Он провел пальцами по ее груди, взяв в свои руки вес ее полных грудей, и его большие пальцы скользнули по ее тугим соскам.

Наконец, его рот достиг верхнего изгиба ее вздымающейся груди, его язык ласкал плоть. Затем он провел языком по одному набухающему соску. Он нежно втянул его глубоко в рот, прежде чем отступить, слегка прикусив.

Ее тело содрогнулось, а внутри взорвался огонь. Она притянула его голову ближе, направляя его к своей коже, не желая, чтобы он останавливался. Когда Купер отстранился, она издала протестующий стон, пока он мягко не подул своим теплым дыханием на влажную кожу, посылая мурашки по ее телу и заставляя ее кричать от удовольствия.

Он продолжил свое путешествие по ее телу, приближаясь к ее бедрам, слегка пробегаясь по внутренней стороне бедра ногтями. Она попыталась открыться ему, но замкнутое пространство было слишком тесным. Его рука скользнула вверх по ее ноге, пока она не почувствовала, как он коснулся прозрачной ткани ее трусиков.

Купер провел пальцами по кружеву, и Сторми застонала в знак согласия, умоляя его продолжить. Одним быстрым движением его сильные пальцы сорвали с нее трусики и швырнули на пол.

Его настойчивость заставила ее почувствовать, что она принадлежит ему, и только ему. Прежде чем она успела даже вскрикнуть, он погрузил свои пальцы глубоко в ее влажный жар, заставляя ее тело дрожать от удовольствия.

Почти безумно желая его, она хотела только одного – чтобы вместо его пальцев внутри был его член. Когда его умелые пальцы начали свой танец в ее сердцевине, она ахнула от наслаждения, сама насаживаясь на его толкающуюся руку.

Ее сердце билось громче, чем стучащие капли дождя за бортом, а разум лихорадочно работал в предвкушении того момента, когда он погрузится в нее.

Готовая продолжить то, что начала в небе, она схватила его толстый ствол в свою руку и начала поглаживать вверх и вниз, наслаждаясь ощущением его покрытой бархатом стали. Он одобрительно застонал, его член дернулся у нее в руке от удовольствия.

Стоны Сторми стали ритмичными, поскольку с каждым толчком она приближалась к кульминации. Близко к эротическому взрыву, Сторми поборола себя, поцеловала его и прошептала ему на ухо:

— Заканчивай, пошли.

Она слезла с его колен, затем схватила его за руку и повела в заднюю часть самолета. Она сбросила с себя платье и осталась стоять перед ним совершенно голая. Глаза Купера округлились, придавая ей полную уверенность в красоте своего обнаженного тела.

Он выглядел таким невероятным, стоя перед ней без рубашки, его великолепное мужское достоинство гордо прижималось к животу, в то время как его нижняя половина все еще была ограничена одеждой.

Словно только сейчас осознав, что на нем слишком много одежды, он быстро разделся.

Глаза Сторми расширились при виде его, полностью обнаженного, его сексуальное тело и пульсирующая эрекция были великолепны. Наконец он сократил расстояние между ними и осторожно положил ее на пол.

Она почувствовала, как его теплое дыхание скользнуло по ее коже, когда он начал целовать внутреннюю сторону ее чувствительной лодыжки, прежде чем медленно двинуться вверх. Его губы скользнули вверх по ее икрам, прямо к внутренней стороне бедер.

Наконец, он оказался там, где она нуждалась в нем больше всего. Его губы соприкоснулись с ее сочащейся сладостью. Рычание, вырвавшееся из его горла, когда он начал покусывать ее кожу, послало поток расплавленной лавы через нее. Нуждаясь в том, чтобы он продолжил, Сторми схватила его за голову, притянув его лицо к своему теплу, и приподняла бедра вверх в приглашении.

Окружающие их окна запотели. Холодный воздух снаружи не мог проникнуть в теплый кокон, который они создали. Звуки оживленного аэропорта и других людей ясно давали понять, что они были не одни, но никто из них даже не замечал этого.

Сторми чувствовала нарастающее давление, когда его язык кружил вокруг ее чувствительного клитора, приближая ее все ближе и ближе к вершине наслаждения.

— Пожалуйста…, — умоляла она, точно зная, о чем просит.

С новой силой пальцы Купера входили и выходили из ее горячего тела, в то время как его язык продолжал гладить ее, ведя через край.

— Купер, — воскликнула она, когда его язык скользнул вокруг нее еще несколько раз.

Она задрожала от нахлынувшего на нее наслаждения и снова и снова погружалась в самый прекрасный оргазм на свете. Он провел языком по ней еще несколько раз, заставляя ее тело изогнуться.

— Я мог бы дегустировать тебя всю ночь, — тихо прорычал он, когда поднял голову и голодным взглядом оглядел ее тело, их глаза встретились на одно напряженное мгновение.

При виде его едва сдерживаемой страсти ее тело снова разогрелось в предвкушении наслаждения.

Купер отвел взгляд, когда начал прокладывать дорожку поцелуев, сделав круг языком вокруг ее пупка. Продолжая подниматься, он сделал еще один круг по ее округлым грудям, нежно облизывая каждый сосок, прежде чем продолжить. Затем его губы снова прижались к ее губам в страстном поцелуе.

Она услышала звук разрываемой фольги, а затем, наконец, он прижался к ее входу, и уже ничто не могло их остановить. С сильным толчком он погрузился глубоко в нее, наполняя ее так, что она вскрикнула, когда облегчение нахлынуло на нее. Он быстро нашел нужный ритм, который удовлетворил их обоих, ее тело поднялось вверх, соответствуя его толчку за толчком.

Сторми потеряла всякое чувство времени, всякое ощущение чего-либо, кроме восхитительного удовольствия. Купер продолжал целовать ее, его язык проникал в ее рот в то же самое время, когда он ритмично входил в ее тело. Их тела потонули в наслаждении одновременно, когда страсть поглотила их в бесконечном экстазе.

Он принадлежал ей, а она — ему.

— Давай, Сторми. Отдай мне всю себя, — потребовал он.

Звук его голоса, наполненный похотью, ощущение его большого члена, наполняющего ее снова и снова, вкус его губ — все это заставило Сторми переступить через край, и она взорвалась, мышцы ее влагалища сжали его, не желая отпускать.

— Да, — крикнул он, в последний раз войдя в нее, и кончив глубоко внутри ее тела.

Купер рухнул на нее сверху. Ему потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться, прежде чем он смог повернуть их обоих на бок, а затем прижал ее к себе. Сторми чувствовала себя удовлетворенной и желанной одновременно.

И ей хотелось делать это снова и снова.


Глава 34


Купер открыл люк самолета под вспышку молнии и раскаты грома. Косой дождь лил, как из ведра, а ветер только усиливался.

— Нам лучше поторопиться, если хотим остаться сухими.

Купер схватил Сторми за руку и помог ей спуститься по трапу прямо под проливной дождь.

— Что-то мне подсказывает, что сухими мы не останемся, — заметила Сторми, наступая в лужу.

У них не было ни пальто, ни зонта, ни толстовки, ничего, чем можно было бы прикрыться. Купер понимал, что им придется бежать. Не выпуская руку Сторми, он помчался по асфальту.

Сторми потянула Купера за руку, заставляя его остановиться.

— Я не могу бегать на этих каблуках. Иначе просто убьюсь.

— Давай, снимай их, — приказал он громко, перекрикивая шум дождь и ветра.

— Не получится. Иначе ноги промокнут.

Купер посмотрел на Сторми, теперь уже полностью мокрую, вода стекала по ее щекам. Он громко расхохотался.

— Ты уже промокла, — сказал он, не в силах сдержать своего веселья.

На красивом лице Сторми отразилось отвращение, отчего он рассмеялся еще сильнее. Эта женщина так честна со своими эмоциями, просто открытая книга для всего мира, если бы только нашлось время на нее посмотреть.

Он дернулся, понимая, что именно поэтому он мог доверять ей, хотя раньше не доверял ни одной женщине. Она была безжалостно честна, и он чувствовал, что с каждым разом его настороженность ослабевает все больше и больше.

— Я не понимаю, как это ... — она замолчала на полуслове, осознавая, что стоять под проливным дождем и вести дискуссию — только ухудшает ситуацию. Но разве могло быть хуже? Они промокли до нитки, а она боялась промочить ноги. Она выдавила из себя улыбку, которая переросла в громкий смех, вторя ему.

— Ты тоже не особо сухой, — заметила она.

— Ну, если ты не хочешь промочить ноги, тогда я понесу тебя.

Прежде чем Сторми успела ответить, Купер подхватил ее на руки и, перекинув через плечо, бросился к двери терминала, толкнув ее ногой. От порыва ветра дверь широко распахнулась, и Купер вбежал внутрь. Они знали, что представляют собой забавное зрелище: Сторми на его плече и оба хохочут.

Он остановился как вкопанный, и его улыбка начала сползать с лица, когда он заметил, что в зале слишком тихо и все посетители смотрят на них. Картина была живописной: с Купера лило на пол, а на плече почти истерично хохотала женщина.

Купер осторожно спустил Сторми вниз по своему телу, убедившись, что она твердо стоит на ногах, прежде чем отпустить. Она обернулась и увидела, что все взгляды устремлены на них. Вскоре ее смех стих, и он наблюдал, как она нервно убирает мокрые пряди с глаз. Они медленно двинулись вперед; единственным звуком было хлюпанье воды в ботинках Купера.

— Хм… добрый вечер, джентльмены, — произнес Купер, прочищая горло и кивая головой.

Они подошли к стойке регистрации, где их встретила энергичная и привлекательная секретарша.

— Ну, добрый вечер, капитан Армстронг, — она сделала небольшую паузу, сосредоточившись на их всклокоченном виде.

— Добрый вечер, Андреа. Не могли бы вы попросить ребят добраться до самолета и отбуксировать его обратно в ангар на ночь?

— Хорошо, капитан Армстронг, — ответила Андреа, хватая рацию, чтобы передать приказ. — Ваш лимузин ждет вас у входа.

Купер заметил удивление на лице Сторми, и сделал вывод, что свидание проходит правильно.

Улыбнувшись Андреа, Купер крепко обнял Сторми и проводил ее до двери. Перед ними стоял черный как смоль лимузин с блестящими хромированными колесами. Фары светили мягким желтым светом.