С тихим стоном она сжалась в тугой комочек и приготовилась к смерти.
Глава 2
Ник смотрел на лежащую девушку, позабыв о боли в ноге. Он проклинал себя за тупость. Мог бы догадаться, что его внезапное появление напугает ее.
Но она не просто испугалась, она пришла в ужас. Иначе бы она не лежала сейчас, свернувшись в тугой защитный клубок. Чего она ждет?
Опустившись на колено, он тронул ее за плечо. Она съежилась и отпрянула.
— Я не причиню вам зла. — Ник старался, чтобы его голос звучал спокойно и ровно. Он заметил, как она напряглась. Осмелится ли он вновь дотронуться до нее? Он осторожно положил руку ей на плечо и легонько погладил. Наконец он почувствовал, что напряженные мускулы начали расслабляться. — Пожалуйста, поднимайтесь.
Мгновение Сьюзен не двигалась, потом медленно распрямилась и села. Она смотрела на Ника пристальным подозрительным взглядом.
— Кто вы?
Ник улыбнулся.
— Я мог бы задать вам тот же вопрос. В конце концов, это вы вторглись в мои владения и, вероятно, поломали мой фотоаппарат.
— Ваши владения? — Подозрительность в ее взгляде сменилась недоверием. — Это судно стояло здесь всегда. Я еще ребенком играла на нем.
— В ту пору им владел мой дед, а теперь я. — Ник покачнулся на пятках. — Между прочим, я не расслышал вашего имени.
По ее лицу пробежала тень, и она отвела взгляд.
— У вас же есть имя, ведь правда?
— Да, Сью… Энн, — наконец еле слышно выдохнула она и внезапно обернулась к нему. — Послушайте, мистер…
— Дуглас. Ник Дуглас.
— …Я прошу прощения за фотоаппарат. Я отдам его в ремонт или принесу вам новый.
Ник нетерпеливо махнул рукой.
— Не беспокойтесь об этом. — Он встал и протянул ей руку. Она словно ее не заметила. — А теперь, может быть, расскажете, что вы делаете на моем корабле, — он посмотрел на гребное колесо, — и как вы сюда попали? Я что-то не вижу никакой лодки.
При этом вопросе в ее глазах промелькнул страх и она отвернулась.
— Конечно, если вы русалка, тогда это все объясняет, включая и промокшую одежду. — Он послал ей свою самую обаятельную улыбку. — Попробуйте встать на ноги, и давайте посмотрим, насколько серьезна ваша травма.
Она со вздохом позволила ему взять себя за руку, маленькую и хрупкую в сравнении с его рукой. Он заботливо помог ей подняться. Как только она наступила на поврежденную ногу, у нее вырвался стон.
— Кажется, я ее растянула.
Слезы набежали ей на глаза, и Ник почувствовал угрызения совести.
— Ну ничего. Все не так плохо. Давайте я перенесу вас и посмотрю вашу ногу. — Не дав ей опомниться, он подхватил ее на руки, ощутив при этом, как она напряглась. — Обхватите меня руками за шею, чтобы я вас не уронил, — распорядился он. Сьюзен, поколебавшись, сомкнула руки у него на шее.
Она оказалась на удивление легкой, несмотря на то что всего лишь на полголовы была ниже его. Он почувствовал, как влага с ее мокрых джинсов и рубашки просачивается сквозь его одежду.
Ник поднес ее к лестнице, усадил на ступеньку и опустился перед ней на колени.
— Ну, посмотрим, что с вами случилось. Подняв поврежденную ногу, он осторожно подвигал лодыжку и посмотрел на нее. Она закусила губу.
— Что, так больно?
— Да…
Когда он повернул ногу в другую сторону, она вздрогнула и из ее глаз брызнули слезы.
— Думаете, она сломана? — Сьюзен встревоженно заглянула ему в глаза.
— Не могу сказать.
Лодыжка уже припухла. Вполне возможен перелом кости. Чтобы скрыть тревогу, Ник ободряюще улыбнулся.
— Давайте не будем прежде времени переживать по этому поводу. Сначала нужно доставить вас на берег и показать доктору.
Она отпрянула и снова насторожилась.
— Я не…
— Энни, если вы беспокоитесь о своей лодке, я возьму ее на буксир. — Ник внимательно посмотрел на нее. — Кстати, где она?
Сьюзен колебалась. Она находилась в его власти. Что будет, если признаться, что ее каноэ унесло течением? Что у нее нет пути к отступлению?
— У меня… гм… тут произошла небольшая авария. Мое каноэ унесло. — Она бросила взгляд на Ника.
Его лицо осталось невозмутимым.
— Ну что ж, надеюсь, мы его захватим по пути, — сказал он. — Подождите здесь, я пока пойду подберу фотоаппарат, — в его улыбке промелькнула легкая тень упрека, — и ваши кроссовки.
Она подавила желание откликнуться на его теплоту. Возможно, он старается обезоружить ее, пока она будет искать способ удрать от него.
— Извините, что доставила вам столько хлопот, — сухо проговорила она, не отваживаясь поднять на него глаза. — Я знаю, это глупо — потерять каноэ, но…
Ник улыбнулся.
— Не каждый день встречаешь в проливе русалок, попавших в беду. — Его взгляд задержался на ее лице в ожидании ответной улыбки.
Он пошел к лодке, а она исподтишка наблюдала за ним. Он был, несомненно, привлекательным.
Если она в нем ошиблась, последствия могут быть непредсказуемыми и даже ужасными.
Немного времени спустя Сьюзен сидела в ярко-желтой моторке Ника, а ее нога покоилась на приборной доске. Несмотря на ее протесты, он все-таки снес ее на плечах по лестнице в лодку и обмотал ей ногу полотенцем, смоченным холодной водой. Сейчас она сидела с накинутым на плечи большим пляжным полотенцем и ждала, пока он отчалит.
Она ощущала себя беспомощной и встревоженной. На первый взгляд Ник показался ей добропорядочным, но таким же казался и человек, который постучался к ней в дверь после убийства Грега. Он хотел всего лишь поговорить — так он ей сказал. И даже когда уходил, был вежлив.
Но на следующий день, придя домой, она застала у себя в квартире двух мужчин. Они пригрозили убить ее, если она выступит свидетелем против Эда Бака. Сьюзен старалась не вспоминать о побоях, которые за этим последовали.
Несмотря на их угрозы, она все же дала показания. Бак был одним из тех, кто зверски убил ее мужа, ее лучшую подругу и еще тринадцать человек. Являясь единственным свидетелем, она не могла позволить ему остаться на свободе.
С тех пор ее жизнь превратилась в кошмар.
— Ну вот, — улыбнулся Ник, садясь напротив, теперь давайте отыщем ваше каноэ.
Он запустил мотор, и они медленно отчалили от «Красы островов». Ник взял с приборной доски бинокль и поднялся, оглядывая водные просторы.
— Вон оно! — воскликнул он, указывая на крошечное пятнышко, покачивающееся на волнах в полумиле от них. Он передал бинокль Сьюзен.
Она настроила бинокль, и неясное вначале изображение приобрело резкость. Сквозь искрящиеся на воде солнечные блики она увидела старое каноэ, плывшее вдоль берега к устью бухты.
— Ну что, догоним? — предложил Ник.
Она кивнула, и лодка с ревом понеслась к плывущему вдали суденышку.
Сьюзен откинулась на мягкую кожаную спинку сиденья. Монотонные шлепки лодки по воде, к удивлению, успокоили ее, и, несмотря на тревогу, напряжение незаметно исчезло. Очень скоро они замедлили ход, и она стряхнула с себя дрему. Прямо перед ними на волнах покачивалось каноэ.
Ник заглушил мотор, и лодка по инерции подошла вплотную к каноэ. Он нагнулся и ухватился за хрупкое суденышко.
— Я его вмиг втащу. — Перегнувшись через борт, он мощным рывком поставил каноэ вертикально.
Наблюдая за ним, Сьюзен отметила, с какой легкостью он это сделал. Если он задумал что-то против нее, ей с ним все равно не справиться. От страха у нее по спине забегали мурашки, и она попыталась взять себя в руки.
«Он просто добрый сосед, Сьюзен, и нечего его бояться».
Втащив каноэ, Ник обернулся к ней, сверкнув белыми зубами на бронзовом от загара лице. Он улыбался так открыто и дружелюбно, что она устыдилась.
Ник медленно повел по волнам моторку с рискованно взгроможденным на нее каноэ. Через несколько минут она уже будет дома и сможет забыть это происшествие.
Только сейчас Сьюзен поняла, что они плывут вниз по заливу, прочь от ее коттеджа. Девушка встревожилась.
— Я живу в другой стороне. — Она старалась говорить спокойным голосом, чтобы загнать вглубь нарастающую панику.
— Мы едем ко мне, — объяснил Ник. — Нужно показать вас доктору.
Боже, что ей делать? Как убедить его отвезти ее домой, где бы она могла запереться и позвать на помощь? Она вспомнила о ружье Грега, спрятанном в спальне на верхней полке шкафа. Если понадобится, она пустит его в ход.
— Мистер Дуглас, я хочу домой. Сейчас же. — Хотя она говорила самым твердым тоном, голос ее дрожал.
— Энни, я просто хочу убедиться, что вы получили необходимую помощь. Я отвезу вас потом на своей машине, — терпеливо убеждал он.
Сьюзен глубоко вздохнула.
— Нет.
Он взглянул на нее.
— Решительно?
— Абсолютно. — Она в упор посмотрела в его невозмутимое лицо. — Я живу на другом конце острова. Пожалуйста, отвезите меня туда.
Не говоря ни слова, Ник повернул к ее коттеджу. Через несколько минут под днищем моторки заскрипел песок. Ник спрыгнул, оказавшись по колено в воде, и вытянул лодку на берег.
— Подождите, я перетащу наверх каноэ и вернусь за вами, — сказал он. Прежняя дружеская теплота исчезла из его голоса.
Сьюзен наблюдала, как он вытаскивает каноэ из моторки. Теперь уж он не казался ей таким привлекательным, с выцветшими под солнцем светлыми волосами и зелеными глазами. В нем чувствовались сильная воля и непреклонность, которых она не заметила раньше. И она не сомневалась, что за его безропотностью кроются какие-то коварные планы.
Сьюзен поднялась и осторожно продвинулась к бортику лодки, откуда Ник без труда мог ее снять. К моменту его возвращения она уже сидела на краю моторки.
"Тихая гавань" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тихая гавань". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тихая гавань" друзьям в соцсетях.