— Гарриет, — сказала она, побледнев даже больше обычного, — я не думала, что мне придется так скоро встретиться с его семьей. Они ведь поймут, не так ли? Как только увидят меня? Что я воспользовалась возможностью стать замужней женщиной за счет их сына?

В голосе Гарриет был слышен гнев.

— Возможно, они также поймут, — сказала она, — что он воспользовался возможностью обогатиться за твой счет.

— Интересно, как много он сказал им обо мне? — сказала Клара. — Думаешь, он все им рассказал, Гарриет? Я ведь не могу отказаться встречаться с ними, не так ли? Может, притвориться, что я внезапно заболела оспой? Или брюшным тифом? — Она засмеялась. — Что мне надеть? Снова мое голубое платье? И что сделать с волосами? Они такие непослушные.

Этого она действительно не ожидала. Она представляла себе тихую свадьбу в собственной гостиной, где не будет никого, кроме нее самой, Фредди, священника и Гарриет с мистером Уайтхедом, возможно, в качестве свидетелей. Она полагала, что должна была бы сообразить, что когда-нибудь в будущем ей придется встретиться с его семьей, но она благополучно отодвинула эту мысль на задворки сознания. Она даже не знала, насколько большая у него семья.

На свадьбу приедет и миссис Уайтхед. По словам мистера Уайтхеда, она бы ни за что на свете это не пропустила. Он нанес Кларе краткий визит перед завтраком, во время которого смог заверить ее, что они с Фредди все в высшей степени дружелюбно согласовали.

Внезапно до Клары дошло, чему она позволила произойти за последние несколько дней. Гарриет была недовольна.

— Ох, Клара, — сказала она накануне днем, как только ушел Фредерик, — что ты наделала? Ты действительно все обдумала? Что он имеет ввиду, называя тебя своей любовью и глядя на тебя с такой нежностью во взгляде?

— Он хочет произвести впечатление, что влюблен в меня, — ответила Клара.

Гарриет выглядела несчастной.

— Ох, Клара! Прогони его. Скажи ему, чтобы шел на сцену, где ему самое место.

Они впервые были близки к тому, чтобы поссориться.

— Ты не должна больше говорить такие вещи, Гарриет, — тихо сказала Клара. — Он мой жених и скоро должен стать моим мужем. Я не собираюсь слушать, как его порочат.

В глазах Гарриет застыли слезы, и она прикусила верхнюю губу.

— Прости, — сказала она. — Мне так жаль, Клара. Ведь ты испытываешь к нему чувства, так?

— В любом случае, — сказала Клара, — он скоро станет моим мужем, Гарриет. Начиная с этого момента, не жди, что я буду обсуждать с тобой наши с ним отношения.

— Я поищу себе другое место, — сказала Гарриет. — В Бате его найти не трудно. И мама здесь, я могу, пока жду, пожить вместе с ней. Я благодарна судьбе, что в течение более чем двух лет моя работодательница была также моим другом.

Это Гарриет должна была бы выйти замуж, внезапно подумала Клара. Это она была красивой. Было ужасно прискорбно, что у той не было состояния. Это ей следовало бы выйти замуж за Фредди. Они бы блестяще подошли друг другу. Он бы мог, вероятно, даже полюбить кого-нибудь, похожего на Гарриет.

— Не уходи, Гарриет, — сказала она. — Пожалуйста. Только если не найдешь ситуацию совсем невыносимой. После свадьбы я буду нуждаться в тебе не меньше, чем раньше. У моего мужа будет своя собственная жизнь, как у всех джентльменов, однако, я буду не в состоянии присоединиться к нему во многих мероприятиях, которыми наслаждаются другие жены. Я смогу разделять только небольшую часть его жизни. Мне понадобится твоя компания и твоя дружба. Останься со мной.

Так что они обе немного поплакали и заверили друг друга, что их дружба была слишком крепкой, чтобы ее было так легко разрушить. Гарриет сказала, что, несомненно, останется. Она осталась бы ради дружбы, даже если бы не дорожила этой работой. И все же Клара чувствовала ее жалость — жалость к женщине, которая на этой неделе должна была выйти замуж, но могла надеяться только на уголок жизни ее мужа.

Она не жалела себя. До прошлой недели она на такое и не надеялась. Этого хватит, чтобы побороть одиночество. В конце концов, она не любила Фредди. Она просто хотела участвовать в той жизни, которую большинство людей считали само собой разумеющейся.

Однако она нервничала при мысли о встрече с его родителями. С лордом и леди Беллами. Они были всего лишь бароном и баронессой. Ее отец был баронетом. Они были не намного выше нее по положению в обществе. И все же она была напугана их титулами. Они должны были бы ожидать большего для своего сына. Она задавалась вопросом, как много Фредди рассказал им о ней.

Как оказалось, немного. Возникла ужасная неловкость, когда они все были приглашены в ее гостиную. Гарриет уважительно поднялась — и лицо баронессы просветлело, когда она стала протягивать ей руку. А потом барон и баронесса бросили на Клару странный взгляд, когда поняли, что невеста — это она и что она не поднялась, чтобы их поприветствовать. Это был ничего не выражающий взгляд. Одинаково пустые взгляды многое сказали обеспокоенному сердцу Клары. Барон и баронесса были глубоко потрясены. Она пожалела, что по глупости все-таки надела опять голубое платье вместо розового. Как будто платье могло хоть на йоту что-то изменить.

— Клара не может ходить, — объяснил Фредерик. Он подошел к ее стулу, тепло улыбнулся, взял ее руку и поднес к своим губам. — Как вы, любовь моя?

Однако она слишком хорошо помнила о присутствии его родителей, чтобы быть способной на большее, чем натянутая улыбка.

— Пожалуйста, извините меня за то, что вынуждена приветствовать вас таким образом, — сказала Клара, отнимая руку у Фредерика и протягивая ее его матери.

— Моя дорогая, — сказала леди Беллами, беря ее за руку и склоняясь над ней с беспокойством на лице, — это был несчастный случай или болезнь? Нет, не пытайтесь двигаться. Я сяду здесь около вас, и мы поговорим по душам.

— Это была болезнь, мадам, — ответила Клара. — Длительная болезнь в детстве, когда я была в Индии. Одна из тех таинственных тропических болезней. Врачи, похоже, так до конца и не знали, что это было.

Баронесса была доброй, подумала она с некоторым облегчением. Она также, должно быть, была в некотором шоке. Барон лишь поклонился ей, сел на стул, предложенный Гарриет, и спокойно смотрел на нее. Фредерик сел с другой стороны от Клары и снова завладел ее рукой.

— Видя терпеливость и жизнерадостность Клары, — сказал он, улыбнувшись ей и затем, посмотрев на мать, — можешь ли ты удивляться, что я влюбился в нее, мама?

Ну конечно, подумала Клара, он наверняка был так же, как и она, обеспокоен этой встречей. Было очевидно, что он не сказал им всей правды, что он пытался обманывать их так же, как ее. Но они лучше его знали. Они поймут даже лучше, чем должна была понять она, настолько невероятной была его история. Как могли они смотреть на нее и верить, что он влюбился в нее.

— Гарриет, — сказала она, — будь добра, позвони, чтобы принесли чай.

Даже лучше, думала она, стараясь развлечь посетителей и чувствуя тепло сильной руки своего жениха, что все уже случилось. Возможно, в конце концов, ей было бы труднее встретиться с бароном и баронессой после тайной свадьбы.


Свадьбы не было еще четыре дня. Хотя причин для особой спешки и не было, понял Фредерик. Если бы кто-то из его кредиторов нашел его в Бате, они не стали бы слишком поспешно настаивать на своих требованиях, зная, что он должен жениться и на ком он собирался жениться. Он был в безопасности.

В итоге он не поехал в Лондон на следующий день после встречи с мистером Уайтхедом, как планировал. Его отец встретился с ним за завтраком, пока его мать все еще была в своей комнате. И это была довольно неприятная встреча. Барон пожелал знать правду.

— И не рассказывай мне эту небылицу про то, что ты влюбился в мисс Данфорд, Фредди, — сказал барон. — Имей уважение к моему интеллекту. Не хочу обидеть леди, но она очень далека от того, чтобы быть красавицей. Насколько велики твои долги?

Фредерик был вынужден признать долги приблизительно в половину той суммы, которую они фактически составляли. Он выслушал отцовскую нотацию и искренне пообещал, что изменит свои привычки. Эти нотации и обещания повторялись с неприятной регулярностью в течение последних лет семи или восьми.

— Но на этот раз, Фредди, — сказал его отец, — ты должен думать не только о себе. У тебя будет жена. Полагаю, на долю этой леди в жизни выпало уже предостаточно страданий. Я не допущу, чтобы мой сын причинил ей еще большие.

Фредерик пообещал с еще большей страстностью. И намеревался сдержать каждое слово. Но, с другой стороны, он всегда так делал. Он неизменно принимал решение начать жизнь с чистого листа каждый раз, когда отец вытаскивал его из какой-нибудь глубокой ямы, которую он сам же себе и выкопал. Он снова задался вопросом, шел ли когда-нибудь снег в июле. Если бы только кто-нибудь с достаточно долгой памятью мог доказать ему, что такое было, что однажды в истории это имело место, то тогда, возможно, для него была бы надежда.

— Но я действительно люблю ее, папа, — сказал он в заключение, ощущая потребность оправдаться в глазах отца. Каким-то образом отцу, бесконечно терпеливому и любящему его несмотря ни на что, одним печальным взглядом всегда удавалось заставить Фредди снова почувствовать себя школьником. — Я люблю ее больше жизни. Я женился бы на ней, даже будь она нищей.

Отец посмотрел на него тем взглядом, которого Фредерик всегда боялся больше, чем любого другого. Он даже предпочитал гнев этому спокойному, понимающему и полному разочарования пристальному взгляду.

— Не переусердствуй, Фредди, — сказал он. — Слова мало что значат. Покажи ей, что ты любишь ее больше жизни. Заставь меня гордиться тобой, мальчик.

Боже, этого хватило, чтобы у него защипало в глазах. Было бы верхом унижения заплакать перед собственным отцом. Он больше всего хотел в этот момент, чтобы его отец им гордился. Для двадцатишестилетнего мужчины было смешно признаваться в этом, даже самому себе.