Снаружи залаяли собаки, и Джейн, подойдя к окну, посмотрела на дорогу. К дому подъехала карета. Кто-то решил навестить графа. Джейн улыбнулась, решив, что гость очень удачно выбрал время. Уж, по крайней мере, парадный холл выглядел теперь так, как и должен был выглядеть. Джейн повернулась было, чтобы предупредить Томаса, но он, похоже, и сам отлично слышал собачий лай, потому что уже открывал парадную дверь.

– Мадам… – Он слегка поклонился.

В холл быстрым шагом вошла женщина с яркими каштановыми волосами, одетая в блестящее изумрудно-зеленое платье из плотного шелка, с черной отделкой; с ее руки свисал нарядный зонтик.

– Привет, Томас. Граф в библиотеке?

Она широко улыбалась. Джейн стало не по себе. Женщина выглядела роскошно; у нее была большая грудь, круглые бедра, тонкая талия. Лет ей было примерно столько же, сколько и графу. Она, не дожидаясь ответа, направилась через холл. Но вдруг увидела Джейн и остановилась.

Джейн в одно мгновение осознала всю разницу между ними. И рядом с этой элегантной, искушенной женщиной почувствовала себя уродливой сироткой. Ей стала противна собственная коса, она вспомнила, что и нос и руки у нее в пыли, что на ней простенькое голубое платье. Но хуже всего было то, что она была тощей семнадцатилетней девчонкой. Джейн вдруг стало страшно.

– Привет, – протянула женщина, и улыбка исчезла с ее лица. Она оглядела девушку с головы до ног. Это был внимательный, оценивающий взгляд. – Вы новая горничная?

– Я Джейн Беркли, – холодно ответила Джейн.

– Как это мило, – пробормотала рыжеволосая и, отвернувшись, пошла в коридор, ведущий к библиотеке, громко стуча каблуками по мраморному полу. Джейн смотрела ей вслед, чувствуя себя совершенно беспомощной; она увидела, как женщина небрежно стукнула в ту самую дверь, перед которой совсем недавно в страхе стояла Джейн, и, не дожидаясь ответа, вошла. Джейн почему-то ужасно захотелось плакать, но она сумела сдержаться. Она с надеждой ждала, что граф гневно раскричится. Но этого не произошло.

Девушка мрачно посмотрела на Томаса:

– Э… кто это такая?

Томас взглянул на нее с явным сочувствием.

– Это леди Амелия Хэрроуби, вдова, – со значением произнес он.

– О-ох… – только и смогла произнести Джейн; она задыхалась.

Моргая, она уставилась на служанок, смотревших на нее с непонятным ей состраданием, – во всяком случае, ей так показалось. Джейн, собрав все силы, улыбнулась.

– Пожалуйста, закончите мытье окон, и на сегодня достаточно, спасибо. – На последнем слове ее голос надломился.

Джейн не пошла наверх, в свою комнату. Вместо этого она очень медленно зашагала по коридору к библиотеке. Дверь была открыта. И Джейн приостановилась, заглядывая внутрь.

Леди Хэрроуби сидела на письменном столе графа, а граф восседал на своем обычном месте за столом. Женщина наклонилась вперед, и ее грудь едва не вываливалась из платья. Ее лицо находилось так близко к лицу графа… и она улыбалась, от уха до уха. Джейн не видно было лица графа, но, похоже, он был не слишком доволен. Потом вдова протянула руку и погладила графа по щеке, по подбородку, коснулась его губ.

Должно быть, Джейн издала какой-то звук, потому что леди Хэрроуби вдруг соскочила со стола, а граф резко поднялся на ноги. И в то же мгновение он увидел девушку. Она повернулась и бросилась бежать, но успела услышать, как рыжая красотка сварливо поинтересовалась:

– Кто это такая, милый?

Ответа, кажется, не последовало.

Глава 10

Граф был не особенно доволен.

Он сидел в своем кабинете, прихлебывал виски и чувствовал, вообще-то, легкое беспокойство. Обычно он ничего не имел против визитов Амелии, тем более что они не бывали слишком долгими. Она задерживалась в гостях лишь на несколько дней, потому что деревня ее «утомляла». Она прекрасно знала, что граф не терпит, когда ему мешают работать в течение дня, и не мешала, – а уж чем она в это время занималась, графа никогда не интересовало. Зато по ночам она его развлекала, и очень умело, скромно говоря. А потом она возвращалась в Лондон, в свой дом на Варвик-уэй.

Но сегодня графа рассердило ее появление. Назавтра он собирался отправиться на ярмарку в Ньюмаркет, присмотреть племенных быков. Однако из-за появления Амелии поездку придется отложить. Право, Амелия явилась не вовремя, да еще Джейн, с которой нужно что-то делать. Тут граф подумал, что мог бы взять Амелию с собой, потому что она все равно не уедет… но сразу же отбросил эту мысль. Нет, ему не следует ездить на ярмарку завтра, придется сделать это на следующей неделе. И граф решил, что лишь в этом причина его постоянного внутреннего возбуждения, и ни в чем больше. Все это не имеет никакого отношения к голубоглазой девчонке, которая с таким растерянным и огорченным видом стояла в дверях библиотеки сегодня днем. Ну, по крайней мере. Ник уверил себя, что она тут ни при чем.

– Черт бы все это побрал! – рявкнул он вслух.

Ну и ладно, злобно подумал он, все складывается вполне удачно. В конце концов, он был мужчиной, с естественными мужскими потребностями. Да, Амелия – его любовница, одна из многих, и что из этого? Джейн всего лишь школьница, к тому она его подопечная, и чем скорее она это поймет, тем лучше. Не так ли, черт побери?!

– Верно! – рявкнул он.

– Эй, да мы в дурном настроении! – донесся от двери голос Амелии.

Граф, подняв голову, посмотрел на нее.

Она улыбнулась и направилась к нему, покачивая бедрами. На ней было алое платье без рукавов, с глубоким декольте, открывавшим взгляду роскошную грудь. Почему-то нынешним вечером она напомнила Нику шхуну – большую, тяжело нагруженную шхуну под распущенными парусами, взрезающую морские волны. Ник слегка улыбнулся при этой мысли.

– Ну вот так-то лучше, милый, – пропела Амелия. – Тебе меня не хватало, верно? – Она взяла его за руку. Ее грудь приглашающе прижалась к Нику. Но граф, как ни удивительно это было, никак не отреагировал.

– Амелия, прошу, избавь меня от пустой болтовни. – Он отобрал у нее свою руку.

– Черт бы тебя побрал! – прошипела женщина. Он посмотрел на нее, приподняв брови.

– Ты запоздала со своим пожеланием. Я, пожалуй, давно уже на пути к аду. А может быть, – задумчиво добавил он, – я уже в аду. Выпьешь немного? – Он показал на графин с виски.

– Э, да у тебя настроение хуже обычного! – определила Амелия.

– Верно. – Он наполнил два больших бокала. – И если тебе это не нравится, можешь уезжать.

Она, вытаращив глаза, уставилась на него. Он ответил ей равнодушным взглядом. Амелия отставила свой бокал и попыталась улыбнуться, касаясь его руки.

– Я заставлю тебя чувствовать себя гораздо лучше, милый, обещаю, – сказала она, немного подумав.

Он посмотрел ей прямо в глаза.

– Сомневаюсь.

Она могла зарыться поглубже под одеяло и остаться в постели – а могла встать, одеться и спуститься вниз, к ужину.

Джейн пребывала во внутренней борьбе. Нытье было совсем не в ее характере. Да, он был мужчиной, он был ее опекуном, он почти годился ей в отцы – так почему же он не мог держать любовницу, эту вот рыжую шлюховатую бабенку? Какое до этого дело Джейн? Разумеется, никакого!

Нет, поклялась себе Джейн, она не спустится вниз одетая как школьница. Она должна выглядеть не менее элегантно, чем леди Амелия Хэрроуби. У нее сохранилось несколько вечерних туалетов ее матери, которые она даже и не думала выбрасывать. Она, пожалуй, наденет пурпурное, самое эффектное и безусловно дорогое. И попросит Молли уложить ей волосы в прическу на макушке. Больше никаких кос! И – турнюр, ей просто необходим турнюр! И он посмотрит на нее, и будет ошеломлен ее красотой, и…

Джейн улыбнулась. Подбежав к двери, она распахнула ее и громко позвала Молли.

Когда граф увидел, что в столовой накрыто на три прибора, он не сдержался и улыбнулся. А потом вспомнил, как они с Джейн вдвоем сидели за столом в полдень, вспомнил свою намеренную грубость – и чуть не сгорел от стыда.

– Кто это будет с нами ужинать? – недоуменно спросила Амелия.

– Я, – послышался за спиной нежный голосок. Амелия и граф резко обернулись. Амелия задохнулась от изумления, да и граф разинул рот.

Какого черта она придумала?!

Волосы Джейн были собраны в узел на макушке. Девушка была такой маленькой и хрупкой, а волос было так много, что эффект получился странным и нелепым. Казалось, волосы вот-вот перевесят и Джейн упадет. Она надела платье сочного пурпурного цвета, без рукавов, с низким вырезом. Цвет ей совершенно не шел – Джейн выглядела слишком бледной. К тому же платье и турнюр были предназначены для женщины более крупной и пышной, вроде Амелии. А Джейн в нем казалась еще тоньше, и, кроме того, из-за платья можно было подумать, что у девушки вообще нет ни груди, ни бедер, хотя Ник чертовски хорошо знал, что все это у нее имеется. Амелия захихикала.

Граф окатил ее таким взглядом, словно собирался придушить сию секунду. Улыбка на лице Амелии растаяла. Ник сказал:

– Это внучка герцога Кларендона, Джейн. Она моя подопечная.

Это заставило Амелию окончательно заткнуться. Она лишь молча смотрела на девушку, прищурив глаза.

Граф повернулся к Джейн. Она смотрела на него с такой надеждой, что Нику захотелось подхватить ее на руки, унести ее из столовой и умчать вдаль на белом коне… что, само собой, было абсолютно невозможно. Он не был рыцарем в сверкающих доспехах, он лишь погубил бы ее, опозорил и выбросил. В конце концов, он был развратным сукиным сыном. Даже его супруга, которую он когда-то страстно любил, думала о нем именно так.

Граф жестом пригласил обеих женщин к столу. Он видел влюбленный взгляд Джейн. Чего она ждет от него? Что он немедленно заявит, как ошеломлен ее красотой, и упадет к ее ногам? Он окинул взглядом женщин. Амелия задержалась, намереваясь взять графа под руку. А Джейн тайком подтянула лиф платья, который, похоже, грозил вот-вот свалиться с ее плеч. «Я должен одеть ее как следует», – мрачно подумал граф. Амелия громко прошептала: