Тут она услышала, что где-то впереди копают лопатой землю. Вероятно, копает Десмонд, а значит, Джайлс еще не дошел до него. Надо дать ему время. Единственный способ для них выбраться невредимыми из этой переделки — позволить Джайлсу справиться с Десмондом до того, как они с Недом подойдут к ним.
Минерва старалась идти как можно медленнее, она еле передвигала ноги, притворяясь, что ей неудобно перешагивать через камни и упавшие на землю стволы деревьев.
— Не знаю, что с тобой случилось, — промолвила она. — Ты просто смешон и...
— Я же сказал: «Заткнись!» — зашипел Нед.
К ужасу Минервы, он обхватил ее рукой за талию и прижал лезвие ножа к ее горлу. Подталкивая ее вперед, он продолжал нашептывать ей на ухо:
— Вечно ты лезла не в свое дело. Достаточно того, что ты опозорила семью этими своими мерзкими книгами. А тете Хетти наплевать — она по-прежнему чего только тебе не дает, зато мы от нее ни черта не получаем.
Минерва предпочла не напоминать Неду в этот момент, что его отец унаследовал фабрику от бабушкиного брата. Просто тот относился к ней не так заботливо, как бабуля — к пивоваренному заводу.
— Я уверена, что бабушка не забыла вас в своем завещании и отписала вам солидную сумму.
Нед презрительно фыркнул.
— Ну да, после того как вы все переженились и вот-вот обзаведетесь потомством, — сказал он. — Мы теперь от нее вообще ничего не получим. Но мы заслуживаем эти сокровища. У вас и так все есть, и я не допущу, чтобы и сокровища достались вам, ты меня слышишь? Особенно после того, как мы столько сил угрохали на их поиски.
— Сокровища? — с деланным удивлением переспросила Минерва. — О чем ты толкуешь?
Она всеми силами пыталась скрыть наполнявший ее ужас, ведь лезвие ножа по-прежнему задевало ее шею. Одно неверное движение — и она может погибнуть.
— Ш-ш-ш! — вдруг прошептал Нед. — Копать перестали.
Так оно и есть. Означает ли это, что Джайлс их услышал? Что он нашел Десмонда? Или Десмонд просто решил передохнуть?
Спустя несколько мгновений он вышли на лужайку и увидели Джайлса, который стоял возле Десмонда, направив в его голову пистолет. Ее кузен обливался потом, лопата валялась у него под ногами.
Когда Джайлс увидел Минерву с Недом, кровь отхлынула у него от лица. Когда он встретился с ней глазами, его взгляд был полон беспокойства, но когда он перевел его на Неда, в нем появилось зловещее выражение.
— Вижу, ты торопишься на тот свет, парень, — низким голосом проговорил Джайлс. — Или дожидаешься, пока я прикончу твоего отца?
— Вы не посмеете! — вскричал Нед. — Если вы выстрелите, я... я перережу Минерве горло. Клянусь, я это сделаю!
— Что ж, в таком случае вы оба умрете. — Вынув второй пистолет из кармана, Джайлс прицелился в голову Неду. — Похоже, эти сокровища не принесут вам пользы, не так ли?
— Сынок, не будь глупцом! — крикнул Десмонд. Его взгляд совершенно обезумел. — Отпусти ее. Господи, она же твоя кузина!
Нож у горла Минервы чуть дернулся.
— Да, но ей достанется все, — плаксивым тоном проговорил Нед. —Им достанется все. Это несправедливо.
Джайлс смерил его взором с головы до ног.
— Тебе не выйти сухим из воды, парень, — холодно произнес он. — Или ты смиришься с ситуацией и отпустишь мою жену.
— Ага, а потом вы арестуете меня и моего отца за то, что мы вторглись на территорию поместья, или придумаете еще какую-нибудь глупость, да? Видел я ваших друзей на свадьбе — все они сплошь высокопоставленные джентльмены. И уж вы с их помощью постараетесь погубить нас с отцом.
— Ничего он тебе не сделает, обещаю, — сказала Минерва. — Я ему не позволю. В конце концов, мы родственники.
— Это ты сейчас так говоришь, — продолжал причитать Нед. — Но как только я тебя отпущу, вы нас обоих в тюрьму посадите.
— Думаешь, если ты ее убьешь, дело для тебя кончится только заключением, ты, идиот? — снова вмешался Десмонд. — Тебя повесят. Так что не будь глупцом и хотя бы раз в жизни пошевели мозгами.
Слушая оскорбления отца, Нед напрягся.
— Что ж, в таком случае я заберу ее с собой, а тебя оставлю тут с этим Мастерсом, — сказал он. — Пусть убивает тебя, меня это не волнует.
Крепче обхватив Минерву за талию, Нед попытался увести ее той же тропинкой, по которой они сюда пришли.
— Подожди! — крикнул Джайлс. — Что, если мы договоримся не отдавать тебя в руки властей? И поможем вам найти сокровища?
— У нас есть более подробная карта поместья, — подыграла Джайлсу Минерва. — Она у меня в кармане. — Если бы только ей удалось заставить Неда убрать нож от ее горла... — Сравни ее со своей картой, и ты поймешь, где зарыты сокровища.
— Откуда вы узнали о карте? — удивился Десмонд.
— У меня есть собственные источники информации, — ответил Джайлс. — Судя по их данным, у вас есть карта, на которой указано, где Мейнуоринг зарыл бриллианты.
Десмонд покачал головой.
— Не бриллианты, а испанское золото, стоящее целое состояние, — сказал он.
— Что ж, вы не увидите ни унции этого золота, если не уговорите вашего чертова сыночка отпустить мою жену, — угрожающе произнес Джайлс.
— Нед, пожалуйста! — крикнул Десмонд.
— А эта твоя карта… — прошептал Нед на ухо Минерве. — Думаешь, с ее помощью действительно можно отыскать золото?
— Я уже сравнивала две карты, — сказала Минерва. — И мне показалось, что золото спрятано совсем близко от пруда. Если ты вытащишь карту у меня из кармана, я покажу тебе, где это место.
Нед помедлил, но жадность взяла свое. Его рука скользнула вниз, к карману Минервы. Сначала он ощупал его снаружи и удовлетворенно захрюкал, услышав шелест бумаги. Когда одна его рука опустилась в карман за картой, другая — с ножом — отодвинулась от горла Минервы, на что она и рассчитывала.
В это короткое мгновение Минерва, изловчившись, изо всех сил ударила Неда по подъему ноги каблуком и упала на землю.
Джайлс выстрелил, пуля прожужжала над ее головой. Нед рухнул как подкошенный.
Глава 25
Лужайку заволокло дымом. Джайлс отбросил использованный пистолет в сторону и кинулся к Минерве. Он видел, как сверкнули ее глаза за мгновение до того, как она ударила Неда по ноге, и был готов ко всему. И теперь его сердце так и рвалось из груди при мысли о том, что он мог задеть пулей Минерву — несмотря на то, что Нед корчился на земле и кричал что-то о своем плече.
Первым, что Джайлс увидел, была кровь на ее красивом платье.
— Господи, Минерва! — воскликнул он, опустившись перед женой на колени.
— Со мной все в порядке, — поспешила успокоить его Минерва. — Это его кровь, любимый. Не моя.
Джайлс нашел нож Неда, отбросил его в заросли деревьев, а потом сунул свой второй пистолет в карман и смог, наконец, обнять Минерву. Что он стал бы делать, если бы потерял ее? Этого он бы не пережил...
Внезапно Минерва, вздрогнув, крикнула:
— Джайлс, у тебя за спиной Десмонд...
Мгновенно сориентировавшись, Джайлс откатился в сторону, увлекая за собой Минерву и вытаскивая пистолет, и в тот же миг лопата вонзилась в землю всего в нескольких дюймах от его головы. Не успел Десмонд еще раз взмахнуть ею, как Джайлс направил на него дуло своего пистолета.
— Клянусь, я убью тебя! — прорычал он.
Десмонд, выругавшись, опустил лопату.
Джайлс поднялся на ноги, не опуская оружия.
Нед у него за спиной простонал:
— Говорю вам, я умираю! Не допустите же вы, чтобы я умер.
— Вовсе ты не умираешь, Нед, — услышал Джайлс голос Минервы. — Кажется, пуля прошла навылет сквозь плечо, так что ты будешь жить.
— И очень жаль! — бросил Джайлс.
— А теперь лежи спокойно и дай мне перебинтовать твою рану, пока ты не потерял слишком много крови, — сказала Минерва.
— По мне, лучше бы ты дала ему изойти кровью, — проворчал Джайлс.
— Но он же мой кузен, — пожала плечами Минерва. — И я не хочу, чтобы его смерть была на твоей совести. Особенно в то время, когда ты должен стать королевским адвокатом.
— Она права, Мастерс, — промолвил Десмонд, пятясь в кусты. — Нам всем ни к чему, чтобы кому-то стало известно об этом деле. Ты будешь помалкивать о том, что Нед угрожал твоей жене, а я — о том, что ты в него выстрелил. Мы даже поделимся с тобой сокровищами. Что скажешь, если я дам тебе пятьдесят, нет, шестьдесят процентов от цены того золота, что мы найдем?
У Джайлса наконец появилась возможность выяснить, связана ли как-то эта гонка за сокровищами с убийством родителей Минервы. Притворившись, будто обдумывает предложение Десмонда, Джайлс спросил:
— А почему ты так уверен, что здесь вообще есть золото? Учитывая, что ты ищешь его почти двадцать лет...
— Да нет, я начал поиски всего несколько месяцев назад, — сказал Десмонд Пламтри. — Хотя нет, когда Неду было всего семь лет, он сказал мне, что нашел кое-что в грязи. Я привел его сюда, чтобы он указал мне точное место, но он не смог вспомнить, где именно была сделана его находка; он был уверен лишь в том, что это произошло около пруда.
Джайлс прищурился.
— Так Нед нашел тут золото?
Поскольку Нед был примерно того же возраста, что и Гейб, можно было без труда вычислить, что это произошло примерно в то же время, когда погибли супруги Шарп.
— Да! — вскричал Десмонд. — Это здесь, говорю я тебе! Я еще тогда пытался искать золото, но так ничего и не нашел, поэтому бросил поиски, сочтя их бессмысленными. Но несколько месяцев назад я увидел в музее карту и понял, что Нед наткнулся на монету из закопанных в землю сокровищ Мейнуоринга.
— Полный абсурд! — сказал Джайлс, — Ведь сокровища Мейнуоринга состояли из бриллиантов.
— Это ошибка, — заявил Десмонд. — Мейнуоринг был пиратом, а пираты обычно интересовались только испанским золотом. И ты должен признать, что карта действительно напоминает карту поместья.
"Строптивая наследница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Строптивая наследница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Строптивая наследница" друзьям в соцсетях.