— Выпьешь что-нибудь?
Конорс кивнул, но не сдвинулся с места. Пожав плечами, я подошла раковине, помыла руки и достала из шкафчика чашки. За спиной послышались тихие шаги, и, обернувшись, я обнаружила Остина, привалившегося к стенке около холодильника. Он задумчиво смотрел на меня, засунув руки в карман брюк.
Подойдя к холодильнику, я попыталась открыть дверцу, но та поддалась не сразу.
— Есть пиво, мартини, вода, молоко, кефир, — заглянув внутрь, перечисляла я содержимое, старательно игнорируя Остина, который почти касался меня своим плечом. — Что ты будешь?
— Воду, — отозвался Остин, пристально глядя на меня.
Вспыхнув под его взглядом, я достала две бутылки воды и с такой силой захлопнула холодильник, что стоящие на нем коробки с хлопьями чуть не свалились на пол.
— Я должна поблагодарить тебя за помощь, — начала я, но замолчала, когда Остин оторвался от стены и неторопливо подошел ко мне.
— Джейн, я не понимаю, какую игру ты ведешь. Но я вижу, что ты несчастна с ним, — произнес он, не отрывая от меня взгляда, и мотнул головой в сторону лестницы. — Если скажешь остановиться, я остановлюсь, но пока ты молчишь…
Его голос затих. Очень медленно Остин наклонился, давая мне возможность принять решение. И когда я не отвернулась, он осторожно притянул меня к себе и глубоко вдохнул, зарывшись носом в мои волосы. У меня чуть не подкосились колени, и я прильнула к нему, поднимая голову. На выдохе произнеся мое имя, Остин поцеловал меня, держа меня в объятиях с такой осторожностью, словно я была сделана из хрусталя.
Мое сердце понеслось вскачь, когда его язык скользнул по моим губам. Бутылки с глухим стуком упали на пол, выскользнув из моих ослабевших пальцев. Тихо застонав, Остин шагнул вперед, прижимая меня к стене, и, не сдержавшись, я зашипела от боли. Конорс замер.
— Что?
Отстранившись, он опустил взгляд с моего лица на свои руки, лежащие на моей талии. Резко выдохнув, я рассмеялась.
— Все нормально, — обвив руками его шею, я попыталась снова приблизиться к нему, но он не позволил это сделать, мягко высвободившись из моих объятий. Без предупреждения он задрал мою рубашку, которую я тут же одернула с возмущенным видом.
— Покажи, — потребовал он и снова потянул ткань вверх.
— Хватит, — мои пальцы вцепились в подол рубашки, не позволяя Остину увидеть то, что наверняка его разозлит.
— Джейн, — в его голосе звучало предупреждение, и я зажмурилась, ожидая почувствовать новый поток боли.
На мою щеку легла теплая ладонь.
— Тебе нечего стесняться, — прошептал Остин, целуя меня в щеку.
Его нежность прорвалась сквозь мою оборону, и мои пальцы сами собой разжались.
— Пожалуйста, не надо,— взмолилась я, глядя на него сквозь пелену слез.
При виде моих слез решимость Остина лишь возросла. Он поднял мою рубашку, оголяя живот, и застыл. Я закрыла глаза, откидывая голову назад, чтобы не видеть выражение его лица.
Прохладные пальцы пробежали по синякам, изучая их, но не причиняя боли. Остин молчал, тяжело дыша, и тогда я посмотрела на него, ожидая какой-либо реакции.
В голубых глазах, обращенных ко мне, не осталось ни капли желания. В них плескалась неукротимая ярость. А когда Конорс заговорил, я поняла, что он не просто разозлен. Он был в бешенстве.
— Это он сделал? — Остин отдернул от меня руки, словно внезапно обжегшись, и запустил обе пятерни в волосы, уже взлохмаченными моими стараниями.
— Остин, ты не должен был…
— Помолчи, Джейн, — резко перебил меня он, начав вышагивать от одной стены к другой. — Не надо его оправдывать!
— Пожалуйста, не кричи, — прошептала я, бросив испуганный взгляд в сторону лестницы.
— А что?! — вскинулся Остин. — Он может услышать?
От необходимости отвечать меня спас звук телефона, раздавшейся из кармана его брюк. Остин долго смотрел на меня, не двигаясь, пока мелодия не вывела меня из себя.
— Ответь уже! — в сердцах воскликнула я и наклонилась, поднимая с пола бутылки.
— Я слушаю, — небрежно произнес Остин, взглядом следя за каждым моим движением, но на другом конце телефона сказали что-то, заставившее его отвернуться. — Он требует полной амнистии? Серьезно?
Его голос больше не был равнодушным, а поза расслабленной. Интонация поменялась, а все его тело напряглось.
— Хорошо. Я скоро буду, — нажав на отбой, Остин повернулся ко мне. — Прости, мне надо ехать. Проблемы на работе.
— Конечно, езжай, — я протянула ему нераскрытую бутылку, но он не торопился ее забирать.
— Джейн, поехали со мной, — его пальцы сомкнулись вокруг бутылки поверх моих.
— Остин, все в порядке, — сказала я настолько тихо, что не была уверена, что он услышал меня.
— Нет, не в порядке, — раздраженно возразил Остин и понизил голос до полушепота. — Джейн, он избивает тебя. Это не входит в мое понятие нормальности. Давно это происходит?
Мне не хотелось отвечать на этот вопрос. Все начиналось со словесных атак, потом переросло в почти безболезненные тычки, а в последнее время Генри не сдерживал себя. Но это была моя жизнь. И мои проблемы.
Поэтому я отрицательно покачала головой.
— Ничего не происходит, понятно? — выпустив бутылку, я обхватила себя руками, обнимая. — Я просто неудачно упала.
Конечно, я понимала, что он не поверит в мою слабую ложь, но не могла допустить продолжение этого разговора.
— Ты, кажется, опаздывал, — не без злости напомнила я.
Снова зазвонил мобильный Остина, но тот его проигнорировал. Он взял меня за подбородок, вынуждая смотреть на него.
— Я приеду утром, и мы поговорим, — членораздельно проговорил он, будто объяснял что-то несмышленому ребенку.
— У меня завтра утренняя смена в кафе, — рассердившись непонятно на что, я отступила, отбрасывая его руку.
— Значит, я отвезу тебя на работу, — констатировал Остин и, развернувшись, быстрым шагом направился к двери. — До скорой встречи, Джейн.
Оставшись одна, я побрела в свою комнату, скинула джинсы и, не потрудившись переодеться в пижаму, завалилась спать.
* * *
Дверь с треском слетела с петель.
Разбуженная грохотом, я подняла голову от подушки, когда Генри подскочил к кровати и схватил меня за волосы, стаскивая на пол.
— Ты опоздала, дорогая! — оглушительно громко закричал Генри.
Чуть не взвыв от боли, я попыталась расцепить его кулак, но он крепко держал мои волосы, таща меня за собой к двери. Его шатало от влитого в тело алкоголя, но силы у него не поубавилось. Изловчившись, я заехала пяткой по его колену, и он взревел, изо всей силы толкая меня на пол. Ударившись головой о дверь, я вскрикнула, но вскочила на ноги, убегая в коридор.
Смачно выругавшись, Генри ринулся за мной и вцепился в волосы, сильно дергая и тем самым опрокидывая меня на пол. А потом навалился сверху, пытаясь поймать мои руки, готовые расцарапать ему лицо. Когда ему это удалось, он сжал мои запястья, удерживая их на месте одной рукой, а второй отвесил мне такую пощечину, что голова дернулась в сторону.
— Я видел его, Джейн, — процедил Генри, обдавая мое лицо несвежим дыханием. — Того парня. Ты привела этого ублюдка в мой дом? Встреча любовничков прошла на «ура»?
Передохнув, я собрала все силы и, резко подняв голову, ударила его в нос.
— Черт! — он инстинктивно дернулся, озабоченно щупая пальцами поврежденное место.
Ногтями я впилась в его ладонь, освобождая руки, а коленом двинула ему в пах. Застонав, он скатился с меня, грязно ругаясь. Воспользовавшись моментом, я бросилась к лестнице, игнорируя ноющую боль в затылке.
— Сволочь, вернись!
Тяжелые шаги угрожающе раздавались позади меня, но я не останавливалась. До первого этажа оставалось всего пять ступенек, когда сильный удар в спину заставил меня потерять равновесие.
Кувырком я скатилась с лестницы, с глухим звуком приземлившись на деревянный пол. Воздух выбило из легких, и острая боль пронзила все мое тело.
Топая, Генри спустился вниз, нависнув надо мной.
— Ты сама виновата. Зачем было убегать?
Оцепеневшая от сковавшей меня боли, я смотрела на него, безуспешно глотая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Ухмыльнувшись, муж небрежно перешагнул через меня, направившись в кухню. Послышался звук открывающегося холодильника и звон бутылок.
— Между прочим, завтра мы идем на вечеринку, посвященную благотворительности, — будничным тоном сообщил Генри, возвращаясь. — Я подумал, будет странно, если счастливая чета Барнзов не посетит это мероприятие.
Я видела, как он сделал большой глоток из бутылки. Все мое тело горело, а слезы жгли глаза.
— Мы с парнями идем в бильярдную. К обеду не жди, — Генри опустил взгляд, с отвращением морщась. — И вытри кровь. Это дорогой паркет.
С этими словами он ушел, хлопнув дверью.
До моего сознания не доходил смысл его последней фразы, пока я не попыталась встать. Мои руки дрожали, когда я, медленно перевернувшись на бок, поставила ладони на пол, помогая себе выпрямиться. Меня затошнило при виде лужи крови, которая натекла из раны на затылке. Я чувствовала, как теплая струйка потекла по спине.
Мое сердце отбивало тревожный ритм, пока я делала безуспешные попытки подняться. Но даже когда мне это удалось, и я добралась до телефона, у меня не получилось набрать номер службы спасения. Голова кружилась, а в глазах двоилось. Пальцы дрожали так сильно, что трубка просто выпала из моей ладони, покатившись по полу.
Ноги подкосились, и я повалилась на ковер, не в силах доползти до дивана. Еще пару мгновений мой взгляд упирался в стеклянную люстру над моей головой, а потом меня накрыла темнота.
Глава 26.
"Сжигая мосты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сжигая мосты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сжигая мосты" друзьям в соцсетях.