“On your half day?”
“What else am I to do with it?” She grimaced at André. “Curl my hair?”
Beneath the crooked brim of her bonnet, wisps had escaped their pins to curl around her face, surprisingly vibrant.
His governess, it seemed, was full of surprises.
André realized she was waiting for him to say something. “Shall you tell them about the wolf in sheep’s clothing?”
“Or a sheep in wolf’s clothing.” Mlle. Griscogne turned to the old artist. “There’s a theme for you, Monsieur Daubier, fables turned upside down.”
“The world’s been turned upside down, so why not the fables?” grumbled the old artist. “That I should live to see this day! Michel and Chiaretta de Griscogne’s girl reduced to teaching someone else’s brats.”
“Since those are my brats you’re talking about, I’ll choose to ignore that,” André said dryly. Turning to his governess, he said, “Chiaretta?”
Mlle. Griscogne shrugged. “My mother was Venetian.”
“One of the great beauties of our age.” Daubier’s eyes had gone all misty again, so misty that André couldn’t help but look at him sharply.
Julie’s old teacher and Mlle. Griscogne’s mother . . . ?
“And a great poetess, too,” Daubier added hastily, feeling André’s gaze. “She was a beautiful person who wrote beautiful poetry.”
“She would be pleased to hear you say that,” said Mlle. Griscogne quietly.
The old man looked gratified.
André looked at his children’s governess, searching for some sign of the Circe who had been her mother.
He could see what Daubier had meant about her being paintable; one didn’t live with an artist for years without picking up a sense of what played well in oil and canvas. She had the sort of features that would have sent Julie running for her palette: high cheekbones; a long, thin-bridged nose; wide, well-defined lips.
She ought, he realized, to have been striking, but she had done everything conceivably possible to render herself otherwise. There was that infernal, ubiquitous gray that turned dark hair drab and olive skin sallow; there was the way she tucked her chin into her neck and pursed her lips to make them narrower.
Until she forgot. Until she let herself relax in a smile, a grimace, an unguarded motion. She was only plain because she made herself so.
“Do I have a spot on my face?” Mlle. Griscogne countered his gaze, and André knew, without a doubt, that she knew exactly what he had been doing.
Caught out, André went on the offensive, “Do you write poetry, Mademoiselle Griscogne?”
She hadn’t expected that. “Only when I wish to torment my charges.”
“Poetic justice?”
“In its purest form.”
“If I’m late with your wages, shall I anticipate being bombarded with ballads?”
“I prefer to persecute with pasquinades. Much more economical.”
Daubier shook his head. “No one ever doubted your technical proficiency, my dear. Not like listening to that poor Whittlesby creature. It was just the creative spark that was wanting.”
Mlle. Griscogne’s dark eyes slanted up at André. “Those who can’t,” she said, “teach.”
“There, there, my dear.” Daubier patted her comfortably on the arm. “The muse doesn’t come to us all.”
“Some of us,” said André bluntly, “don’t invite her. She’s a demanding old jade. There’s no telling what sort of havoc will be wrought when one lets the muse into the house.”
The words came out sounding far more bitter than he had intended.
“The muse,” asked Daubier, that shrewd old man, “or those possessed by her?”
“Does it make a difference?” said André dismissively.
But it did. To have one’s own relationship with the muse, any muse, might be exhilarating. To have the muse as third party to one’s marriage made for a crowded bed. There was a reason Daubier had never married, although the old man liked to volubly proclaim that it was because no woman would ever have him. André ascribed it to something else entirely. Daubier was already married—to his muse. Any other relationship would be bigamy.
He hadn’t minded—he had told himself—when Julie would get out of bed in the middle of the night because an idea was too good not to commit to paper. He hadn’t been hurt—he told himself—when she disappeared in the middle of their wedding reception. Hers was an amazing talent and he was privileged to be able to share that talent with her. He had his own work; how could he possibly begrudge her hers?
It was a moot point now, all long ago and far away. There was nothing left but a pile of unfinished canvases, linens packed in lavender, and, of course, Gabrielle and Pierre-André.
“My muse and I have come to an accommodation these days,” said Daubier comfortably. “I leave her alone until after breakfast and she lets me sleep of nights. We’re like an old married couple who know each other’s ways. Did I tell you I’ve been invited to paint the First Consul?”
André’s brows drew together at the seeming non sequitur. “No, you didn’t.”
“You can see how far I’ve fallen, my dear,” said Daubier to Mlle. Griscogne. “I’ve turned society portraitist in my old age.”
“Should I offer you congratulations or condolences?” said Mlle. Griscogne.
“Neither,” said the old man. His eyes shifted to André. “Just wish me luck.”
“When do you go for your first sitting?” André asked, but Daubier was given no time to answer.
A carriage clattered down the street, parting the pedestrians as they scrambled for cover on either side. André’s heart sank. He knew that carriage, just as well as he knew its occupant. Someone rapped sharply inside the cab. The carriage came to an abrupt halt just beside Daubier.
The window-shade rolled up, revealing the sallow visage of Gaston Delaroche.
“Good day, Gaston,” said André. “Come to play chess, have you?”
Delaroche looked right past him, over his shoulder. His lips curved up in what passed in him for a smile.
With exaggerated surprise, he exclaimed, “Ah, Mademoiselle Griscogne. Such a pleasure to see you again.”
Chapter 11
Laura looked at Delaroche in confusion. “You have the advantage of me, Monsieur.”
This man, whom she had met only once, was smiling at her as though they were somehow complicit. She didn’t recall telling him her name, although she imagined he could have found it easily enough. Although why bother? She was just a governess. Insignificant.
At least, she was supposed to be.
“A fine day, Mademoiselle Griscogne.” There he went, lingering on her name again, pressing down on the syllables as though staking a claim to her person. “Is it not?”
“Out enjoying the weather, Gaston?” Jaouen stepped between her and Delaroche, although whether to shield her or block her, she wasn’t sure. The briskness of his tone belied the seeming casualness of his words. “Or have you come to flirt with my governess?”
Delaroche continued to smile at Laura, although his words were directed to Jaouen. “I was told I would find you here. Playing . . . chess.” He made the game sound like an aberration.
“As you see, you find me here, although the game has yet to begin.” Laura got the feeling that chess wasn’t the game Jaouen was speaking of. “What news?”
Delaroche took his time about answering. There was no mistaking the ring of triumph in his voice. “Cadoudal has been found.”
Laura held herself very still, clamping carefully down on any reaction. Cadoudal. That was the man Whittlesby claimed was the sole link to their missing prince. If Cadoudal had been found . . .
“Found?” Jaouen stepped up to the window of the coach, all business. “Is he in custody?”
Was it too much to hope that Whittlesby was still at the print shop?
Delaroche’s lips thinned. “The vole escaped the snare.”
“In other words, no,” said Jaouen dryly.
Laura resumed breathing. It was rather a relief to know that there was no immediate need to find Whittlesby, alert the Pink Carnation, free Cadoudal from police custody, and spirit an as-yet-unidentified prince of the blood out of Paris. The Pink Carnation would still have to be informed of this turn of events, but it wasn’t as dire as it might have been.
“Cadoudal’s manservant has been taken to the Prefecture. Fouché wants you”—Delaroche’s lip curled—“to go through his lodgings.”
“And you offered to play messenger? Terribly kind of you.”
“Are you coming?” Delaroche demanded.
Instead of answering, Jaouen turned to Daubier. “Daubier, my friend, we shall have to postpone our match for another day. Will you see Mademoiselle Griscogne back to the Hôtel de Bac on my behalf?”
Escort? Or custody? Jaouen’s face betrayed nothing more than polite regret.
“I should be honored.” Daubier essayed a bow, but was thwarted by his own girth.
“Don’t be honored, be swift. As I must be, it seems. Mademoiselle.” Touching a hand to the brim of his hat, Jaouen put his hand to the latch of the carriage door.
Instead of shifting to make room for him on the bench, Delaroche remained precisely where he was, in the seat nearest the door, leaving Jaouen the choice of climbing over him or closing the door and circling behind the carriage to the other side.
Holding the door open, Jaouen looked patiently at Delaroche. “I can sit on you, or next to you,” he said. “It is entirely your choice.”
He would do it too, Laura had no doubt. Neither did the man in the carriage. Slowly, grudgingly, Delaroche shifted across the seat.
“Thank you,” said Jaouen blandly, and swung into his vacated seat.
"The Orchid Affair" отзывы
Отзывы читателей о книге "The Orchid Affair". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "The Orchid Affair" друзьям в соцсетях.