по-быстрому. И денег ей никаких не надо. – Я давно пыталась перетащить ее сюда, но она не хотела уезжать из-за тебя.

– Я никогда не просил ее оставаться, Аннесса.

Та от души рассмеялась и похлопала Клинта по плечу:

– Ну, тебе и меня не пришлось бы сильно упрашивать. От такого красавчика, как ты, меня бы просто так не оторвали.

Клинт был не в настроении болтать.

– Так ты мне скажешь, где ее найти, чтобы я мог убраться отсюда?

Аннесса глянула на часы над стойкой.

– Скоро спустится. Минут двадцать назад она повела клиента наверх. А дольше этого сестрица обычно не задерживается.

Клинт взял ей еще стаканчик, а вскоре появилась и Лайла.

Увидев Клинта, она радостно взвизгнула и бросилась через весь зал к нему в объятия. Потом, ни на кого не обращая внимания, потащила его наверх.

– Не могу поверить, что ты здесь, – взволнованно повторяла она.

– Я беспокоился о тебе, Лайла, и хотел убедиться, что все в порядке.

– Я, наверно, еще легко отделалась. Могло быть и хуже. Честно говоря, они таки здорово меня напугали. Я долго не могла прийти в себя.

– Ты кого-нибудь узнала?

– Ты что, смеешься? – воскликнула Лайла, широко открыв глаза. – Я только глянула на их белые балахоны – и сразу же стала собирать вещи. Вряд ли я когда-нибудь пойму, за что они на меня взъелись. Ты же слышал, что они сделали с неграми, которых решили проучить, – кого высекли, а нескольких даже повесили! Я и не думала с ними спорить – просто смылась.

– Тебе деньги нужны?

Лайла покачала головой. Он заметил, как блеснули слезы. Дрогнувшим голосом она прошептала:

– Нет, для тебя это всегда бесплатно, сам знаешь.

– Я не хотел тебя обидеть.

– Знаю, знаю, – согласилась Лайла со слабой улыбкой. Она отвернулась и яростно заморгала, чтобы не заплакать. – Я просто дразнила тебя. Но это все равно правда. Если будешь в Нэшвилле, обязательно приходи ко мне, слышишь?

Клинт понимал, что пора уходить. Он причиняет ей боль, а этого, черт побери, он никак не хотел.

– Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится…

И снова Лайла перебила его.

– Да знаю я, но тебе лучше уйти. Мой новый хозяин не такой терпеливый, как Суини. Он шкуру с меня сдерет, если решит, что я увиливаю от работы.

Клинт открыл дверь и только собрался переступить порог, как Лайла окликнула его. Клинт оглянулся, но она отвернулась, пряча лицо, и торопливо проговорила, будто боялась, что, если быстро не выскажется, нервы ее сдадут.

– Я знаю, это началось недавно, всего несколько дней, но я видела в твоих глазах такое, чего никогда раньше не было. На меня ты так никогда не смотрел. Тогда я поняла, что просто обманываю себя и ты никогда не сможешь меня полюбить. Ты хочешь только ее, так что лучше возвращайся и позаботься о ней. Мы с тобой прекрасно знаем, почему ку-клукс-клан принялся за меня, – чтобы насолить тебе. И теперь, когда я уехала, они примутся за нее.

Он закрыл дверь и поспешил уйти. Лайла права. Теперь они будут преследовать Дэнси. И хотя Клинт не знал, кто за этим стоит, но у него было сильное подозрение, что это либо Эдди, либо Джордан. Кто же еще может так жаждать заполучить его землю?

Но было еще одно в словах Лайлы, что задело его, – то, что он хочет Дэнси. Она была права. Ему действительно нужна эта девушка. И еще он хочет, чтобы ей ничто не угрожало. И он знал, что нужно делать.

14

Бывали моменты, когда Слейду Хокинсу сильно хотелось послать Эдди Мак-Кейб куда-нибудь подальше, как, например, сейчас. Она вызвала его к себе, причем прямо наверх, в свою спальню, а не в гостиную, где обычно занималась делами. Старуха полулежала, опираясь на подушки. Сразу было видно, что горничная Молли сказала правду: она действительно больна. Лицо у нее было бледное, одутловатое, а глаза стеклянные. Она все время прихлебывала из стакана воду и так кашляла, что Слейд думал, что она задохнется. К сожалению, ему не повезло, и после каждого приступа она с новыми силами продолжала браниться.

– Зачем было таскать тот гроб, Слейд? – повторяла хозяйка, по его подсчетам, в четвертый раз с того момента, как он появился. – Это подействовало бы на суеверных негров, они до смерти боятся всего, что связано с кладбищем. Но с белыми это неуместно и кощунственно!

Слейд стоял, прислонившись к закрытой двери, и настороженно прислушивался к каждому звуку. Он боялся, как бы их не подслушал кто-нибудь из слуг. Старательно вычищая грязь из-под ногтей складным ножом, он бубнил:

– Вы же сами велели выкурить ее из города, мисс Эдди, и мы это сделали.

– Есть другие способы. Ваши костюмы и факелы сами по себе могут любого напугать до полусмерти.

– Но мы решили, что эта история с гробиком разойдется среди негров и они еще больше будут нас бояться.

– Я тебе не за то плачу, чтобы ты решал, Слейд Хокинс, – ядовито напомнила Эдди. – И даже не за то, чтобы ты думал. Я плачу за то, чтобы ты выполнял мои приказания и держал язык за зубами. А если я узнаю, что ты связался с настоящим ку-клукс-кланом, я голову тебе оторву. Понятно?