Припомнив, что видела мешки с овощами под крышей, где прохладнее, она вышла из дому – и как раз вовремя, чтобы увидеть, что Клинт уезжает.

Обернувшись на топот копыт, донесшийся от дороги, она узнала жеребца, с которым целый день воевала в поле, и поняла: Клинт едет в город, к той женщине. И чертыхнула себя за то, что ей это ох как небезразлично.


Эдди с такой силой ударила зонтиком по столу Джордана, что чернильница подскочила и перевернулась, заливая темной густой жидкостью бумаги, над которыми он работал.

– Господи, мама, что ты делаешь? – воскликнул он, откатываясь назад, чтобы чернила не забрызгали брюки. – Успокойся, ради Бога! С какой стати ты так разбушевалась?

Эдди посинела от злости.

– Ты знаешь, что эта паршивая девчонка вернулась, и нарочно мне ничего не сказал. Я должна была услышать об этом от Эмметта – и как он был доволен, что первым сообщает мне, что дочь Идэйны О'Нил возвратилась в Теннесси! Я чувствовала себя такой идиоткой, а все за моей спиной смотрели и смеялись. Ты уже знал, – продолжала бушевать она, – но, когда я приехала из Нэшвилла вчера вечером, ты нарочно ничего мне не сказал.

Джордан подавил желание признаться, что, если бы все было, как он хотел, она бы до сих пор ничего не знала, потому что, уезжая из города за два дня до появления Дэнси, она собиралась целую неделю погостить у своей кузины. Он рассчитал, что времени было вполне достаточно, чтобы Дэнси успела сразиться с Клинтом и примчаться к нему за помощью. Даже накануне, когда Эдди вдруг неожиданно вернулась, он еще надеялся, что с самого утра Дэнси первым долгом ворвется к нему в офис и даст ему шанс приступить к выполнению своего плана прежде, чем мать обо всем узнает.

Эдди снова ударила зонтиком по столу, и Джордан, потеряв терпение, крикнул:

– Прекрати, пожалуйста, мама! Я хотел тебе сказать, но забыл. Просто выскочило из головы.

– Не ври! Кто-кто, а ты такого забыть не мог, сам знаешь. Где она сейчас? Я должна выяснить, что она здесь делает. Пусть не воображает, что может претендовать на мою лавку или еще на что-нибудь, что раньше принадлежало ее отцу. А где ее мать? Идэйна никогда не отпустила бы ее одну.

– Она умерла.

Джордан стал рассказывать все, что знал, понимая, что теперь уже бесполезно что-либо утаивать.

Эдди слушала, опустившись в ближайшее кресло, а когда он закончил, возмутилась.

– Почему ты не сказал ей, что Клинтон уплатил налоги и завладел этой землей? Зачем ты ее туда послал? Почему не дал ей денег, чтобы она вернулась туда, откуда приехала? Ей тут нечего делать!

Джордан раскинул руки в беспомощном жесте.

– Она такая упрямая! Считает, это ее земля, и что бы я ни говорил, все было бы бесполезно. Вот я и решил, что самое лучшее – это предоставить ей самой во всем убедиться, а после того, как Клинт выставит ее полной дурой, ей больше ничего не останется, как уехать.

Эдди секунду постояла, глядя на него прищуренными глазами, затем решительно втянула воздух и угрожающе взмахнула зонтом.

– Ну, это было вчера. Твой дурацкий план, очевидно, не сработал, и вот что я сделаю: завтра же с утра поеду туда и посмотрю, дошло ли до нее, что она попусту тратит время. Ничего из того, чем когда-либо владели О'Нилы в этой округе, ей не достанется.

– Мама, постой, подожди, – отчаянно крикнул Джордан, но было поздно.

Эдди уже испарилась, хлопнув дверью.

10

Заглянув поутру в сарай, чтобы разбудить своего работника, и обнаружив, что его там нет, Дэнси решила, что он, как и вчера, проснулся раньше и, наверное, где-то уже трудится. Однако его нигде не было видно, – по всей вероятности, он дома не ночевал. Дэнси пыталась убедить себя, что злится только потому, что сдуру заключила с ним сделку. Уж если он нанялся к ней работником, так должен каждый день с утра быть на работе. Ей нет дела до его личной жизни! Пусть только появится – она ему так и скажет! Прямо и нелицеприятно!

Раздраженная, теряясь в догадках, Дэнси заметила подъехавшую карету, только подходя к дому. Наверное, это Джордан – кто бы еще это мог быть! Она ускорила шаги, радуясь, что он приехал посмотреть, как у нее идут дела. Конечно, чтобы приступить к осуществлению ее планов и начать добычу живицы и производство скипидара, придется просить взаймы изрядную сумму. Дэнси была намерена принять его великодушное предложение. Тогда, в его офисе, она была слишком потрясена всем услышанным, чтобы говорить о своем финансовом положении.

Однако, приблизившись и увидев, что в карете никого нет, а дверь в хижину открыта, она поняла, что приехал кто-то другой. Джордан – калека, он не мог бы сам выбраться из кареты. Одолеваемая недобрым предчувствием, она подошла к крыльцу, на ходу расстегивая кобуру. Слава Богу, что у нее вошло в привычку брать с собой оружие, выходя из дому! Она медленно вытащила пистолет и…

Эдди Мак-Кейб выступила на крыльцо и уперлась взглядом в дуло пистолета. Вот еще глупости! Она перевела глаза на Дэнси и насмешливо бросила:

– Послушай, девочка, убери эту штуку, пока ты кого-нибудь не изувечила. – И затем, склонив голову набок, ехидно добавила: – Вообще-то можно было предвидеть, что ты будешь бегать с пистолетом, когда вырастешь. Ты и маленькой была хуже мальчишки.

В незваной гостье было что-то смутно знакомое – с этими яркими белыми и желтыми перьями, свисающими со шляпки по одну сторону лица, – ни дать ни взять бантамский бойцовый петух!

Дэнси вложила пистолет в кобуру – и вспомнила!

– Эдди Мак-Кейб, – воскликнула она в удивлении, – ну, конечно же, вы Эдди Мак-Кейб! Я вас помню.

– Маленькая бандитка. Выросла – и стала большой бандиткой. Как ты смела приехать сюда и порочить доброе имя покойного мужа моей кузины?

– Мужа вашей кузины?

О чем она говорит? Дэнси ничего не понимала.

– После того как твоя мать сбежала с тобой, твой отец образумился и женился на женщине, на которой ему надо было жениться с самого начала, – на моей кузине Оливии. Таким образом мы с ним породнились, и я не позволю тебе вторгаться в наше общество и позорить мою родню.

– Позорить? Я вас не понимаю.

Глаза Эдди сузились.

– Нечего притворяться, ты, маленькая шлюшка! Мне известно, что ты поселилась тут с моим пасынком и живешь с ним во грехе. И вот что я тебе скажу, – тут она угрожающе потрясла кулаком, – добрые христиане Пайнтопса не потерпят такого беспутного поведения! Где Клинтон? – Эдди дико оглянулась, словно ожидая, что он вдруг выглянет из укрытия. – Я ему скажу пару слов. Мало того, что он имел наглость вернуться сюда, так он еще похваляется вопиющим грехом передо мной и перед всеми остальными в нашей христианской общине!

Дэнси, нервничая, попыталась урезонить свою гостью.

– Вы не поняли. Все совсем не так. Просто Клинт согласился тут жить и работать у меня. Он спит в сарае, я в доме. Уверяю вас, мы не делаем ничего плохого. Ему больше некуда деваться.

– Ах, так он работает у тебя? – презрительно процедила Эдди. – Он же так рвался захватить эту землю! Черта с два он уступит ее тебе без схватки в суде, не говоря уже о том, чтоб у тебя работать! В жизни не слышала ничего нелепее!

Дэнси пришлось рассмеяться.

– С какой стати Клинту спорить со мной в суде? Он тут жил только потому, что вы вышвырнули его из родного дома и ему некуда было деться, и, кроме того, он знал, что дядя Дули хотел бы, чтобы он тут присматривал за хозяйством, пока я вернусь. Так что он рад был остаться здесь моим работником, – добавила она, дерзко вздернув подбородок. – Я уверена, он скажет вам то же самое, когда вернется. Только я не знаю, где он сейчас, потому что, когда я пришла его будить, его уже в сарае не было. Обещаю вам, как только я его увижу, я пошлю его в город, и он вам скажет то же самое: что он у меня работает и между нами нет ничего предосудительного. А вообще, я буду нанимать еще работников, как только смогу обеспечить их жильем.

– Еще работников? – насторожилась Эдди. – Каких работников?

Дэнси ужасно жалела об этой стычке. Меньше всего ей хотелось, чтобы между ней и матерью Джордана возникла вражда или просто натянутые отношения, потому что та могла бы отговорить Джордана предоставить ей заем. Стараясь загладить возникшую шероховатость, Дэнси предложила:

– Вы знаете, мисс Эдди, у меня есть кое-какие планы. Если вы позволите, я бы заехала к вам и рассказала обо всем…

– Таких, как ты, я не принимаю, – холодно перебила Эдди, – и Клинтона ко мне тоже незачем присылать. Мне с ним не о чем говорить. Вообще не о чем. Можешь передать ему, что я считаю неприличным, что он позволил тебе с ним поселиться. Он только усугубляет положение своим безрассудным поведением.

– Я же сказала, – еще раз попыталась втолковать ей Дэнси, – Клинт спит в сарае.

Эдди решительно протопала вниз по ступенькам крыльца, взгромоздилась на сиденье кареты, прежде чем обернуться и ледяным тоном возразить:

– Ты недооцениваешь мои умственные способности, Дэнси О'Нил, если думаешь, что я не понимаю, что здесь происходит. Клинтон ни за что не уступил бы тебе эту землю только потому, что ты вдруг возникла и заявила, что Дули О'Нил оставил ее тебе в наследство. Он хитрил и интриговал, чтобы заплатить за нее налоги буквально за несколько часов до того, как я собиралась это сделать: он же знал, как она мне нужна! Он просто мстил мне за то, что я не встретила его с распростертыми объятиями после того, как он предал свой народ.

Разгневанная гостья уже собиралась уезжать, но Дэнси остановила ее, схватив за узду лошадь, которая стояла рядом.

– О чем вы говорите?

– Как ты смеешь перехватывать мою лошадь!

Эдди выхватила зонтик и принялась размахивать им, стараясь достать Дэнси, но не могла дотянуться.

– Ты, маленькая хулиганка, убирайся с моей дороги! Я предупреждаю: ты еще нарвешься на беду!