— Давай, ешь. У меня не так уж много возможностей готовить. Мама любит, чтобы у меня всегда были продукты, даже если я уезжаю так часто, что не могу наслаждаться ими. Но она постоянно твердит мне, что это ее работа — заботиться обо мне.
Почему Шерман не предупредил, что ей придется покупать ему продукты? Должно быть это не так.
— Ну, я все равно собиралась заменить то, что взяла, — сказала она.
Когда он, молча, отошел в сторону, допивая кофе, она решила съесть свой завтрак, чтобы еда не пропала даром. Сторми опустила глаза в тарелку и медленно доедала, пока он положил рогалик в тостер. Потом достал из холодильника сливочный сыр и копченого лосося.
— Как насчет того, чтобы поужинать вместе сегодня вечером?
Его приглашение испугало ее. Она поставила тарелку в раковину, обдумывая ответ. Сторми охватило смятение от того, как сильно присутствие этого человека влияло на ее настроение, тело и разум. Ей хотелось прижаться к нему и посмотреть, были ли ее воспоминания об их единственной ночи вместе всего лишь ее воображением, или это действительно было так же невероятно, как она помнила. И одновременно ей хотелось с криком убежать в противоположную сторону. Потому что у нее было ощущение, что за шесть лет зеленоглазый стал только лучше. Он стал крупнее. Ну, по крайней мере, его плечи. Она не была так уверена, что женщина сможет справиться с другими частями его тела.
Тряхнув головой, она попыталась отогнать от себя беспорядочные мысли. Ничто не помогало. Образ этого мужчины жил в ее мыслях, а теперь он находился слишком близко каждый день, чтобы она могла прогнать свои призраки.
— Ну же, Сторми. Это всего лишь ужин.
Сегодня в его глазах было что-то другое, что заставляло ее нервничать. Она встала на ноги и отошла от него.
Скажи что-нибудь, что угодно, приказала она себе. Почему, черт возьми, она потеряла дар речи? Молчание было не в ее стиле.
— Мы живем здесь вместе, поэтому, если мы окажемся здесь одновременно, то почему бы и не поужинать, — произнесла, наконец, она.
Купер несколько мгновений смотрел на нее с совершенно непроницаемым выражением лица. Он не казался ни расстроенным, ни счастливым. Она не могла понять, о чем он думает.
— Хорошо, тогда это свидание, — сказал он ей, прежде чем направиться к входной двери.
— Ну, это не свидание, — крикнула она ему вслед.
Он остановился и повернулся к ней с улыбкой на губах.
— Что же это тогда? — спросил он с блеском в глазах.
— Это просто, … ну, это просто … хм, два человека живут в одном доме, делят бытовую технику, — наконец произнесла она, желая пнуть себя, как только эти слова слетели с ее губ.
— Хорошо, Сторми, тогда мы поделимся техникой сегодня вечером, — сказал Купер, прежде чем развернулся и направился к входной двери.
Он вышел, и Сторми зарычала, проклиная себя всю дорогу, пока поднималась по лестнице. Ситуация была настолько неловкой, как если бы она надела пачку и начала танцевать топлесс.
Ладно, это может сделать ситуацию еще более безумной. Но тогда, по крайней мере, она могла бы оказаться в сумасшедшем доме и никогда больше не встретиться с Купером. Мужчина поцеловал ее и все еще не знал, кто она такая. Это было довольно унизительно. Хотя, по крайней мере, он остановился и задумался, что, возможно, знает ее.
Она могла бы ему сказать, но гордость не позволяла.
Все это не имело значения. А сейчас самое время сходить в магазин, взять газету и начать поиски работы.
Город Гиг-Харбор был маленьким и уютным. Сторми легко могла бы преодолеть все это, пока она и Купер держатся на расстоянии. Она постарается, чтобы все было просто. Путешествие по городу было бы приятным контрастом с эмоциональным смятением, которое вызвал в ней сосед по дому.
К концу дня этот случай выбил ее из колеи.
После сегодняшнего дня и ее удачи, она чувствовала, что, возможно, в конце концов, не захочет покидать Купера. Спустя всего лишь один день она привыкла к чудесному маленькому городку, который уже казался ей родным домом.
Глава 21
Сторми не была уверена, стоит ли ей спускаться сегодня вечером вниз и ужинать с Купером. Но ей так хотелось поделиться с кем-нибудь хорошими новостями, а Купер находился совсем рядом. В раздумьях она принялась мерить шагами комнату.
Сторми слышала, как час назад Купер вернулся домой, и сейчас готовил ужин. От аромата, поднимавшегося по лестнице, у нее заурчало в животе.
— Сторми, пора начинать делиться кухонными приборами.
От неожиданности крик Купера заставил ее подпрыгнуть на месте. Теперь ей будет неудобно перед ним, если она не спуститься. Ей следует присоединиться к нему, не так ли? В конце концов, он предлагал ей место для ночлега практически даром.
Ладно, она может это сделать.
Сторми открыла дверь, прокралась к верхней ступеньке лестницы и медленно спустилась вниз. Все еще неуверенная в своих действиях она нерешительно вошла в кухню и увидела, что Купер в фартуке что-то помешивает на плите.
— Я могу тебе чем-то помочь? — спросила она.
— Нет, садись и наслаждайся моими талантами шеф-повара.
— Пилот и шеф-повар? — спросила она со смехом. — А другие таланты у тебя есть?
Зачем она это сказала?
— О, Сторми, у меня много талантов, — заметил он.
Купер остановился и посмотрел ей в глаза, от его взгляда у нее перехватило дыхание. Когда на его лице появилась ухмылка, она точно знала, что у него на уме.
Ее щеки мгновенно покрылись румянцем. Она знала о некоторых талантах этого человека, и они определенно заслуживали внимания.
Она снова предложила ему помощь, но он отказался, желая произвести на нее впечатление. Купер хорошо справлялся. После того как он налил ей бокал вина, она села на табурет, а он принялся метаться по кухне. От этих запахов у нее по-прежнему урчало в животе.
— Ну и как тебе вино? — спросил он, прижавшись к ее спине, заставив тем самым дернуться, и вино потекло по ее подбородку.
Прежде чем она успела вытереть каплю, он наклонился и смахнул ее пальцем. На мгновение он потер пальцем ее нижнюю губу, а затем облизал его. Купер удерживал ее взгляд в плену, его губы были слишком близко к ее губам.
— Ммм, довольно вкусно, — произнес он с низким рычанием, от которого она мгновенно возбудилась.
— Да ... это очень хорошо, — ответила она хриплым голосом.
Она сжала бедра вместе, ей с трудом удалось повернуть голову. Его дыхание обжигало ее шею, когда он потянулся за кусочком масла на стойке, и, наконец, отошел.
Несколько мгновений она с трудом дышала. Когда он повернулся и посмотрел на нее с другого конца кухонного островка, в его глазах отразилось понимание того, что он прекрасно знает, что делает с ней. Сторми сузила глаза от разочарования.
Но она никак не могла остановить его флирт и ту реакцию, которую он вызвал у нее. Пока он готовил, то при любой возможности касался ее, и она превратилась в развалину, прежде чем успела съесть хоть один кусочек восхитительной еды.
Купер принес приготовленную еду и поставил на стол, затем отодвинул стул, чтобы она могла сесть. Перед ней стояло блюдо с жареными бифштексами, кукурузой в початках и картофельным пюре с подливкой. Вкуснятина. Она была так счастлива, что он не приготовил что-нибудь из улиток или рыбьих яиц.
У нее почти пропал аппетит, и она не спеша положила салфетку на колени, ожидая, пока он поставит свою тарелку.
— Ешь, пока не остыло, — сказал он, видя, что она не двинулась с места.
— Решила тебя подождать, — ответила Сторми.
— Здесь полно еды. Не беспокойся, мне хватит, — произнес он со смехом.
Она начала раскладывать еду, и от запаха бифштекса у нее потекли слюнки. Готовка на гриле не было ее сильной стороной, поэтому она всегда наслаждалась идеально приготовленным стейком. Если бы только ее желудок позволил проглотить хоть кусочек, то она бы с удовольствием наслаждалась едой.
— Как прошел день? — спросил Купер, принимаясь за еду.
— Хорошо. Много всего сделала, — ответила Сторми, отправляя в рот первую порцию еды.
Как вкусно.
— Неужели? Чем же ты занималась?
Сторми больше играла с едой, чем ела, пытаясь составить слова на своем, казалось бы, распухшем языке. Когда его нога коснулась ее под столом, она заметно подпрыгнула, прежде чем упереться ногами в пол. На этот раз она не смотрела на него, зная, что увидит на его лице ту же самодовольную ухмылку. Она решила не реагировать на его откровенные прикосновения.
— Я получила сегодня работу, — сказала она.
— Неужели? Замечательно.
Он казался искренним, и это заставило ее продолжить.
— Да, в закусочной здесь, в городе, — ответила она ему. — Кафе «The Devoted Kiss».
— Я часто там ем. У них отличные панини, — сказал он ей.
— Мне придется попробовать их все, чтобы я могла давать клиентам рекомендации, — заметила она. — Я знаю, что это всего лишь работа официантки, но у меня будет зарплата, — добавила она.
— Работа есть работа, — сказал он, уже съев половину своего бифштекса, а она откусила всего лишь пару раз.
Его нога снова скользнула по ее, на этот раз, по лодыжке. Сторми уставилась на свой бифштекс, как будто ожидала, что он вот-вот оживет и начнет мычать. Она немного отодвинулась, чтобы ему было не так легко продолжать прикасаться к ней.
— Ну, какая-никакая, а все же работа. Раньше я хотела создавать украшения, — призналась она.
Он ничего не ответил, и Сторми с любопытством взглянула на него. Интерес в его глазах заставил ее светиться изнутри, хотела она того или нет.
— Правда? Это просто фантастика, — сказал он.
Сторми была потрясена его реакцией.
— Большинство людей, которым я говорила об этом, сразу закатывали глаза, — сказала она со смехом, будто это не имело значения.
— Но почему же? У тебя явно есть талант, — произнес Купер.
— Откуда ты знаешь?
"Тревожные намерения" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тревожные намерения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тревожные намерения" друзьям в соцсетях.