— А что теперь изменилось?

Келли нахмурилась. Со своей короткой дорогой стрижкой Нэш отлично вписывался в обстановку этой школы. И только то, что она видела, как неловко он чувствовал себя на свадьбе собственного брата, позволяло ей сейчас считать себя равной ему.

— Ну? — торопил ее Нэш. — Мы опоздаем, если будем стоять здесь.

— Тогда пошли.

— Нет, пока ты не расскажешь мне, что тебя беспокоит.

Беспокойство, прозвучавшее в его голосе, тронуло Келли.

— Просто это место — слишком крутое для меня, — призналась Келли.

— Хочешь знать правду? Для меня оно тоже слишком крутое. Если бы не тот факт, что мои приемные родители были богаты, я бы чувствовал себя здесь так же неуютно, как и ты. Просто я привык к этому раньше, вот и все.

Келли была удивлена его откровенностью, доверием, ей льстило, что он пытается что-то объяснять. Итан однажды обмолвился, что подвел братьев, и теперь ей хотелось расспросить обо всем Нэша, но сейчас было не время.

— Просто подними высоко голову и верь, что ты на своем месте. Все будет хорошо. — Нэш сжал ее руку, и от этого неожиданного подбадривания у Келли перехватило дыхание.

Он был настолько закрыт для окружающих, что ей и в голову не приходило, что он такой добрый. Теперь он стал для нее еще привлекательнее.

— Спасибо, — улыбнулась Келли.

— Не за что.

— И не беспокойся. Я никому не скажу, что за такой неприступной внешностью скрывается хороший парень, — рассмеялась Келли.

— Но я и есть хороший парень, — удивленно поднял бровь Нэш.

— Тогда улыбайся почаще. Может, больше людей об этом узнает. — Таких, как Тесс, подумала про себя Келли, но вслух этого не сказала. Ей не хотелось напоминать ему о напряженных отношениях с сестрой.

— Пошли, всезнайка. — Нэш положил ей руку на спину и повел в класс.

Учительница Тесс, Джулия Бернард, уже немолодая, жестом показала им войти и подождала, пока они усядутся за столом напротив.

— Итак, — сказала мисс Бернард.

— Мы с нетерпением хотим узнать о Тесс, — начала Келли. — Кстати, я ее сестра, Келли Мосс. — Келли протянула руку, и учительница пожала ее. Пожатие было холодным.

— А я ее брат. Нэш Баррон. — Он тоже пожал учительнице руку.

— Я понимаю, у Тесс сложная семейная ситуация, — почти не разжимая губ, сказала она.

— Да, но не сложнее, чем у многих детей сегодня, — улыбнулась Келли. — Тесс живет со своим братом Итаном. Сейчас он в свадебном путешествии.

— Значит, вы все связаны родством? — поинтересовалась мисс Бернард.

— Мы с Тесс — родные по матери, — пояснила Келли. — У Нэша, Итана и Тесс — один отец. Ситуация, конечно, непростая.

— Ну что ж, это многое объясняет, — заявила учительница, сложив руки на столе.

Келли почувствовала раздражение.

— Могу вас заверить, у Тесс крепкий тыл, ее окружают любящие люди. Поэтому, может быть, вы скажете нам, что означают ваши слова «это многое объясняет»?

— Ваша сестра — девочка с вызовом.

«Как и ты», — подумала Келли.

— Как большинство девочек-подростков.

Нэш положил руку на плечо Келли, предупреждая, что надо успокоиться.

— Но только не здесь, мисс Мосс. В нашей школе мы возлагаем на учеников большие надежды.

Интересно, может ли ее нос подняться еще выше?

— Тесс ведет себя в классе импульсивно? — подался вперед Нэш.

— Не особенно, — посмотрела ему в глаза мисс Бернард.

— Огрызается? — не останавливался Нэш.

Келли закусила щеку изнутри, не понаслышке зная, какой скверной могла быть Тесс.

— С учителями и сотрудниками школы — нет, — покачала головой учительница.

— Тогда в чем проблема? Вы просто не любите ее? — не сдержалась Келли. Было совершенно понятно, что у этой женщины есть проблемы с Тесс.

— Как я уже сказала, Тесс — девочка с вызовом. Она делает то, о чем ее попросили, но неохотно. Задания выполняются вовремя, но кажется, что делали их в спешке. У нее такое отношение к учебе, которое здесь неприемлемо.

«А что приемлемо? — подумала Келли. — Дети Степфорда[6]?»

— Мы обязательно поговорим с Тесс об этом, но я чувствую, здесь есть что-то еще, — сказал Нэш, — другая причина, по которой вы не любите Тесс, в этом я согласен с Келли. Тесс ведет себя как обыкновенная девочка-подросток. — Нэш держался руками за край стола, от напряжения у него побелели костяшки пальцев. — А вам, оказывается, это не нравится.

Келли поняла позицию мисс Джулии Бернард, но она полагала, что Нэш будет критиковать Тесс. Однако его проницательность удивила Келли.

Она сложила руки на груди и ждала ответа учительницы.

— Ну что ж, ладно. — Мисс Бернард поправила очки на носу. — Мне хорошо известно, что мистер Баррон — Итан Баррон — выписал чек на приличную сумму, чтобы устроить свою сестру в эту школу. И если бы школе не был нанесен финансовый ущерб отцом его жены, Мартином Харрингтоном, нашему учреждению не нужны бы были эти деньги.

— И такого ребенка, как Тесс, сюда бы не приняли? — горько спросила Келли.

— Да, — не моргнув глазом, ответила мисс Бернард.

— Как вам не стыдно, — вставая, сказал Нэш. Он взял Келли за руку, заставляя ее тоже подняться и встать рядом с ним.

Келли была настолько потрясена, что подчинилась ему, восхищаясь его поведением.

— Что, простите? — произнесла мисс Бернард.

— Я сказал, как вам не стыдно. Как педагог, вы должны быть терпимой и воспринимать каждого ребенка как личность. Сейчас я вижу только предвзятое отношение к ребенку, у которого была трудная жизнь, а ее брат позаботился о ней, чтобы дать второй шанс.

Не говоря о том, что он помог вашей школе стабилизировать финансовое положение.

Келли хотелось аплодировать.

Мисс Бернард встала. Маленький рост ей в этом деле не помощник.

— У меня есть коллеги, которые потеряли работу из-за отца Фейт Харрингтон. Программы были сокращены. Дети, которые преуспевали здесь, вынуждены были вернуться в бесплатные школы, когда их родители лишились своих сбережений! — дрожащим от гнева голосом сказала мисс Бернард.

— Так случилось и с моими родителями, — сказал ей Нэш. — У моего приемного отца случился сердечный приступ, и он вскоре умер. Но мои родители по крайней мере обрушили свой гнев на человека, который виноват в этом. А вы злитесь на ребенка.

Нэш повернулся, собравшись уходить, но у Келли было что добавить.

— Можете быть уверены, что Итан Баррон, который так щедро обеспечил эту школу деньгами, узнает, как здесь относятся к его сестре.

Келли, тяжело дыша, выбежала из класса, следом за ней вышел Нэш.

— Ты был восхитителен! — сказала она, когда они оказались в холле. — Как ты защищал Тесс! Итан с Фейт тоже будут благодарны тебе за поддержку.

— Я сделал это не ради них. — Нэш, прислонившись к стене, ущипнул кончик носа.

— Я знаю. Ты сделал это ради Тесс.

— Которая не оказалась бы в таком положении, если бы не Итан.

— Но у нее и возможности такой не было бы, — тихо напомнила ему Келли, осторожно положив руку на плечо Нэша.

Он встретился с ней взглядом, и в его глазах она увидела боль, которая глубоко тронула ее.

— Я хочу помочь, — тихо сказала Келли.

— Хорошо, — выдохнул Нэш, — поехали.

— Куда?

— В одно место, где ты сможешь узнать всю грязную историю братьев Баррон.

Глава 3

Нэш и Келли ехали по центру Серендипити. Было еще светло, но уличные фонари уже зажглись в преддверии наступления темноты. Нэш ехал по знакомым закоулкам, пока не добрался до небольшого дома в конце тупика. Этот дом он знал так же хорошо, как свое собственное имя. Когда-то они с Итаном и Диром играли здесь во дворе и здесь же научились ездить на велосипеде по кругу. Нэш смотрел на старое строение, которое все еще считал своим домом. Даже окна комнаты, где они жили с Диром, все еще были в ярких оранжево-красных наклейках, которые в случае пожара указывали пожарным, где находятся дети. Интересно, в этой комнате все так же живут дети, подумал Нэш, или новым владельцам просто лень снимать наклейки?

— Где мы? — спросила Келли, прерывая его мысли.

— Я здесь вырос. — Нэш показал на дом, у которого припарковался. — Итан, Дир и я.

Келли огляделась. Она прекрасно понимала, что эта история не из легких, и молчала, ожидая продолжения. Нэш не пускал в свое детство посторонних. Он не мог объяснить, почему сейчас решил довериться ей. Хотя это было как-то связано с Тесс, но в большей степени имело отношение к самой Келли. Ее проницательность и спокойное понимание ситуации облегчали задачу.

— Мы с братьями были близки. Все трое, — начал Нэш. — Что касается родителей, то отец много ездил, а когда был дома, они с матерью часто ссорились, главным образом из-за его отсутствия. Он хорошо обеспечивал семью. По крайней мере я это так видел, пока…

— Пока вы не узнали про Тесс.

Нэш кивнул, вспомнив, насколько был потрясен, когда, стоя на кухне у Итана, услышал, что у них есть сестра, о существовании которой они не подозревали. Стало ясно, что у отца был роман на стороне. Нэш настолько не хотел признавать очевидное, что настаивал проверить результаты теста ДНК, которые передала Итану Келли. С тех пор у него было много времени, чтобы мысленно вернуться в свои детские годы, когда они все были одной семьей.

— Я знал, что у родителей были проблемы, но они были у родителей многих моих друзей. Мы не задумывались, что эти ссоры означали.

— Я понимаю, — кивнула Келли. — Мне никогда не хотелось думать о том, чем занималась моя мать каждую ночь, когда уходила из дома.

Нэш встретился взглядом с Келли и понял, как мало он знает о ней и о своей новой сестре.