Впрочем, сейчас она чувствовала себя полной дурой. Как она допустила, чтобы ее поймал Команчи Джек? Каким образом преступники узнали, где находится Джек, и как им удалось проникнуть в вагон? Непонятно. Она так старалась быть осторожной, готовой ко всему и вот тебе на – лежит связанная, а Слейт куда-то исчез.

Она попробовала ослабить веревку, но, как ни напрягалась, у нее ничего не получилось. Вонючая от пота тряпка, закрывавшая ей рот, мешала дышать. Наверное, то же чувствовала Сейди, когда ее взяли в заложники.

Она не собирается сдаваться. Есть люди, которым она нужна. Она сделала еще одну попытку освободиться и почувствовала, как золотой талисман, который подарил ей Слейт, скользнул по коже. Раз она его не потеряла, у нее остается надежда на удачу.

Тихий стон заставил ее встрепенуться. Она прислушалась.

Стон повторился.

В вагоне был еще кто-то. Слейт? Может, он ранен? Она хотела крикнуть, но рот был слишком крепко завязан. Тогда она попыталась двинуться в ту сторону, откуда доносился стон, но бандиты связали ее слишком крепко.

Стоны продолжались, и Рейвен испугалась. Вдруг этот человек умирает? А если это Слейт?

Она лежала на боку. Ее руки за спиной и щиколотки были связаны одной веревкой. С большим трудом она поползла, извиваясь словно червяк. Она ползла очень медленно, тем более что ей приходилось огибать коробки и чемоданы. Очень скоро она вся покрылась потом и остановилась, чтобы отдышаться.

Стоны раздавались уже совсем близко.

Она проползла чуть дальше и уперлась в большой ящик. Сколько же у нее займет времени, и каких будет стоить усилий, чтобы его обогнуть?

Что все же происходит в поезде? Куда все подевались?

Вдруг кто-то схватил ее за плечо и сорвал с лица тряпку.

– Рейвен?

– Слейт!

– Что случилось?

– Команчи Джек и его банда схватили меня, связали и оставили здесь. Сейчас они грабят поезд.

– Знаю. Погоди минутку… Сейчас я тебя развяжу.

Речь Слейта была невнятной, руки дрожали.

– Что они с тобой сделали?

– Они решили, что я мертв.

– Слейт, они в тебя стреляли?

– Нет, они раскроили мне череп. Видно, здорово. У меня в глазах все двоится.

– Не двигайся. Ты серьезно ранен.

– Ничего. Надо их остановить.

– Они застали тебя врасплох?

– Да. Банда Джека, видимо, села в поезд в Дель-Рио. Не успел я опомниться, как они ворвались сюда, сбили меня с ног, освободили Джека, а потом нанесли мне, как они считали, смертельный удар. Все это они проделали без малейшего звука, в полной тишине, чтобы никто ничего не заподозрил.

– Я еще была у вокзала, когда поезд неожиданно тронулся. Чтобы не отстать, я побежала и прыгнула в первый же проходивший мимо меня вагон. Это оказался багажный. Остальное ты знаешь.

– Мне уже лучше, хотя голова все еще болит. Повернись, я развяжу веревку.

– Надо что-то делать, и срочно.

– Знаю.

– Слейт, – немного замявшись, сказала она, когда он развязал ее, – я получила подтверждение в Дель-Рио, что ты техасский рейнджер, но они хотят знать, где ты.

– Не сомневаюсь. А ты, значит, мне не поверила.

– Поверила и верю. Но в дело вовлечено столько людей, что я не имела права рисковать.

– Теперь ты знаешь. Что-нибудь изменилось?

– Да. Как только все будет сделано, у нас с тобой будет об этом длинный разговор.

Дверь внезапно отворилась, и в вагон вбежали Маргарита и Сейди.

– Слейт? – позвала Маргарита.

– Я здесь.

– Ты в порядке?

– Да. У нас была небольшая стычка с Команчи Джеком. – Слейт продолжал массировать щиколотки Рейвен.

– Что? Ты его, наконец, нашел?

– Мы тебе ничего не сказали, но мы захватили его сегодня утром.

– Почему вы мне об этом не сказали? Ты же знаешь, Слейт, как я хотела, чтобы он предстал перед судом.

– Знаю, но сейчас разворачиваются еще кое-какие события.

– Я догадывалась об этом.

– О чем вы говорите? – вмешалась Сейди. – Сейчас грабят поезд!

– Нам это известно, – спокойно ответил Слейт. – Сейчас не время все объяснять, но в этом замешан Команчи Джек, а мы используем его, чтобы к нам в сети попалась более крупная рыба.

– А кто такой Команчи Джек? – не поняла Сейди.

– Это он грабит поезд. Ты видела его в лагере преступников: у него крюк вместо левой руки.

– Его надо остановить!

– Это мы как раз и собираемся сделать. Маргарита, мне очень жаль, что меня застали врасплох, и банда Команчи Джека освободила его.

– Мне все равно. Главное, что ты остался жив.

Поезд неожиданно стал замедлять ход.

– Теперь настало наше время, – сказал Слейт. – К поезду на лошадях приближается подкрепление бандитов. Надо их разогнать и не допустить, чтобы банда Команчи Джека смогла от нас улизнуть.

– Это я возьму на себя, – сказала Рейвен, – но хотелось бы знать, где находится серебро.

– В одном из личных вагонов, – тихо сказала Маргарита. Все взглянули на нее с удивлением, и она добавила: – С того момента, как Слейт рассказал мне о серебре, я очень внимательно за всем наблюдала и думаю, что серебро находится именно там.

– Я предполагал, что оно в багажном вагоне.

– Если бы оно было здесь, то и бандиты были бы здесь же.

– Логично.

– Я беспокоюсь за пассажиров, – сказала Рейвен. – По-моему, надо отцепить вагон с серебром от поезда. Слейт, ты сможешь отцепить два последних вагона? А я пойду освобожу машиниста и разгоню лошадей бандитов.

– Мы с Сейди пойдем с тобой, – заявила Маргарита.

– Нет, это слишком опасно.

Маргарита продемонстрировала свой пистолет, чтобы доказать, что она настроена решительно.

– У нас с Сейди здесь слишком много поставлено на карту. Мы пойдем с тобой.

– Да, – поддержала ее Сейди. – Вы спасли мне жизнь в Нью-Мексико. Теперь моя очередь помочь тебе и Теду.

– Хорошо, – согласилась Рейвен. – Ваша помощь мне пригодится. Слейт, если нам удастся оторваться, встретимся в вагоне у Теда. Иначе…

– Я пойду по крышам, а вы не упускайте из виду бандитов, идет?

– Не беспокойся. Мы справимся. Правда, Маргарита, Сейди?

Обе улыбнулись довольно мрачно.

– Желаю удачи, – сказал Слейт и добавил: – Тебе понадобится пистолет, Сейди. Вот, возьми. Команчи Джек был так уверен, что я мертв, что оставил мне оружие.

– Мне никогда не приходилось стрелять, – призналась Сейди, – но я не дам уйти бандитам, которые причинили нам столько зла.

– Все очень просто: целишься и нажимаешь на курок. – Слейт оглянулся на Рейвен, прижал ее к себе, поцеловал и вышел на платформу.

Рейвен повернулась к Сейди и Маргарите:

– Я не хочу подвергать вас опасности, но машиниста, по всей вероятности, держат под прицелом, и я не знаю, сколько там бандитов.

– Первой пойду я, – заявила Маргарита и направилась в сторону локомотива. – Я прикинусь такой напуганной и беспомощной, что собью их с толку и отвлеку.

Когда Маргарита вышла из вагона, Сейди тихо спросила:

– А она-то почему имеет зуб на Команчи Джека?

– Он убил ее жениха.

– Вот как! Теперь у нас еще больше причин поймать его.

Все трое присели на платформе, спрятавшись за штабелем дров для топки, который за время пути от Канзаса до Техаса значительно уменьшился и за ним был виден локомотив. Поезд все больше замедлял ход и наконец, заскрежетав тормозами, остановился.

– Пошли! – скомандовала Маргарита и прыгнула на платформу с дровами. Рейвен и Сейди последовали за ней.

Маргарита направилась к локомотиву, а Рейвен и Сейди на время спрятались. Как и предполагал Слейт, несколько всадников с запасными лошадями на поводу приближались к поезду. Этих людей надо было остановить, но на таком расстоянии застрелить их было невозможно.

Рейвен и Сейди немного подождали, чтобы дать Маргарите время либо застать бандитов врасплох, либо самой оказаться в беде, потом прыгнули в кабину локомотива, воспользовавшись тем, что за скрежетом тормозов их не было слышно.

Машинист стоял у рычагов управления, а кочегар лежал на полу без сознания. Маргарита, угрожая пистолетом, заставила двух бандитов повернуться так, что они оказались спиной к Рейвен и Сейди. Миниатюрной женщине, видимо, удалось их одурачить.

Рейвен дала знак Сейди, и они подползли к бандитам, одного из которых Рейвен ударила рукояткой «кольта» по голове. Сейди одновременно сделала то же самое с другим, правда, ударив его дулом. Маргарита же, на случай если удары оказались бы недостаточно сильными, держала обоих преступников под прицелом, но это было лишним: бандиты без сознания повалились на пол.

– Хорошая работа, – похвалила Маргарита.

– Это ты хорошо сработала.

– Мне даже не верится, что я свалила этого человека, – удивилась Сейди. – Я стукнула его что было силы. Но мы ведь не убили их?

Маргарита приложила руку к виску каждого из бандитов.

– Нет, они живы, хотя и не заслуживают этого.

– Слава Богу! – облегченно вздохнула Сейди. – Я не стала бы никого убивать, но сделала бы все, чтобы защитить Теда и своих друзей.

– Если было бы возможно убедить их, что три женщины могут их обезоружить или даже убить, нам бы не пришлось бить их по голове, – сказала Рейвен.

– В этом-то вся проблема. – Маргарита нагнулась, чтобы подобрать пистолеты, выпавшие из рук преступников. – Мужчины, как правило, начинают принимать женщин всерьез только тогда, когда становится уже слишком поздно.

Маргарита бросила один из пистолетов машинисту, который направил его на валявшихся без сознания бандитов. Другой она оставила себе.

Сейди заметила, что кочегар приходит в себя, и помогла ему подняться.

– Нас прислал Слейт, – обратилась Рейвен к машинисту. – Он сказал, что здесь есть «винчестер».

– Он вон там.

– Спасибо. Нас они тоже застали врасплох, но мы их поймаем.