– Почему? – спросила она.
«Конечно, он не может согласиться сразу. Это предложение прозвучало слишком неожиданно для него. И теперь он хочет быть уверенным, что мы абсолютно серьезно предлагаем ему свободу. И ему нужно знать, чем ему придется заплатить за освобождение из тюрьмы».
– Ну, – сказал молодой человек, – я-то вовсе не собирался жениться; И, по-моему, понятно, – я не особо семейный человек. Наверняка она не захочет идти за меня.
– Сестра беременна, мистер Энджелл. Она беременна, но в то же время не замужем. Ей срочно необходим муж, которого не испугает этот неприятный факт. Если вы женитесь на ней, вам придется признать ребенка своим и подтвердить это прилюдно. В обмен на это мы освободим вас из тюрьмы. Кроме того, потом вы получите довольно большое количество денег и будете получать некоторую сумму до конца жизни ежемесячно.
Энджелл пристально взглянул на нее, затем отошел и опустился на тюфяк.
– И много денег?
Она поколебалась.
– Больше, чем вы можете себе представить, – наконец произнесла она, – больше, чем вы сможете заработать где бы то ни было.
– И мне надо будет жить в Нью-Йорке. В вашем доме. Со всей вашей семьей.
Эва опустила глаза, затем взглянула на Харви. Он едва заметно покачал головой.
– На некоторое время, – сказала девушка, вновь обращаясь к Энджеллу. – Мы представим вас как одного из наших знакомых. Предварительно мы обучим вас этикету и немного исправим вашу речь. Кроме того, – она глубоко вздохнула, – вам придется научиться следить за собой и ухаживать за дамой. Харви объяснит вам, как это делать.
Энджелл коротко усмехнулся. Он задумчиво изучал противоположную стену.
– А может, вам лучше найти кого-нибудь другого, более подходящего, чем я?
У Эвы по спине пробежал холодок. Она крепко сжала кулаки в карманах.
– Нам нужен человек, которому можно довериться. Человек чести. Всему можно научить, мистер Энджелл. Всему, кроме этого.
– Приятно, что вы выбрали меня, – проговорил он. – Объясните теперь, что значит «на некоторое время».
– Сначала вы познакомитесь со светом, женитесь на моей сестре. Потом, через несколько месяцев, у вас будет выбор – уехать вместе с ней в Европу или же вернуться сюда, домой.
– Я родом не отсюда.
– Ну, куда бы то ни было. Как только дитя появится на свет и сестра сможет вернуться домой, вам придется покинуть Нью-Йорк. И больше никогда туда не возвращаться.
– Никогда не возвращаться, – повторил Энджелл. – Иначе говоря, я вовсе не буду ей настоящим мужем. Я буду этим, как его… фиктивным. Просто чтобы ребенок не считался без отца. – Он вновь улыбнулся. На этот раз его улыбка не была детской. Это была печальная улыбка обманутого человека.
У Эвы от волнения перехватило дыхание.
– Все правильно, – кивнула девушка.
Он громко вздохнул:
– Вот и хорошо.
– Простите? – переспросила девушка.
– Я же сказал – хорошо. Я вовсе не хочу быть мужем и отцом. И не собираюсь быть главой семейства. Все это будет временно, не навсегда, я правильно понял?
Эва не верила своим ушам. Могло ли ей так повезти?
– Абсолютно правильно.
Харви, недоверчиво глядя на них, подошел поближе.
– Дайте мне прояснить кое-что, – проговорил он. – То есть вы хотите сказать, что не собираетесь заводить детей?
– Да, – ответил юноша. – А что, это очень плохо?
– И не хотели бы жениться? – продолжал Харви, словно не замечая вопроса молодого человека.
– Вы слышали, что я сказал, – угрюмо ответил Энджелл.
Но Харви чуть ли не впервые за все совместное путешествие с Эвой неожиданно искренне улыбнулся:
– Вот это замечательно. Я начинаю склоняться к мысли, что вы действительно подходите нам идеально. – Он внимательно посмотрел на молодого человека. – Скажите, мистер Энджелл, и попытайтесь отнестись к этому вопросу серьезно. Есть ли у вас что-то, чего вы хотите достичь в жизни?
Энджелл встал. Некоторое время мужчины не отрываясь смотрели друг на друга. Харви задал слишком личный вопрос, подумала Эва.
Наконец молодой человек заговорил:
– Я хотел бы быть как вы, мистер Уинтерз. Ходить, как вы, говорить, как вы, одеваться, как вы. – Он поднялся и сделал несколько шагов по направлению к Харви. Несмотря на решетку, разделявшую их, тот отшатнулся. – Я хотел бы жить такой жизнью, какой вы живете. Нет, я хотел бы жить лучше вас! И я даже хотел бы носить такие, как у вас, смешные ботинки с кнопками.
Эва усмехнулась, когда Харви невольно опустил взгляд вниз, на свои ботинки.
– А потом, – продолжал Энджелл, меряя Харви взглядом, – я хотел бы послать все это куда подальше и уехать куда глаза глядят. Жить гораздо приятнее на свободе, а не среди напыщенных лицемеров! – Он схватился за прутья решетки. Харви вздрогнул и быстро отошел на несколько шагов назад.
Но молодой человек, не обратив на это внимания, ангельски улыбнулся им обоим и проговорил:
– Ну что, по рукам?
Глава 4
Энджелл проснулся от непонятного шума, похожего на лязганье железа. Он недовольно приоткрыл глаза и приподнялся на локте. Внутреннее чутье подсказало ему, что уже глубокая ночь. Он услышал, как в замке повернулся ключ и со скрипом отворилась дверь.
– В чем дело? – хриплым со сна голосом проворчал Энджелл. – Шериф? Вы?
– Я это, я, – ответил шериф. – Давай поднимайся. Пойдешь с этим человеком.
Поправив шляпу, шериф широкими шагами пересек камеру и потряс Энджелла за плечо:
– Ну, давай, пошевеливайся. Я не собираюсь торчать здесь всю ночь.
Энджелл поднялся на ноги, перед ним стоял Харви Уинтерз. Так, значит, это был не пустой разговор. Ну что ж, пока они честно выполняют обещания.
Энджелл шел, размышляя о том, что предстоит ему в будущем. Он не мог решить, правильно ли он поступает. И даже тот факт, что в противном случае ему пришлось бы, вероятно, провести всю зиму в тюрьме, не смущал его.
– Здесь все, – сказал Уинтерз, когда шериф запер тяжелую дверь, – как мы и договаривались. – Он протянул шерифу пачку новых хрустящих банкнот. Их было очень много. Больше, чем Энджеллу когда-либо приходилось видеть. – Спасибо за сотрудничество, шериф. Я надеюсь, об этом случае никто и никогда не услышит.
– Да уж, будьте уверены. – Шериф пересчитал деньги.
– Ну, – весело ухмыльнулся Энджелл, – никогда бы не подумал, что я стою так дорого.
– Вы – нет. – Уинтерз смерил его холодным взглядом. – Просто вы оказались в нужном месте в нужное время. К вашей ценности это не имеет отношения.
– Не расстраивайся, Энджелл, – усмехнулся шериф, торопливо пряча банкноты в карман. – По мне, так ты очень дорог. Особенно для меня в данный момент.
– Спасибо, шериф. – Энджелл хлопнул его по плечу. Затем наклонился, надевая ботинки. – Если б меня вздернули, выгоды было бы намного меньше?
Шериф покачал головой и направился к столу.
– Тебя бы не повесили, – сказал он, доставая из ящика стола револьверы Энджелла. – Посидел бы годик, ну от силы два. Но теперь тебя ожидает нечто более приятное, верно?
Энджелл надел жилет, нахлобучил на голову шляпу. Шериф протянул ему пояс с револьверами.
– Кто знает? – ответил Энджелл. Неужели все действительно может оказаться так просто, как кажется? Обучиться манерам, жениться, пожить с этой девчонкой пару месяцев, а затем убраться оттуда и начать новую жизнь?! И ему еще наверняка оставят приличный костюм, в этом он не сомневался. Да, в ближайшие полгода его, похоже, ожидает прекрасная жизнь. И кроме того, он все время будет рядом с Красавицей – мисс Эвой Морланд.
Почувствовав привычную тяжесть кобуры на поясе, Энджелл повеселел. Шериф предусмотрительно выглянул наружу – проверить, нет ли нежелательных свидетелей.
А затем Энджелл пошел по пустым улицам вслед за Уинтерзом к ожидающему их экипажу.
За последние два дня сильно похолодало. Когда они подошли к экипажу, Энджелл заметил пар, вырывавшийся изо рта лошадей, и поежился. Поверх рубашки на нем был только кожаный жилет. Может быть, они все-таки заедут за его одеждой?
Уинтерз остановился поговорить с кучером. Энджелл, дрожа от холода, открыл дверь экипажа. Внутри, в полумраке, закутавшись в темно-зеленый, подбитый мехом плащ, сидела мисс Морланд. Она выглядела встревоженной.
Широко улыбаясь, он забрался в экипаж. Она ответила ему слабой улыбкой, которая почти сразу сменилась выражением все той же тревоги. Она быстро достала носовой платок и прижала его к губам.
– Господи, – выдохнула она с ужасом, когда Харви присоединился к ним, – неужели там нельзя принять ванну?
Когда молодой человек понял, что она имела в виду, то искренне смутился. Заодно он сразу вспомнил, как качнулся экипаж, когда он забирался внутрь, и невольно сравнил свои неуклюжие движения с изящными манерами Уинтерза.
Рядом со своими спасителями Энджелл чувствовал себя грязным и неловким. В присутствии мисс Морланд ему почему-то хотелось избавиться от тяжелой кожаной кобуры, оттягивающей пояс. Хотя револьверы были самые изящные, какие можно только найти, – два «кольта» сорок пятого калибра с инкрустированными перламутром рукоятками. «Миротворцы» – так их называли в шутку.
Он вольготно откинулся на спинку сиденья и низко надвинул шляпу на глаза. Пусть думают, что он невежа, упрямо подумал он, надеясь, что они все-таки не заметили в полутьме, что он слегка покраснел.
– Примите мои извинения, мэм, – пробормотал он. – Там, в тюрьме, не было ванны. Там вообще ничего такого не было, кроме ночного горшка.
Энджелл понял, что опять ляпнул что-то не то. Он прикрыл глаза и тихо выругался. Ну кто его тянул за язык?
Внезапно юноша осознал, что правила хорошего тона, которыми он когда-то владел, достаточно прочно им забыты. И возможно, даже безвозвратно. Это открытие стало для него неприятной неожиданностью.
"Строптивый ангел" отзывы
Отзывы читателей о книге "Строптивый ангел". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Строптивый ангел" друзьям в соцсетях.