jbern

The Lie I’ve Lived

Аннотация

Переведено на русский язык: Tahy

Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/3384712/1/

Фандом: Гарри Поттер

Пейринг: Гарри Поттер/Флер Делакур

Рейтинг: R

Жанр: AU/Romance/Adventure

Размер: Макси

Статус: Закончен

События: Независимый Гарри, Сортировочная Шляпа

Саммари: Джеймс той ночью умер, но не совсем. Гарри выжил, но тоже как-то странно. Тремудрый турнир идет так, как ему положено, а герой определяет, кем же ему хочется быть на самом деле.

Комментарий автора: AU. В Хогвартст поступают в 13 лет.

Благодарности: спасибо Ингрит4586 за помощь в редактировании последних глав

и особенно благодарю Sahrot Kro

Страница произведения: http://www.fanfics.me/fic1028

Глава 1. Карточный домик

9 июня 1994г., четверг.

Всё началось после того, как я разогнал дементоров у озера. Сначала в голове тихо зашумело. Потом чувство стало похоже на эйфорию или опьянение, которое довольно скоро превратилось в сильную мигрень. В тот момент в перед глазами всё расплывалось, и я бы соврал, если бы сказал, что могу точно вспомнить все детали той ночи. Хотя полёт на Клювокрыле с Гермионой, всё время кричавшей что-то мне прямо в ухо, забыть трудно.

У этой девочки невероятно мощные лёгкие. Если надо, я готов подтвердить это под присягой. И вам придётся просить погромче, чтобы я расслышал.

Часом позже Сириус уже улетал на гиппогрифе, а меня ждала ночь в Больничном крыле с Гермионой и Роном. Сириус не слабо цапнул Рона за ногу. Это мне что-то напомнило. Когда-нибудь испытывали чувство дежавю? Наверное, забавно слышать это от парня, который только что попутешествовал во времени, используя безделушку на цепочке? А я и вправду испытал. Мне удалось убедить мадам Помфри дать что-нибудь от пульсирующей головной боли, и я попытался хоть немного поспать.

— Гарри, ты уже спишь? — раздался голос Гермионы с соседней кровати.

— Да, и уже вижу сон. — Пусть-ка поразмыслит над этим.

— Идиот! Как ты думаешь, что теперь будет?

— Не знаю. Сириусу придётся пока оставаться в бегах. Надеюсь, Дамблдор сможет ему помочь. Надо было позволить им убить Петтигрю. Но с моей-то удачей Ремус умудрился бы съесть доказательство.

— Отвратительно! Не говори так, Гарри! Ты правильно поступил, — для такой умной девочки Гермиона Грейнджер бывает слишком наивной. Задним умом мы всегда крепки — я уверен, что мёртвый Питер Петтигрю уже ни от кого бы не убежал.

— А я ведь так и не спросил тебя, как ты прошла полосу препятствий профессора Люпина. И как другие экзамены по дополнительным предметам? — На самом деле, мне не то что бы было очень интересно. Но открою вам секрет: Гермиона настолько мелодично бубнит, что под её голос засыпать просто замечательно.

Я думал, что головная боль была неприятна, но сны оказались ещё хуже. Я привык к леденящим вязким кошмарам, и опыт сидения в чулане делу отнюдь не помогает. В тот момент я списал возникновение этих снов на столкновение с массой дементоров — не очень-то весёлая компания. Возможно, это похоже на богохульство, но, может, не стоило есть столько шоколада перед сном? После того, как я во второй раз разбудил Рона и Гермиону, пришлось наложить на мою кровать заглушающие чары. Это была одна из самых ужасных ночей в моей короткой, но насыщенной жизни.

В утреннем свете так называемое «золотое трио» выглядело тускловато. Рон прихрамывал, опираясь на тросточку, Гермионе же пришлось потратить минут двадцать на свою шевелюру, чтобы она стала похожа на волосы, а не на результат неудачного эксперимента по гербологии. Она — замечательный друг, но есть вещи, которые даже магия не может исправить. Взять, к примеру, меня: я даже не заморачиваюсь из-за волос, иногда даже похож на смерть во плоти. Наличие больших мешков под глазами вызвало вопрос: а не являюсь ли я случайно анимагом-енотом, застрявшим в середине трансформации? А ещё моё тело болело в таких местах, в каких у подростка тринадцати лет ну никак не может болеть.

Я рассеянно направил палочку на рот и пробормотал: «Интегрум реститьюре». Дыхание стало свежим, а зубы — чистыми. Завтрак, готовься — я иду. Лишь через несколько дней до меня дошло, что никто никогда не учил Гарри Джеймса Поттера этому заклинанию. К счастью, незнание было благом, так как в тот момент я ещё не был готов к нервному срыву.

Во время завтрака мы узнали, что министр отозвал дементоров со школьных земель. На нас троих постоянно пялились остальные гриффиндорцы, а также некоторые ребята с других факультетов. Слухи, что мы пробыли в Больничном крыле всю ночь, уже начали распространяться. Тот факт, что мы ужасно выглядели, также не остался незамеченным.

Невозможно не любить моих друзей. Рон настолько толстокожий, что просто чудо: мог наступить Рагнарёк, но если этот идиот ел, то ни за что бы не заметил. Гермиона привыкла быть аутсайдером, так что ей было плевать. Хотя я подозревал, что когда она решит погоняться за парнями, ситуация изменится. Джинни, Фред, Джордж и Перси расспрашивали Рона о его травме. Мы придерживались истории о том, что около хижины Хагрида наткнулись на выбежавшего из леса зверя, который и укусил Рона. Полувеликан даже перегнулся через стол и рассказал Рону, как он гонялся за диким книзлом в лесу, но так и не смог поймать — умно, очень умно. Изумленный тем, что мог подумать о Хагриде и одновременно о слове «умно», я чуть не пропустил идиота, который подходил к нашему столу.

«О, боже! Приближается прыщ на заднице жизни. То, что надо с утра».

— Чего ты хочешь, Малфой? — Это должно было быть что-то хорошее, потому что кроме обычной свиты он притащил с собой и Паркинсон. Я задумался: может, он всё-таки не гомик? Но потом забил, так как меня это не касалось.

На лице маленького белобрысого педика светилась усмешка. Надо бы себе найти приличного наставника — пусть и меня такой же научит.

— Пришел посмотреть, слышал ли ты, что это существо, Люпин, увольняется. Может, тупица Хагрид посадит его в клетку и мы сможем изучать его в следующем году?

— Десять баллов со Слизерина за неуважение к учителю! — крикнул Перси. — И я оставлю этот вопрос на рассмотрение преподавателей, сможешь ли ты сегодня посетить Хогсмид.

Драко теряет форму. Он даже не заметил, что Перси по-прежнему ходит здесь кругами. У «рыжеволосого тирана» была ещё неделя «царства террора», и он, наверное, наслаждался каждым днём.

— Люпин уволился. Я не проявил неуважения к этой твари, — теперь его самодовольный взгляд был направлен на старосту школы.

— Полагаю, ты назвал профессора Хагрида тупицей. Ещё пять баллов за пререкания со старостой. Давай-ка подумаем: если я отведу тебя к профессору Снейпу, то он отменит наказание; если к профессору Макгонагол, то твой декан обвинит в пристрастности. Так что пойдем к незаинтересованному лицу.

Я посмотрел, как Перси ведёт Малфоя не к кому-нибудь, а прямо к Хагриду. Было ведь в Перси что-то низкое. И до сих пор имеется, насколько я слышал. О, глядите-ка: Снейп кинулся на защиту своего драгоценного мальчика. Завтрак плюс зрелище — неплохо. Но Малфой сказал, что Ремус уволился. Я почувствовал, что обязан узнать, в чём дело. Гермиона сказала, что хочет привести себя в порядок. Она попрощалась и отправилась в башню вместе с Джинни. Рон диктовал список покупок близнецам, извлекая из своей травмы всю возможную пользу. А я извинился и направился к классу профессора Люпина.

* * *

Ремус пригласил меня на кружку сливочного пива в «Кабанью Голову». Почти все остальные облюбовали «Три Метлы», почему он и выбрал это место. Было приятно получить Карту Мародёров обратно. В принципе, меня в Хогсмиде и вовсе не должно было быть, но со всей неразберихой у штата из-за событий последней ночи, практических СОВ и приближавшихся ТРИТОНов… я просто вышел вместе с остальными, и никто не заметил. Хотя некоторые бросали косые взгляды на оборотня, который шёл рядом со мной по дороге в деревню. После ещё двух кружек сливочного пива и нескольких историй о моих родителях и приколах с Бродягой разговор затих. Ремус так хорошо рассказывал, что мне казалось, будто я сам там был! Я вышел вслед за ним, и мы пошли к точке аппарации.

— Ты будешь его искать?

— Всему своё время, Гарри. Всему своё время. Я, возможно, попутешествую этим летом, но постараюсь послать тебе сову-другую.

— Спасибо, сэр, — я протянул руку, и он крепко её пожал.

— Пожалуйста, называй меня Ремусом или, если хочешь, Луни.

— Береги себя, Луни, — называть его так было странно, но как-то правильно.

С негромким хлопком он исчез, и я отправился обратно в школу. Не хотелось испытывать удачу, да и головная боль снова разрослась. Но вместо того, чтобы отправиться прямиком в спальню подремать, я забрёл на квиддичное поле и взял свою Молнию. Может, ветер прочистит мне голову. В воздухе парило несколько фигур: народ играл в квиддич. У колец висел Вуд, что не удивительно: он стал безумен с тех пор, как «Малолестон» прислали ему приглашение. Через две недели у него пробы. Оливеру, вероятно, следовало бы готовиться к своим ТРИТОНам, а не болтаться на поле, но если бы передо мной простирались такие же возможности, то я, наверное, поступил бы точно так же. Я подумал: а не напомнить ли об этом Гермионе, а потом посмотреть, как она заведётся? Кэти Белл и её подруга Лини Паттерсон атаковали Вуда. Как и мы, малыши-третьекурсники, четверокурсники тоже разделались со своими экзаменами.

— Эй, Олли! Разве тебе не следует сейчас зубрить свои ТРИТОНы?

Он рассмеялся и отсалютовал одним пальцем.

— Всё в порядке, Гарри. Это гораздо важнее! Кэти, дай восходящей звезде квоффл. Давай, Гарри, сделай несколько бросков со своей Молнии. На них летают каждые двое из трёх начинающих в «Малолестон».