Секунду помедлив, Дэнси пожала ее, не переставая бранить себя за то радостное волнение, за то облегчение, которое она испытывала оттого, что он вернулся. «Учти, – уговаривала она свое бушующее сердце, – это должны быть чисто деловые отношения! Нельзя позволить себе влюбиться в такого человека, как Клинт Мак-Кейб!»
– Еще одно, – сказала она жестко. – То, что случилось вчера, не должно повториться.
– Ну, если сказать по правде, мне хотелось это сделать еще тогда, когда мы играли в куклы, только я боялся, как бы ты не подбила мне оба глаза, – промурлыкал он, улыбаясь, и Дэнси нашла его улыбку очаровательной.
– Я могла бы, – обронила она. – У нас с тобой деловое соглашение и больше ничего.
Он поднялся.
– Ну что ж, мисс Дэнси, если вы соблаговолите облачиться в рабочую одежду, помощник пришелся бы мне весьма кстати. Мы могли бы закончить расчистку уже сегодня.
Чуть попозже Дэнси уже трудилась рядом с ним. Напряжение спало, и утро легко и быстро сменялось днем по мере того, как они с удовольствием болтали о детстве и обо всем, что было потом. Дэнси хотелось побольше узнать о дяде Дули, и она по-прежнему испытывала легкие укоры совести за то, что гораздо меньше интересовалась родным отцом.
Клинт поведал ей о том, что заставило его перейти на сторону северян. Одно время он служил охранником в печально известной Ричмондской тюрьме, а Дули был одним из заключенных. Время, проведенное с Дули, полностью изменило его образ жизни. В конце концов он помог Дули бежать, и оба они перебрались на Север. С тех пор они были неразлучны до самого конца, до того дня, когда Дули получил смертельную рану.
В полдень, когда они присели поесть, Дэнси заговорила о сборе живицы для производства скипидара.
– Бен сказал, что сокодвижение сильнее всего весной, но, поскольку мы в этом году опоздали, будем надеяться, что нам поможет жара. Все, что нам предстоит сделать, – это надрезать кору деревьев по диагонали и повесить ведра, чтобы живица стекала в них до тех пор, пока не начнет свертываться. Тогда ее надо вскипятить и дать осесть всяким примесям. Что останется сверху, и есть скипидар. На него будет огромный спрос, – продолжала она, – но мне придется нанимать много рабочих, иначе мы не справимся.
– Тут могут возникнуть проблемы, – возразил Клинт. – Ты не сможешь платить им столько, сколько платят на железной дороге, так что найти рабочих будет нелегко.
– Только не среди черных. Бен говорит, им позарез нужна работа, они готовы на любую. Единственное, что мне сейчас нужно, – это деньги на первоначальные расходы и на строительство жилья для рабочих – и тогда я сразу развернусь.
Клинт нерешительно заметил:
– Боюсь, найдутся люди, которым не понравится, если ты будешь нанимать черных, когда есть белые, нуждающиеся в работе.
Дэнси взглянула на него с удивлением.
– Ты же сам сказал, мне будет трудно найти белых рабочих, потому что я не смогу платить столько, сколько платят на железной дороге.
Хмурясь, он признал парадоксальность ситуации.
– Придется повышать ставки, чтобы нанимать белых.
– Я буду платить по справедливости, – строго заявила Дэнси, – и мне все равно, какого цвета будет кожа у человека, который согласится работать за мою плату.
Клинт понимал – спорить бесполезно – и сказал, что не мешало бы вернуться в поле, если они хотят закончить работу до захода солнца.
– Завтра я поеду в город и поговорю с Джорданом, – сказала Дэнси по дороге в поле. – А еще я хочу навестить твою мачеху и убедить ее, что она ошибается относительно нас.
Клинт рассмеялся.
– Не знаю ни одного человека, который сумел бы ее в чем-нибудь убедить. Обычно получается наоборот, потому что с ней легче согласиться, чем спорить.
– Посмотрим. Я намерена многих убедить, что они ошибаются во мне.
Клинт поднял топор и принялся рубить дрова с такой энергией, что казалось, он вымещает на них злость.
Чуть попозже, лукаво сверкнув глазами, Дэнси невинно спросила:
– А как твоя подружка, Клинт? Что она скажет, когда узнает, что ты у меня работаешь? Смотри, как бы она не разгневалась, – ты же помнишь, что было, когда она обнаружила меня тут.
– Она ничего не скажет, – спокойно заверил Клинт, не желая больше говорить о Лайле.
Дэнси показалось странным, что при упоминании о Лайле у него явно испортилось настроение, но она сказала себе: это не ее дело. Желая положить конец внезапной неловкости, она заметила:
– Вообще-то хорошо, что ты смог здесь поселиться, когда вернулся из армии. Все-таки готовый кров над головой и все, что нужно на первый случай…
Смех его на этот раз прозвучал горько.
– Не думай, что я сразу направился к Эдди, ожидая найти чистую постель и домашнюю еду. По сути, я практически ушел из дому еще до войны. Я либо жил у Дули, либо ночевал у Медовой горы.
– Так ты знал это секретное местечко?
– Да. Дули показал его мне.
– Наверное, там они встречались, мама и Дули. Чудесное место: никому и в голову не придет, что там пещера, которая проходит всю гору насквозь. Впечатление такое, будто это просто ручей прячется под скалой, но, если знаешь, где находится потайное отверстие, можно пройти через пещеру и выйти по ту сторону горы.
– Может, ты и права, – отозвался он и, наблюдая за ее лицом, осторожно спросил: – Ты осуждаешь их?
С минуту подумав, она ответила честно:
– Нет. Я помню отца: он был холодный человек с тяжелым характером. Можно понять, почему мама его не любила. И можно понять, почему она полюбила Дули. В нем было все, чего не было в отце: добрый, отзывчивый, всегда улыбающийся… Трудно было поверить, что они братья… Да, – повторила она почти благоговейно, – я их совсем не осуждаю…
День уже клонился к вечеру, и они почти заканчивали свою работу, когда вдруг послышался шум приближающейся кареты.
– Господи, – со стоном вырвалось у Дэнси, – неужели это опять мисс Эдди? Сейчас она нам устроит веселье!
– Боюсь, нет, – узнав лошадей, возразил Клинт. – Это Джордан. Видно, он устал ждать, когда ты с воплем примчишься к нему в офис и бросишься ему на шею, умоляя помочь от меня избавиться. Вот он и приехал, чтобы на месте увидеть, что тут происходит.
Дэнси оставила работу и пошла к дому, приветственно размахивая руками. Джордан ей нужен был в хорошем настроении, чтобы объяснить ему всю ситуацию и сообщить, что ей понадобится его помощь. Что-то подсказывало ей: отношения между братьями отнюдь не безоблачны, и если они сейчас встретятся, из этого выйдет мало приятного.
Однако Джордан, увидев приближающуюся Дэнси, велел своему кучеру Габриелю не останавливаться, пока они с ней не поравняются. – Я так беспокоился, – взволнованно сказал он. – Как я понимаю, мать нанесла тебе вчера визит. Боюсь, он был не из приятных. Извини.
– Кое в чем она ошибается. Но почему бы нам не войти в дом? Тут очень жарко.
– Погоди минутку, Клинт здесь? Мне нужно с ним поговорить.
Дэнси воспользовалась случаем, чтобы тихо сказать:
– Ты должен был сказать мне, какова тут ситуация. Я должна была знать, как все обстоит на самом деле. О том, что он претендует на эту землю.
– Да, наверное, ты права, но ты была такая счастливая, что я не хотел испортить твой первый день дома. И, честно говоря, надеялся, что он окажется в достаточной мере джентльменом, чтобы уступить воле покойного и отойти в сторону. Только когда, спрашивается, Клинт вел себя как джентльмен? Но ты не беспокойся, – продолжал он беспечно. – Если понадобится, мы дадим ему бой в суде. А сейчас мне нужно обсудить с ним другой вопрос. Ты не могла бы его позвать?
Дэнси заметила, что он чем-то расстроен, поэтому, кивнув в знак согласия, отправилась звать Клинта. Тот неохотно бросил топор и последовал за ней.
Приближаясь к карете, Дэнси чуть поотстала. Клинт подошел и весьма прохладно поздоровался со сводным братом.
– Спасибо, что предоставил мне честь ввести Дэнси в курс дела. Это было очень мило с твоей стороны – послать ее сюда в полной уверенности, будто все тут принадлежит ей.
– Забудь об этом, – с презрительным жестом прервал его Джордан. – Тебе удалось выкурить отсюда девчонку Коули, но, надо сказать, ты выбрал трусливый способ.
Лицо Клинта потемнело.
– Что, черт побери, ты несешь?
– Не притворяйся, будто не знаешь, о чем я говорю. Сам начальник полиции мне рассказал, что она учинила, когда увидела тут Дэнси. Конечно, ты решил от нее избавиться. Тебе же хотелось произвести впечатление на Дэнси, а Лайла тебе мешала.
Клинт сжал кулаки.
– Ты знаешь, я не очень терпелив, Джордан.
– Когда один из этих молодчиков привязал гробик позади лошади и протащил его вокруг дома, она кинулась бежать из города, и…
Клинт рванулся и схватил Джордана за ворот:
– Ты хочешь сказать, что клан запугал Лайлу так, что она бежала из города?
Кучер Габриель не знал, что делать. Он не хотел вмешиваться в дела белых господ, но понимал, что, если будет сидеть смирно и даст мастеру Клинту отлупить мастера Джордана, мисс Эдди с него шкуру спустит. Он знал этих петухов с пеленок и был свидетелем многих драк. Мастер Клинт всегда выходил победителем.
– Масса Клинт, – сказал он деликатно, – вы же понимаете, что теперь вам нельзя побить массу Джордана, как бывало: масса Джордан калека – и вообще, да-да, сэр, он пытается вам рассказать, что клан выгнал ту девушку из города.
Клинт выпустил ворот и отступил назад. С минуту он молча и укоризненно смотрел на Джордана, затем повернулся и зашагал прочь.
– Что тут происходит, Джордан? – с беспокойством спросила Дэнси, глядя ему вслед.
– Неприятная история. Давай лучше подъедем к дому. Сейчас Габриель внесет меня, и мы сможем поговорить.
Дэнси кивнула в знак согласия, но предпочла идти пешком рядом с каретой. Через несколько минут мимо бешеным галопом пронесся Клинт на своем жеребце, даже не взглянув в их сторону.
"Цвет ночи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Цвет ночи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Цвет ночи" друзьям в соцсетях.