Минерва замолчала, словно пораженная молнией, и посмотрела на стопку бумаг.

— Ну и?.. — нетерпеливо спросил Джайлс. — Что будет, когда она увидит меня в следующий раз?

— Господи, это же замечательно! — Минерва снова посмотрела на него. — Ты умница, Джайлс!

— Именно это я пытался доказать тебе последние полчаса, — проворчал Мастерс.

— Я действительно так считаю! Это же отличный способ решения всех моих проблем с бабушкой!

— Не понимаю, о чем ты? — прищурившись, спросил Джайлс.

— Ты! И я! Мы скажем бабушке, что я приняла твое предложение выйти за тебя замуж. — Минерва принялась ходить взад-вперед, ее лицо зарделось от возбуждения. — Она, конечно, не одобрит мой поступок. Бабушка считает тебя безмозглым шалопаем, который скорее продаст свою мать, чем остепенится.

Джайлс поморщился.

— Я знал, что ты немного резка, но это уже чересчур. Должен тебе сказать, что я отношусь к своей матери великолепно, учитывая, что она то и дело старается женить меня на девушках, которые в два раза меня моложе. А твоя семья, похоже, не желает принять во внимание тот факт, что я — уважаемый барристер, имеющий практику, которая...

— Да-да, ты настоящий оплот добродетели. — Минерва закатила глаза. — Но ты кое-что забываешь. Бабушка никогда не позволит мне выйти за тебя замуж. Она всегда сокрушалась по поводу того, что позволила маме выйти за папу, а ты — просто его копия.

— Господи! — раздраженно воскликнул Джайлс. — Снова мы об этом!

— Это же безупречный план! Притворимся, будто мы молвлены, и как только бабушка поймет, что у меня серьезные намерения, она забудет о своих глупостях.

С каждым мгновением план Минервы нравился Джайлсу все меньше.

— Оливеру это не помогло. Ну, притворился он, что мисс Баттерфилд — его невеста, и смотри, что из этого вышло. Твоя бабушка не только не отказалась от своих намерений, но и Оливеру пришлось жениться на малютке, — сказал он.

Минерва возмущенно на него посмотрела.

— Мария нравилась бабушке с самого начала, — промолвила она в ответ. — Она только прикидывалась, что это не так, поэтому план Оливера и не сработал. К тому же братьям не так трудно, как нам с Селией. Они и сами могут о себе позаботиться, и бабушке это известно. Мужчины в браке могут вести себя, как им заблагорассудится, — им дозволено бить жен, забирать у них деньги и заставлять их делать все, что они хотят.

— Надеюсь, ты не намекаешь на то, что и я такой же...

— Я говорю, что именно поэтому бабушка не особо переживала из-за того, на ком женятся Оливер или Джаррет. А вот о нас Селией она очень тревожится, потому что наши будущие мужья лишат ее контроля над нами. И все может случиться. — В ее глазах вспыхнул дьявольский огонек. — А ты выведешь ее из себя.

Минерва все больше раздражала Джайлса.

— Ты недооцениваешь свою бабушку, дорогая, — сказал он.

— Это не так, поверь мне, я знаю ее, как никто другой. Но это доведет ее до предела — я абсолютно уверена. И чем дольше мы будем помолвлены, тем больше она будет тревожиться. — Минерва обежала вокруг Джайлса с восхищенным криком. — А если нет, то Оливер с Джарретом сделают так, чтобы она испугалась. Ты же не устраиваешь их в роли моего жениха. Они добьются того, чтобы она сдалась, особенно если они подумают, что я действительно решилась за тебя выйти. — Она хлопнула в ладоши. — В конце концов, я загоню бабушку в угол, и она будет вынуждена отказаться от своего ультиматума. Какой замечательный план!

— Ну да, если только я соглашусь принять в нем участие, — кивнул Джайлс. — А я не соглашусь.

Его слова немного отрезвили Минерву.

— Но почему? Ты должен всего лишь ухаживать за мной.

— Я не хочу ухаживать, я хочу на тебе жениться, — заявил Мастерс. — При возможности завтра же, хотя, боюсь, придется отложить свадьбу на несколько дней...

— Да не собираюсь я выходить за тебя, Джайлс! — Она подбоченилась. — Пойми ты это, наконец!

Он приподнял брови:

— В таком случае, почему я должен помогать тебе в исполнении твоего плана? Какой в этом прок для меня?

Наконец Минерва все поняла. Она тихо, но грубо выругалась, чего никак не должна делать безупречная леди. А потом, нахмурившись, вновь начала мерить шагами комнату.

— Ты совершенно прав, — наконец заявила она. — У тебя есть право требовать чего-то взамен.

— Вот именно.

— Я хочу сказать, что тебе придется ухаживать за мной по-настоящему: водить меня на балы и вечера, преподносить мне мелкие подарки...

— А я-то считал, что ты не любишь подарки, — заметил Джайлс.

— Тебе придется сделать так, чтобы все было убедительно.

— Тогда я тем более буду ждать какой-то компенсации за это.

«Было бы неплохо увидеть тебя в моей постели».

Нет, она никогда на такое не согласится.

— Компенсации, компенсации, — передразнила его Минерва. Внезапно она повернулась к нему с сияющим лицом. — А что, если я убью Роктона? Тогда тебе больше не придется переживать из-за моих книг.

Джайлс обвел ее скептическим взглядом.

— Ты никогда не убьешь самого популярного своего персонажа, — проворчал он.

Джайлс еще не решил, нравится ли ему, что Минерва может покончить с героем своей книги так же легко, как выбросить старое платье.

— Тебе не кажется, что убийство персонажа может не просто навредить тебе в глазах читателей, а серьезно испортить твое будущее, как автора романов? Вдруг дело кончится тем, что читатели перестанут покупать твои книги?

— Если мне придется выйти замуж за какого-нибудь знатного лорда, чтобы угодить бабушке, я больше не смогу писать книги.

Джайлс открыл было рот, чтобы сказать что-то, но она его опередила:

— Нет, я не тебя имела в виду. Если я выйду замуж, ты добьешься того, чтобы я никогда больше не писала о Роктоне. Иными словами, мне в любом случае придется избавиться от него.

Джайлс закрыл рот. Даже удивительно, с какой легкостью порой она читает его мысли.

— Ну, так как? — с улыбкой спросила Минерва. — Ты согласишься стать моим воображаемым женихом, если я убью Роктона?

Мастерс вполне мог бы сказать, что, когда она убьет Роктона, ничто не помешает ей придумать очередного персонажа, прототипом которого опять станет он сам. Он был готов вновь и вновь повторять что этот план обречен на провал, поскольку ее бабушка — особа неглупая, которая никогда не позволит своей внучке манипулировать собой. Можно было бы снова поспорить о том, что Минерва могла бы выйти за него замуж просто так. Но этот разговор ни к чему не приведет, покуда их разделяет стена непонимания.

Джайлсу очень хотелось сказать Минерве, почему он украл бумаги и почему она должна помалкивать об их встрече. Но он не мог этого сделать.

Он ей не доверял. Писатели как сороки: собирают какие-то обрывки и перемешивают их, чтобы получилась история. Господи, она уже почти превратила его в шпиона и была при этом настолько близка к правде, что это его беспокоило. Если кто-нибудь сопоставит некоторые отрывки из ее романов с его кражей, которая так и не была раскрыта, пострадает не только он.

Внезапный крик откуда-то из комнат Холстед-Хилла нарушил тишину:

— Минерва! Черт возьми, Минерва, где ты?

Минерва от неожиданности подскочила на месте.

— Господи, это же Оливер! — вскричала она. — Наверняка он направляется сюда, чтобы прочесть мне нравоучительную лекцию, касающуюся моих интервью. Что скажешь, Джайлс? Ты должен ответить мне немедленно!

— Прежде всего, мне нужен еще один поцелуй, — сказал он. — Он поможет мне принять решение.

Минерва покраснела.

— Нет, это невозможно, — заявила она.— И не думай, что в нашу обманную помолвку будут входить поцелуи. Не будут!

Джайлс неодобрительно посмотрел на нее.

— Почему бы и нет, если ты находишь мои поцелуи такими... невыразительными? Не будешь же ты переживать из-за того, что временами я буду награждать тебя своими «вполне приличными поцелуями»?

— Ну, хватит, Джайлс, у нас нет времени на споры!

— Поцелуи должны входить в нашу сделку, иначе я на нее не пойду, — решительно заявил он.

— Минерва! — раздался голос Оливера.

Минерва торопливо подбежала к двери, приоткрыла ее и вернулась к Джайлсу. На ее лице появилось огорченное выражение.

— Ну, хорошо, — сказала она. — Думаю, время от времени ты сможешь меня целовать.

— Что ж, в таком случае я согласен на твои условия. — Он подошел к ней. — И давай закрепим нашу сделку поцелуем.

Он должен сделать еще одну попытку, даже если это будет стоить ему жизни.

— Ты сошел с ума? Если Оливер увидит, что мы целуемся, у тебя не будет ни единого шанса поухаживать за мной, потому что на рассвете ты отправишься на дуэль с ним, — предупредила Минерва.

— А почему ты не думаешь, что дуэль состоится и после того, как ты сообщишь Оливеру о том, что приняла мое предложение руки и сердца? — съязвил Джайлс.

— Не смеши меня — он не настолько горяч. Впрочем, не исключено, что он захочет... м-м-м... вбить немного здравого смысла в твою голову. Не он один, конечно, а вместе с Джарретом. И возможно, Гейбом.

— Наша сделка с каждой минутой становится все лучше и лучше, — сухо проговорил Джайлс. — Мне придется драться со всеми мужчинами семейства Шарпов, а ты будешь стоять рядом и делать вид, будто переживаешь за меня. — Он уже стоял почти вплотную к ней. — Я потребую несколько поцелуев, если дело дойдет до драки, детка, — прошептал Джайлс на ухо Минерве.

— Отойди от меня! — буркнула Минерва, и почти в тот же момент дверь распахнулась.

— Черт возьми, Минерва, — начал было Оливер, — выйди из дома и скажи всем этим идиотам... — Он осекся и еще больше нахмурился. — Какого дьявола тут происходит? Мастерс, я думал, ты в кабинете, ждешь Джаррета.