Джаспер закрыл глаза и попытался уснуть. Но часы рядом отсчитали двенадцать ударов, и мысли в голове завертелись еще быстрее. Он знал, что сегодня ночью ему следует остаться с Джейн, но ему не терпелось отправиться в «Компанию». Если лорд Фентон или капитан Кристиансен сумели выявить его связь с клубом, то они могут явиться в игорный дом уже сегодня. И тогда он встретит угрозу лицом к лицу вместо того, чтобы мучиться в ожидании развязки, какой бы она ни была.

Джаспер осторожно вытащил руку из-под шеи Джейн. Она что-то пробормотала, и он застыл, думая, что она сейчас проснется, но Джейн лишь перевернулась на другой бок. Некоторое время Джаспер стоял у кровати и смотрел, как она спит, затем со вздохом поднял свою одежду и тихо вышел из спальни.


– Джаспер Чартон, я вас ждал.

Из тени у входа в склад выступил Честер Стилтон. Его галстук съехал набок, а волосы были растрепаны.

Джаспер остановился прямо у двери кареты, изо всех сил стараясь скрыть замешательство и испуг.

– Что вы здесь делаете? У вас привычка слоняться по ночам возле складов?

– Я приходил в принадлежащий вам дом на Флит-стрит, но вас там не оказалось. Рад, что сегодня вы решили заглянуть сюда поиграть. Мне необходимо с вами поговорить.

«Значит, это Честер был в клубе», – понял Джаспер.

О чем он хотел побеседовать, пока оставалось загадкой, но, раз Стилтон-младший считает его таким же игроком, как и он сам, ничего страшного не случилось. И если придется, можно придумать тысячу объяснений для родителей, что он сам делал здесь в такой час. Еще больше лжи. Обман давался ему так легко, что это жгло ему сердце.

– Зачем нам разговаривать? Мы не партнеры и не друзья. К тому же вы оскорбили мою невесту.

Честер опустил плечи в попытке выглядеть как можно смиреннее, но это придало ему еще большее сходство с грызуном.

– Я был не прав и признаю это, но вы застали меня не в лучшем расположении духа. Послушайте, я должен сегодня играть. Вы сказали, что у вас здесь связи. Мне нужно отыграться, а не то мои кредиторы вынудят меня бежать за границу.

В его глазах горел лихорадочный, исступленный огонек. Джаспер невольно отступил на шаг назад. Он видел этот взгляд сотни раз – так смотрели люди перед тем, как потерять все. И Джаспер мог бы вмешаться, остановить этих безумцев, спасти их от полного разорения. И хотя Честер ему ужасно не нравился, он не мог допустить, чтобы тот скатился на дно.

– Нет, я не буду вам помогать. Идите домой, расскажите отцу о кредиторах, поговорите о работе. Найдите другой, достойный способ выплатить долги, пока не стало слишком поздно.

Однако он имел дело с одержимым.

– Думаете, что вы можете смотреть на меня свысока только потому, что ваш отец отказался предоставить мне кредит? – Честер схватил Джаспера за лацканы сюртука.

Джаспер стряхнул с себя его руки и c силой оттолкнул Стилтона-младшего, готовый даже подраться с ним, если бы только это помогло его удержать, не дать совершить ту же ошибку, что тысячи человек до него, включая и месье Робийяра.

– Мне все равно, кому отец дает кредиты. У него свое дело, а у меня свое. А вы, если у вас есть хоть капля ума, должны понимать, что нельзя полагаться на удачу. У вас один выход – зарабатывать деньги усердным трудом. Только в этом ваше спасение.

Честер с отвращением отшатнулся, словно Джаспер предложил ему записаться в солдаты.

В этот момент дверь склада отворилась и появился мистер Бронсон с бумагами в руках. Честера он не заметил.

– Джаспер, хорошо, что вы здесь. Мне нужно, чтобы вы подписали кредитное обязательство мистера Портленда. Ему не слишком везет сегодня.

Джаспер быстро взглянул на Стилтона-младшего, и только тут мистер Бронсон осознал свою ошибку. Однако было уже слишком поздно.

Честер просиял, и Джасперу очень захотелось заехать ему кулаком в лицо.

– Неудивительно, что вы все знали о моих долгах, – протянул Стилтон-младший; вид у него был триумфальный, словно он наконец-то ухватил фортуну за хвост. – Это ведь ваше заведение, не так ли? Вот почему вы можете позволить себе все эти дорогие вещи. – Он показал на карету.

– Что вы здесь делаете? Вам было сказано больше сюда не являться, – строго начал мистер Бронсон в тщетной попытке доказать, что владелец игорного дома – он. Однако и он, и Джаспер понимали, что дело плохо.

Честер поправил воротничок, откашлялся и совершенно пришел в себя. Его маленькие глазки блеснули.

– Я рад, что пришел. Кажется, нынешняя ночь принесет мне куда больше, чем я ожидал. Сколько вы готовы заплатить, чтобы я не рассказал всем и каждому, чем вы занимаетесь на самом деле? Особенно чтобы об этом не узнал ваш богобоязненный отец?

– Я не дам вам ни фартинга.

Не в первый раз Джаспера пытались шантажировать. Еще много лет назад дядюшка Патрик сказал ему, что нельзя ни при каких условиях поддаваться угрозам. Если он согласится заплатить один раз, Честер возьмет его за горло и каждый день будет вымогать все больше и больше, а потом все равно раззвонит о тайне по всем углам.

– Говорите все, что хотите и кому хотите. Мне все равно.

У Честера буквально отвисла челюсть. Джаспер прошел мимо, небрежно задев его рукавом, а мистер Бронсон последовал за ним.

– Вы еще пожалеете, что не дали мне денег! – крикнул им вслед Честер; дверь захлопнулась, и он остался на улице.

В темноте склада Джаспер глубоко вздохнул.

– Простите, – напряженным голосом произнес мистер Бронсон.

– Вы ни в чем не виноваты. Это моя ошибка. Если нам повезет, этот подонок все же прислушается к здравому смыслу и сбежит за границу раньше, чем воплотит в жизнь свои планы отомстить.

– Мы могли бы научить его уму-разуму… как, бывало, поступал Патрик, – осторожно предложил мистер Бронсон.

– Нет. – Джаспер и без того слишком походил на своего дядю. Опуститься до уровня уличного бандита – нет, это уже слишком. – Пока оставим все, как есть.


На улице залаяла собака. Джейн вздрогнула и проснулась. Джаспера снова не было.

«Должно быть, уехал в игорный дом». Джейн натянула одеяло до самого подбородка и поудобнее устроилась на мягкой перине. За окном послышалось пение птицы – значит, скоро рассвет. Почти сразу же до нее донесся звук открываемой двери, и она села в кровати. За этим последовал стук – Джаспер сбросил сапоги – и больше ничего. Только едва различимые звуки в гостиной, которая располагалась прямо под их спальней. Это было не похоже на Джаспера. Возвращаясь по утрам домой, он всегда сразу поднимался наверх.

Джейн сжала простыню, размышляя, спуститься ли ей вниз или оставить его в покое. Конечно же, он сидит внизу не просто так, и она боялась, что ее вопросы снова поставят их обоих в неловкое положение. Но что, если он страдает? Тогда нельзя, чтобы он был там один.

Только вот может быть, что ему не спится не из-за Саванны и прошлого, а от чувства вины. Джейн покрутила обручальное кольцо. Если он опять отвергнет ее, это будет очень больно. Но сидеть в темноте и мучиться вопросами – о письме, о том, почему он отдалился, – она тоже не могла.

Она встала, накинула пеньюар и вышла из спальни.

Спустившись вниз, Джейн тихонько пробралась к двери в гостиную и замерла, прислушиваясь. Джаспер мерно расхаживал по комнате. Она почувствовала, что ее решимость увядает. Он совершенно явно хотел побыть в одиночестве, и Джейн не была готова к еще одной ссоре, но бросить его в таком состоянии она не могла. Она собралась с духом и вошла внутрь.

– Джаспер. Что случилось?

Он резко развернулся. Сначала Джейн показалось, что он немного смутился и даже слегка покраснел, но почти мгновенно его неловкость сменилась неудовольствием. Джаспер все время недосыпал, и раздражительность сделалась его постоянной чертой. К тому же Джейн его напугала.

– Ничего. Иди спать. – Он нетерпеливо махнул рукой.

Эти слова почему-то разозлили Джейн больше, чем можно было ожидать. Милтон называл ее упрямой, Филип тоже, Джастин не отставал от них, и даже миссис Хейл несколько раз обвиняла ее в упрямстве. Но Джейн никогда не думала, что услышит такое от Джаспера.

– Я хочу знать, что происходит, и не ври мне, что дело в твоих тревогах о клубе, и не неси еще какую-нибудь чушь в этом роде. Мне нужна правда обо всем, что творится в игорном доме, и о письме, что ты сегодня получил.

В его глазах сверкнул гнев.

– Я не обязан ничего объяснять. Ни тебе, ни кому-либо еще.

Джейн подалась назад, неприятно изумленная, но не испуганная. Она заметила, как морщинки в уголках его глаз стали резче. Джаспер выдал себя, она все-таки загнала его в угол. Но победа ничего ей не дала.

– Лжец.

– Не смей меня отчитывать. Как будто у тебя никогда не было печали, о которой никому не хотелось говорить.

Перед внутренним взором Джейн вдруг возникла кровать, на которой лежала больная мать, и она сама на коленях возле этой кровати. Видение было таким ярким, что на мгновение она растеряла все слова. Она никогда не рассказывала об этом Джасперу. Вообще никому не рассказывала. И сейчас, когда он разговаривал с ней таким тоном, ей совершенно не хотелось открывать ему душу и признаваться в своей самой большой и самой ужасной ошибке.

– Речь не обо мне. Я знаю, что боль может буквально съесть человека. Но можно вылечить ее. – «С помощью любви», – чуть не добавила Джейн, но сейчас был самый неподходящий момент упоминать это слово.

Джаспер взглянул на нее с такой грустью, что у нее заныло сердце.

– Ты должна смириться с тем, что есть вещи, которые ты никогда обо мне не узнаешь. Это просто… невозможно.

«Например, кто та женщина, что написала тебе письмо». Внезапно Джейн накрыло волной страха, но она превозмогла себя. Если она позволит страху взять верх, то точно проиграет этот спор.

– Хорошо. Но что, если у нас появятся дети? А судя по тому, как мы… что мы… словом, они обязательно появятся. И как тогда? Ты останешься дома на ночь, чтобы быть рядом с ними? Твои родители всегда были дома – для тебя. Или ты будешь занят своими личными делами – слишком занят, чтобы заботиться об их благополучии, да и моем заодно?