Противники сцепились друг с другом, да так, будто обнимались. О Боже, она застрелила обоих?

Затем Сеймур безвольно выскользнул из объятия, и Уинтер поднял глаза.

— Ох, Уинтер! — Изабель не помнила, как поднялась, но внезапно оказалась в руках своего возлюбленного. Она неуклюже целовала его, и слезы ручьями струились по щекам. Она чуть не потеряла его. Если б не выстрелила, он бы…

Изабель взглянула на Сеймура и нахмурилась.

— Но где же пистолетная рана?

Гарольд прокашлялся.

— Вы промахнулись, миледи. — Он указал на большую дырку в штукатурке на стене.

— Промахнулась? — Она взглянула на Уинтера и заметила, как он сердито зыркнул на лакея.

И тут же улыбнулся ей.

— Но совсем чуть-чуть. Уверен: если б у тебя было время как следует прицелиться, ты попала бы ему прямо в сердце.

— Пф. — Он возмутительно льстит, но при данных обстоятельствах едва ли она могла возражать. — Тогда как он умер?

Уинтер, лицо его было белым, поднял свою шпагу. Она оказалась вся в крови.

— Я выпустил зверя.

— О! — Она потянулась, чтобы коснуться его. Он был слишком спокоен, слишком сдержан. Изабель почти видела, как он уходит в себя.

— Иисусе! — вскричал д’Арк, показавшись в дверях. — Что здесь произошло?

Он в ужасе обводил взглядом комнату. Изабель оцепенела. Если он решит привлечь Уинтера к суду по обвинению в убийстве, то ей будет ох как нелегко его защитить. Уинтер же простолюдин, который только что убил аристократа.

— Ваш друг Сеймур напал на леди Бекинхолл, — твердо проговорил Уинтер, прежде чем она успела что-то сообразить.

Виконт д’Арк побелел.

— Напал? Боже милостивый, миледи, надеюсь, с вами все в порядке?

— Да. — Изабель осторожно дотронулась до своей шеи и поморщилась от боли, испытывая облегчение, что д’Арк до глубины души потрясен действиями Сеймура. — Благодаря мистеру Мейкпису и моему лакею. Они оба рисковали жизнью, чтобы спасти меня.

Д’Арк ошеломленно таращился на тело Сеймура.

— Когда вы сказали, что Сеймур опасен для Мейкписа, я подумал, что у вас чересчур разыгралось воображение.

— Но все равно отправились за мной? — мягко спросила Изабель.

— Сеймур вел себя очень странно, после того как здесь нашли девочек, — медленно проговорил д’Арк. — Как только я заикался о том, чтобы расспросить бедняжек, он любым способом старался отвлечь мое внимание. А потом сделался одержим Мейкписом. Твердил, что он и есть Призрак Сент-Джайлса и что он убил Роджера.

— У меня создалось впечатление, что вы и сами так думали, — пробормотал Уинтер.

Лорд д’Арк взглянул на него.

— Может, немного, но это просто слишком диковинно — чтобы простой школьный учитель оказался безумцем в маске. Да и зачем бы вам убивать Роджера?

— Незачем, — серьезно ответил Уинтер. — Я не знаю, кто убил вашего друга, милорд. К сожалению.

Лорд д’Арк кивнул, на секунду отвел глаза.

— Полагаю, Сеймур стоял за тем ужасным делом с порабощенными девочками? Это и был его прибыльный проект?

— Да, — ответила Изабель. — Он намеревался убить нас, чтобы его тайна не вышла наружу.

— Ужасно. — Виконт приложил руку ко лбу. — Делать деньги таким способом, эксплуатировать маленьких девочек, и в таком отвратительном месте. — Он оглядел убогую комнатушку. — Не могу найти в сердце жалости к Сеймуру. Он вполне заслужил свою участь, но его жена довольно славная женщина. Если это раскроется, скандал убьет ее.

— Так не раскрывайте его, — сказал Уинтер и мрачно улыбнулся. — Мы можем сказать, что Призрак потребовал еще одной жертвы.

Лорд д’Арк кивнул.

— Предоставьте это мне.

Глава 20

«С минуту арлекин, Призрак Сент-Джайлса, стоял неподвижно, изумленно глядя на свою Истинную Любовь, приложив ладонь к ее животу, где рос их ребенок. Истинная Любовь затаила дыхание, ибо это был ее единственный шанс. Если он не узнал ее, если не вернулся к свету и к жизни, у нее нет иного средства избавить его от колдовских чар. Поэтому она ждала, наблюдая за ним, а солнце между тем стало всходить над Сент-Джайлсом…»

Из легенды об арлекине, Призраке Сент-Джайлса

Неделю спустя…


— У меня для тебя письмо, Пич. — Уинтер протянул девочке бумагу с аккуратно написанным адресом.

Пич, которая сидела вместе с Додо на своей кровати и училась прясть, подняла глаза. Она с благоговением взяла бумагу, повертела ее в руках и вернула назад.

— Пожалуйста, сэр, скажите, что в ней?

Уинтер получал отчеты ото всех учителей приюта, с тех пор как вернулся на свой директорский пост, поэтому не удивился ее просьбе. Очевидно, Пич не учили читать.

Пробел, который он скоро исправит. Но сейчас он присел рядом с девочкой. Пич выделили кровать и небольшой сундук для вещей в спальне старших девочек, ибо, когда ее расспросили, она призналась, что ей восемь лет.

— Видишь имя, которое здесь написано? — Уинтер указал на адрес.

— «П-И-Ч», — по буквам прочитала девочка.

— Очень хорошо. — Уинтер улыбнулся ей и открыл письмо. Он наклонил его так, чтобы ей было видно, и, читая, водил пальцем по строчкам: «Дорогая Пич! Я пишу тебе это письмо перед тем, как мой корабль покинет Лондон. Он называется „Сторожевой“, и он просто красавец! Когда мы вернемся в Лондон, я возьму тебя посмотреть на него. Я сплю на кровати навроде качелей. Старшие ребята говорят, к ней надобно еще попривыкнуть.

В общем, я надеюсь, вам с Додо живется хорошо. Смотри слушайся мисс Джонс, госпожу Медину и остальных, а если мистер Мейкпис вернется, то и его тоже слушайся. Он…»


В этом месте Уинтеру пришлось остановиться и прочистить горло. Пич с любопытством взглянула на него:

— Что он пишет?


«Он лучший человек на свете. Твой друг Джозеф Тинбокс».


Уинтер отдал письмо Пич. Девочка с минуту глазела на строчки, потом вздохнула и аккуратно сложила листок.

— Бьюсь об заклад, что к первому снегу ты уже сможешь читать сама, — мягко проговорил Уинтер.

— Правда? — Пич на мгновение просияла, потом посмотрела с сомнением.

— До зимы еще так далеко.

— Она придет раньше, чем ты думаешь. — Мейкпис встал, но тут же импульсивно присел перед девочкой на корточки и взял ее руки в свои. — Я собираюсь писать Джозефу ответ. Хочешь добавить к нему свою записку?

— Но я не умею писать.

— Я тебе помогу.

Пич робко взглянула на него.

— Да, мне хотелось бы.

— Вот ты где! — крикнула Темперанс от двери.

— Сестра… — Уинтер поднялся, подошел к ней и заключил в объятия. — Ты вернулась.

— Уинтер! — Она отстранилась, озадаченно воззрившись на него. — Что это значит?

— Я рад тебя видеть. — Он пожал плечами.

— Но… — Она оглядела комнату, полную детей, которые с любопытством глазели на них, и вытащила его в коридор. — …ты же никогда не обнимаешься. И ты правда держал за руки ту маленькую девочку, или мне показалось?

Он заморгал.

— Правда держал.

Темперанс пощупала его лоб.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Конечно. — Он отвел ее руку и улыбнулся. — Ну как прошел загородный прием?

— Ужасно!

— В самом деле?

— Ну нет, — вздохнула Темперанс. — Некоторые дамы были вполне милы и любезны, к тому же там поблизости развалины, которые я с удовольствием обследовала.

— Стало быть, все оказалось не так плохо, как ты предполагала.

— Хочешь сказать, что ты мне так и говорил? — подозрительно спросила она.

— Вовсе нет. — Уинтер с минуту с интересом разглядывал сестру.

— Что такое? — Она нервно дотронулась до носа. — Я испачкалась?

— Нет, но что-то изменилось, — заметил он.

— О! — Щеки ее, которые несколько округлились, порозовели. — Ты пока не должен был это знать.

— Что знать?

— К зиме я ожидаю счастливого события, — чопорно проговорила Темперанс.

— Правда? — Уинтер на мгновение ощутил укол боли где-то в области сердца: Изабель никогда не испытает этой радости. — Потом широкая улыбка осветила его лицо: — Как чудесно!

— Спасибо. — Темперанс прикусила губу, но и сама больше не могла сдерживать улыбки. — Ох, я так рада, Уинтер, ты даже не представляешь!

— А Кэр?

Она раздраженно выдохнула.

— Он так нервничает, что можно подумать, будто это он носит ребенка. Но это одна из причин, почему я приехала сюда. У меня к тебе просьба.

Он вскинул бровь.

Она стиснула руки перед собой.

— Я подумала, нельзя ли мне забрать Мэри Уитсон? Забрать к себе. Кэр хочет, чтобы было кому помочь мне, если почувствую себя нехорошо, а после рождения ребенка нам понадобится няня. Она прекрасно подойдет, и, кроме того, я ужасно скучала по ней, с тех пор как уехала из приюта. Пожалуйста.

— Конечно, — ответил Уинтер радостно. — Думаю, Мэри Уитсон это придется по душе.

— Ой, здорово! — Темперанс просияла. — Ну, если это решено, мне следует вернуться.

Уинтер заморгал.

— Куда вернуться?

— На собрание Женского комитета помощи приюту для сирот и подкидышей, — отозвалась Темперанс резковатым тоном. — Ты разве не знал, что мы проводим собрание внизу, в гостиной?

— Сейчас?

Он почувствовал, как энергия забурлила в жилах. Если они проводят собрание Женского комитета, значит, Изабель здесь. Он не видел ее целую неделю — с тех пор как убил Сеймура. Все это время он был занят восстановлением порядка в приюте и помощью травмированным маленьким девочкам, которых использовали в чулочной мастерской, но не это главная причина, почему он держался на расстоянии от Изабель.