Той размени лопатата с кафето.
— Беше по-скоро груба шега.
— Кое?
— Това. Нямаше голямо шоу. Нещо като смушкване в ребрата.
— Да бе, все още ми е смешно. Но разбирам какво имаш предвид. Прав си. Просто малък номер.
— През Седемте излизат змии. Хората ги намират в къщите си, в мазетата, в килерите. Дори в колите си, ако проявят глупостта да оставят стъклата спуснати, когато паркират. И плъхове.
— Чудесно. Е, водя си бележки. — По кожата й бяха избили капки пот от горещината и усилието. — Достатъчно дълбока ли е?
— Да, ще свърши работа. Връщай се в къщата.
Сибил хвърли поглед към двете кофи за тор и си представи с какво ги е напълнил.
— Ще видя и по-грозни неща. Няма смисъл да щадиш крехката женска.
— Твой избор.
Когато той изсипа съдържанието на кофите, в нея отново се надигна гадене.
— Ще ги измия. — Тя взе празните кофи. — И ще почистя площадката, докато ти довършиш тук.
— Сибил — каза Гейдж, докато тя се отдалечаваше, — не гледам на теб като на крехка женска.
Силна е, помисли си той, когато хвърли първата лопата пръст. Уверена. Жена, на която един мъж би могъл да разчита в добро и зло.
Щом приключи, Гейдж заобиколи къщата и се спря, когато я видя застанала на четири крака да търка площадката.
— Е, така не си те бях представял.
Сибил издуха един кичур коса от очите си и погледна към него.
— Как?
— Като чистачка с четка в ръка.
— В интерес на истината, предпочитам други занимания, но не за първи път търкам под. Въпреки че, признавам, за първи път чистя змийски вътрешности. Не е приятна домакинска дейност.
Той се изкачи по стъпалата и се облегна на парапета, далеч от сапунената пяна.
— А кое според теб е приятна домакинска дейност?
— Да сготвя нещо вкусно, когато съм в настроение, да аранжирам цветя, да направя красиво оформление на масата. Това е, списъкът ми е кратък. — Все още плувнала в пот, Сибил седна на петите си. — Е, и да правя резервации.
— За вечеря?
— За каквото и да било. — Тя стана и понечи да вдигне кофата, но той сложи ръката си върху нейната. — Трябва да изхвърля това и да измия с маркуча.
— Аз ще се погрижа.
Усмихната, тя наклони глава.
— Не твърде неприятна мъжка дейност?
— Може да се каже.
— Тогава се заеми с нея. Аз ще се измия и ще разтоваря багажа.
Действаха бързо и като тандем. Това бе нещо ново, помисли си той. Не помнеше някога да е работил в тандем с жена. Не му хрумна дори една разумна причина почистването на площадката след отстраняването на змийските останки да събуди у него онези сложни чувства и мисли.
— Какво искаш, когато всичко това свърши? — попита той, докато се миеше.
— Какво искам, когато свърши? — замислено повтори Сибил, наливайки му отново кафе. — Около дванайсет часа сън в разкошно легло с фини чаршафи, а после голяма чаша коктейл „Мимоза“ със закуска в леглото.
— Всички тези неща са добър избор, но имам предвид, какво искаш по-нататък?
— А, в по-философски и общ смисъл? — Сибил наля сок от грейпфрут и джинджифилов сироп върху бучки лед, разклати ги и отпи голяма глътка. — Отначало — почивка. От работата, стреса, този град… не че имам нещо против него. Просто откъсване от всичко, за да празнувам. После искам да се върна тук, за да помогна на Куин и Лейла с плановете за сватбите им, а сега и на Кю за бебето. Искам отново да видя Хокинс Холоу. Искам да изпитам насладата да погледам този град без надвиснала над него заплаха и да зная, че заслугата отчасти е моя. Искам да се върна в Ню Йорк за известно време и да се заловя с работата си, където и да ме отведе. Искам отново да се видя с теб. Последното изненадва ли те?
Всичко в нея го изненадваше, осъзна той.
— Мислех си, че можем да се насладим на дванайсетчасовия сън и закуската в леглото заедно. Където и да е, стига да не е тук.
— Това предложение ли е?
— Така прозвуча.
— Приемам.
— Просто така?
— Животът е кратък или дълъг, Гейдж. Кой знае, по дяволите? Затова — да, просто така.
Гейдж протегна ръка и докосна бузата й.
— Къде искаш да отидем?
— Изненадай ме.
Тя сложи ръката си върху неговата.
— Да кажем… — Гейдж замълча, когато чуха вратата да се отваря. — Нека бъде изненада.
Шестнадесета глава
Лейла влезе в трапезарията, която в момента преобразяваха в главен разузнавателен щаб. Масата бе отрупана с лаптопи, купчини папки, схеми и карти. Бялата дъска стоеше подпряна в ъгъла, а Кал бе приклекнал на пода, за да включи един от принтерите.
— Фокс каза, че е вечерял във фермата и можем да започнем без него… тоест Гейдж и Сибил могат да започнат. Може би ще се забави още няколко часа. Не му съобщих новината — обърна се тя към Куин със сияещо лице. — Няколко пъти прехапах езика си, но си помислих, че вие с Кал ще искате да му кажете лично за бебето.
— И аз чувствам нужда да го чуя още няколко пъти.
— Какво ще кажеш просто да те наричам „татенце“? — предложи Куин.
Кал плахо се засмя, раздвоен между вълнение и ужас.
— Хм! — Приближи се към Куин, която се бе заела да подрежда папките. — Боже!
Хвана ръката й и двамата останаха загледани един в друг, а Лейла се изниза от стаята.
— Пияни са от щастие — каза тя на Гейдж и Сибил в кухнята.
— Имат право. — Сибил затвори вратата на шкафа, сложи ръце на кръста си и огледа стаята. — Мисля, че това ще ни стигне. Всички малотрайни продукти от нашата квартира са прибрани, а по-нататък ще трябва да прибегнем до солидните запаси от суха храна.
— Утре ще взема всичко годно от апартамента на Фокс — предложи Лейла. — Мога ли да направя още нещо?
— Ще хвърлим ези-тура за стаята за гости. — Гейдж извади монета от джоба си. — Който загуби, ще спи на разтегателния диван в кабинета.
— О! — Лейла намръщено погледна монетата. — Иска ми се щедро да отстъпя, защото ти вече си се настанил там, но съм спала на онзи диван. Ези. Не… тура.
— Избери едното, скъпа.
Тя опря юмруци на двете си слепоочия, пристъпи от крак на крак, поклащайки ханш, и стисна клепачи. Гейдж бе виждал какви ли не странни ритуали за късмет.
— Тура.
Той хвърли монетата, улови я и я обърна върху ръката си.
— Ези, трябваше да се довериш на първия си инстинкт.
Лейла въздъхна.
— Е… Фокс ще се забави, така че…
— Ще започнем сеанса, когато трапезарията е готова. — Сибил погледна навън през прозореца. — Мисля, че ще трябва да останем вътре. Започва да вали.
— Плюс опасността от змии.
Лейла се върна в трапезарията да помогне с подреждането.
— Нагърбваш се с тежка задача.
Фокс застана до баща си на задната тераса на къщата във фермата и се загледа в кроткия напоителен дъжд.
— Бил съм в Уудсток, детето ми. Ще се справим.
В далечната нива вече се виждаха няколко палатки. Фокс, баща му, брат му Ридж и Бил Търнър бяха сковали дъсчена платформа и бяха окачили платнище, под което щеше да се намира полевата кухня.
Редицата яркосини преносими тоалетни край нивата бяха странна гледка.
Родителите му действаха със замах, както винаги.
— Бил ще инсталира душове — продължи Брайън, намествайки козирката на бейзболната си шапка, докато стоеше по работни ботуши и изтърканите си дънки. — Много е сръчен.
— Да.
— Ще бъдат груби и паянтови, но ще свършат работа за седмица-две и ще облекчат графика, който майка ти и Спероу съставят за ползване на баните в къщата.
— Само не допускайте други хора да се разпореждат в дома ви. — Фокс срещна спокойния поглед на баща си. — Хайде, татко. Познавам ви. Не всички са честни и заслужават доверие.
— Твърдиш, че на света има безчестни хора, които не са в политиката? — Брайън повдигна вежди. — Сигурно ще ми кажеш, че и Великденският заек не съществува.
— Само заключвайте вратата нощем. Засега.
Брайън промърмори нещо неразбираемо.
— Джим очаква доста хора да тръгнат насам в близките няколко дни.
Фокс се предаде. Родителите му щяха да направят всичко, което са си наумили.
— Имате ли представа колко?
— Няколкостотин. Хората слушат Джим.
— Ще помагам с каквото мога.
— Не се тревожи за това. Ние ще се погрижим. Ти прави каквото трябва и се пази. Ти си единственият ми първороден син.
— Вярно. — Фокс се обърна и го прегърна. — Чао засега.
После изтича до пикапа си през спокойния летен дъжд. Горещ душ, подсушаване, бира, помисли си той. В този ред. Още по-добре, ако придума Лейла да влезе с него под душа. Запали двигателя и мина на задна скорост покрай пикапа на брат си, за да излезе на пътя.
"Свещеният камък" отзывы
Отзывы читателей о книге "Свещеният камък". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Свещеният камък" друзьям в соцсетях.