— Мистер Давенкорт…

— Леди Джулиана? — В голосе Мартина появились хрипловатые нотки.

Джулиана чуть-чуть отодвинулась.

— Мистер Давенкорт, если вы не собираетесь меня целовать, то, пожалуйста, перестаньте на меня смотреть таким взглядом. Мне неуютно.

Мартин, выругавшись, откинулся на спинку сиденья.

— Я никак особенно не смотрю на вас, леди Джулиана.

— Смотрите, — ответила та и улыбнулась. — Будет вам, мистер Давенкорт, Я думала, вы любите правду. Я была честна с вами, и теперь ваша очередь. Признайте, вы находите меня привлекательной.

Наступила напряженная тишина.

— Вероятно, нам стоит начать с чего-то более простого, — заметила Джулиана после паузы. — Мне кажется, однажды вы сказали, что я очень симпатичная.

— Сказал, — нейтральным тоном подтвердил Мартин. — И в то время мне было пятнадцать лет.

— А что вы думаете сейчас?

Снова наступила пауза. Затем Мартин неохотно заговорил:

— Сейчас я думаю, что вы прекрасны, леди Джулиана.

— Вы слишком честны, чтобы быть политиком, мистер Давенкорт. Но спасибо за комплимент. — Джулиана склонила голову. — Задавать ли мне вам вопросы дальше? Можете притвориться, что вы в палате общин, если вам от этого будет легче. Это даст вам немного практики.

— Благодарю вас, — ответил Мартин. — Но я не думаю, что это поможет. Боюсь, мне придется отказаться отвечать на остальные вопросы.

Джулиана засмеялась:

— Значит, у вас все-таки есть задатки политика! Я как раз собиралась спросить, уверены ли вы, что не хотите меня поцеловать. Вам повезло, мистер Давенкорт, поскольку мы, похоже, приближаемся к Портман-сквер. На этот раз вы спасены.

Сегсбери, дворецкий Джулианы, подошел к карете, но Мартин сам помог ей сойти на землю, а потом, к ее удивлению, подхватил ее на руки и понес к дому. Джулиана тихо прижималась щекой к его плечу, его дыхание шевелило ей волосы. Он внес ее в дом и осторожно поставил, а Сегсбери незаметно исчез.

— Проспитесь, — весело посоветовал Мартин. — Думаю, вам это необходимо.

Чувствуя его руку на своей талии, Джулиана с трудом удержалась, чтобы не прислониться головой к его плечу.

— Мистер Давенкорт…

— Да? — Мартин нагнулся к ней и на мгновение коснулся ее щеки подбородком, на котором уже наметилась щетина. Джулиана ощутила слабость в коленях.

— Спасибо, что привезли меня домой, мистер Давенкорт. Вы настоящий джентльмен. Хотя я и так это знала.

Мартин чарующе улыбнулся, и у Джулианы еще сильнее закружилась голова.

— Не такой уж и джентльмен, — прошептал он ей на ухо. — Боюсь, из-за ваших вопросов в моей голове возникла масса разных идей.

Джулиана посмотрела на него широко раскрытыми зелеными глазами. Мартин улыбнулся:

— И ответ на ваш вопрос — да. Да, мне хотелось поцеловать вас. Но, будучи джентльменом, я не могу пользоваться своим преимуществом…

— О, мистер Давенкорт! Признайте, вы сейчас извиняетесь. Вы не поддавались, потому что боитесь, что целовать меня может оказаться слишком опасным деянием. — Она засмеялась. — Впрочем, не важно. Ваши извинения, приняты.

— Опасное деяние? — Джулиана увидела вспыхнувшее в глазах Мартина дьявольское веселье. — Полагаю, я смогу это пережить…

Продолжая обнимать за талию, он притянул ее к себе и прижался к ее рту губами с невероятной силой и нежностью. Джулиана охнула, но поцелуй заглушил ее вздох. До самого последнего мига она не верила, что он это сделает. В этом состояла ее ошибка.

Он чуть повернул голову и с еще большей страстью продолжил поцелуй. Его сильные руки обвились вокруг нее. Прикосновение его губ было сладким, яростным и пугающе соблазнительным. Коротко вздохнув, она поцеловала его сама, обняла за шею и инстинктивно прижалась к нему всем телом. Какое-то время они так и стояли, замерев и прижавшись друг к другу, пока громкие шаги Сегсбери не возвестили о его возвращении. Мартин отпустил Джулиану. Его глаза потемнели, и в них полыхал огонь. У Джулианы перехватило дыхание.

— Опасное деяние, — снова произнес Мартин. Он слабо улыбнулся, и внутри ее снова вспыхнуло пламя. — Может, вы и правы, леди Джулиана. — Он взял ее руку и прижался губами к тыльной стороне ладони. — Доброй ночи.

Глава 4

Мартин наблюдал, как госпожа Лейн усаживает Китти и Клару в кресла, которые располагались вокруг танцевальной площадки. Он хмурился. Обе девочки выглядели мрачными, и он не мог понять почему.

Он развернулся и стал пробираться сквозь толпу к банкетному залу. Он думал, что будет разумно посетить бал самой леди Селвуд, надо же как-то прекратить сплетни о поведении Клары и Китти. Его присутствие давало гарантию, что сестры будут вести себя прилично и любой скандал можно будет погасить в зародыше. Но все равно вечер обещал быть скучным.

Он взял бокал шампанского и оглядел комнату. Неподалеку он увидел Адама Эшвика и его жену Эннис. Они разговаривали с Джоссом и Эми Теллант. Адам приветственно вскинул руку, и Мартин в ответ ухмыльнулся. Он уже собирался подойти к ним, но тут краем глаза заметил леди Джулиану Мафлит.

Во всяком случае, ему показалось, что это была она. Она в серебристо-дымчатом одеянии промелькнула в толпе, как видение. В великолепных медно-рыжих волосах красовалась корона с луной и звездами. Глаза скрывала серебристая маска, а за плечами струился невесомый полупрозрачный плащ. Она казалась хрупкой и призрачной, этакая сказочная Золушка.

Интуиция подсказывала Мартину, что это Джулиана, и сие обстоятельство его обеспокоило. Как он дошел до интуитивного узнавания, если они встречались всего несколько раз? Он не мог этого объяснить. И необходимо было как-то разобраться с тем, что он ее целовал. Джулиана назвала это «опасным деянием», и он тогда над ней посмеялся. Он понятия не имел, что ее слова окажутся правдой. Мартин с сожалением подумал, что ему очень хочется повторить этот опыт. Он чуть не застонал. Проклятье. Но, несмотря на все эти рассуждения, Мартин не смог удержаться и проводил взглядом Джулиану, которая пронеслась мимо, даже не взглянув на него. Она казалась хорошенькой и невинной. И слишком юной для низкопробной вдовы, героини всеобщих сплетен, женщины с разрушенной репутацией, которая, как предполагается, скачет от одного любовника к другому.

Джулиана Мафлит исчезла из вида. Мартин повернулся и увидел стоящую рядом сестру. Несколько дней назад он сболтнул Араминте, что подыскивает себе невесту, и сестра с таким рвением бросилась ему помогать, что Мартина это даже обеспокоило. За последние три дня Араминта представила его стольким респектабельным леди, что Мартин начал опасаться путаницы с именами. С упавшим сердцем он заметил сегодняшнюю претендентку. И у него не было ни малейшего желания с ней знакомиться.

Рядом с Араминтой стояла маленькая блондинка, которую сестра подталкивала к нему. Мартин собирался было нахмуриться, но поймал многозначительный взгляд Араминты и растянул губы в радостной улыбке.

— Мартин, могу я представить тебе миссис Серину Элкотт? — произнесла сестра, тоном подчеркивая значимость слов. — Серина, это мой брат, Мартин Давенкорт.

Мартин поклонился. Миссис Элкотт застенчиво поприветствовала его в ответ и смущенно опустила глаза. Ее щеки порозовели. Очень симпатичная женщина, изящная, как фарфоровая статуэтка.

— Хм… как поживаете, миссис Элкотт?

Серина Элкотт захлопала ресницами. Она слабо улыбнулась, видимо, ей понравилось увиденное зрелище.

Араминта многозначительно кашлянула, и Мартин, дернувшись, заметил, что она смотрит на него убийственным взглядом.

— О! Да… Миссис Элкотт, не окажете ли вы мне честь потанцевать со мной?

Серина Элкотт сверилась со своей бальной карточкой. Она впечатляюще пестрела именами.

— Думаю, мне удастся втиснуть вас на котильон, мистер Давенкорт, — с милой улыбкой ответила она. — Это было бы восхитительно.

Араминта со своей протеже отошли в сторону, и Мартин снова стал осматривать бальный зал. Китти с несчастным видом сидела, как на привязи, около госпожи Лейн. Клара танцевала, но всем видом показывала, что подобное занятие не для нее. Она отставала по крайней мере на пять тактов и мешала танцевать остальным парам. Ее партнер, юный граф Эркол, был явно расстроен отсутствием энтузиазма. Мартин вздохнул. Эркол был очень подходящей партией, но ясно, что он не станет делать Кларе предложение, если она танцует с таким видом, словно сейчас зевнет ему прямо в лицо. Он начал было гадать, куда исчезла Джулиана Мафлит, но потом заставил себя прекратить о ней думать. Черт подери эту женщину! Она нарушила его душевный покой.

— Ну, — выжидающе произнесла Араминта, снова появляясь рядом. — Так что ты о ней скажешь?

Мартин удивленно моргнул. На мгновение он подумал, что она имеет в виду Джулиану, но потом сообразил, что она спрашивает о Серине Элкотт.

— О ком? Ах да, миссис Элкотт! Да… Я полагаю, она отвечает всем моим критериям. Она кажется спокойной и разумной женщиной.

Но лицо Араминты не выразило удовлетворения. Напротив.

— Бог мой, как сухо и напыщенно ты выражаешься, Мартин! Ты мог бы выказать побольше энтузиазма. Разве ты не считаешь ее хорошенькой?

— Очень хорошенькой.

— Не похоже, чтобы ты этому рад. Я больше не стану ради тебя стараться.

— Уверен, в этом не будет необходимости, — сказал Мартин. — Миссис Элкотт, по-моему, идеальна во всех отношениях.

Совершенно не обрадованная такой похвалой, Араминта нахмурилась:

— Не представляю, как ты мог вынести такое суждение после двухминутного разговора! Может, она будет для тебя совершенно неприемлема. Ты же не лошадь покупаешь, Мартин!

— Конечно нет. — В глазах Мартина мелькнула искорка. — Мне нужно немало времени, чтобы выбрать лошадь!