Вулф ухмыльнулся.
– Итак, Вулф, – продолжал наставник, – сделайте выпад, атакуя свою партнершу. И внимательно следите за ее движениями.
Вулф шагнул вперед.
– Стоп! – остановил его китаец. – Вы двигаетесь, как котенок, пытающийся напасть на мышь, которой он боится. Двигайтесь смело, прилагайте все свои силы! В атаку!
Вулф резко отвернулся.
– Я не могу этого сделать.
Старый Китаец нахмурился.
– Почему?
– Передо мной женщина.
– Вы не стали бы на нее нападать, даже если бы она была хорошо обученным убийцей?
Образ матери ожил в памяти Вулфа.
– И все же я… я не могу.
– Вы боитесь?
Вулфа охватила злость.
– Не в моих привычках нападать на женщину, черт побери!
Он не заметил, когда Алана успела приблизиться к нему, и увидел только, как мелькнула ее рука. Вулф ощутил сокрушительный удар в живот, у него перехватило дыхание, и перед глазами поплыли круги. Он пошатнулся, и тут же получил новый удар, на этот раз с разворота ногой. Вулф отлетел на несколько футов и рухнул на пол.
Громко застонав, он попытался встать, но не мог. В ушах звенело, было трудно дышать. Десять хулиганов на шумных улицах Сент-Джозефа не смогли бы причинить ему такой вред. Но хуже всего было осознание, что его предали, сделали дураком в этой ситуации.
Он зашатался, согнувшись пополам и держась руками за живот. В тишине комнаты слышалось только его громкое неровное дыхание. Наконец, Вулф медленно выпрямился. Уперев руки в бока и подняв взгляд к потолку, он восстановил дыхание, а затем направился к Алане.
В его глазах больше не было теплоты и веселья. В них полыхал опасный огонь. Вулф остановился в нескольких дюймах от нее.
– Никогда больше не делайте этого!
Холодок пробежал по спине Аланы. Усмехнувшись, Вулф повернулся и направился к выходу.
Алана поймала на себе взгляд наставника, полный осуждения.
– Если вы действительно хотите победить врага, вы не должны убивать его, – произнес он. – Разве не этому я вас учил?
Алана кивнула. Старый Китаец с презрением смотрел на нее.
– Но вместо того, чтобы следовать моим указаниям, вы лишили соперника сил. Вы унизили его. Вы уничтожили все, что он в себе уважал, и отпустили на все четыре стороны, чтобы он страдал до конца своих дней. – Тембр его голоса стал глубоким и мощным. – Зачем вы это сделали, Алана Малоун? Почему вы, одна из моих лучших учениц, обошлись с гостем как со злейшим врагом?
У Аланы задрожали губы.
– Вы глупы, вы опозорили меня, – продолжал старик.
На лице Аланы отразилось душевное смятение.
– Но он… он испугался, он не стал выполнять ваши указания, – стала оправдываться она. – Вы применили те же приемы, когда на его месте была я.
– Он не испугался. Он продемонстрировал свою силу, – возразил китаец.
Щеки Аланы пылали. За ее спиной хлопнула дверь и послышались шаги. Повернувшись, она увидела Вулфа. Не глядя в ее сторону, он направился к наставнику. Вулф успел переодеться, и теперь на нем был старый замшевый костюм и стоптанные сапоги. В движениях Вулфа чувствовались решительность и сила.
Подойдя к китайцу, Вулф остановился.
– А что касается тебя, то можешь поцеловать меня в задницу, ты, жалкий урод! – сказал он и ушел.
– И что вы собираетесь теперь с этим делать? – спросила Алана наставника.
– Вы о чем? – строгим тоном промолвил Старый Китаец.
Уинстон поклонился ему и, пятясь, вышел за дверь. Алана была сконфужена.
– Так нельзя разговаривать с сенсеем! – запальчиво воскликнула она.
Алана не понимала, почему наставник ополчился на нее.
– Я не его сенсей, – проворчал Старый Китаец. – Вулф не избирал меня в учителя. Это я выбрал его. – Он прищурился. – Кроме того, он во всем прав, Алана. Больше никогда не совершайте подобных поступков! Впрочем, к чему слова? У вас больше не будет возможности совершить подобное.
У Аланы перехватило дыхание, на глазах выступили слезы.
– Вулф уезжает?
– Нет, он остается. Но у вас не будет шанса снова оскорбить его, потому что Вулф уже обладает тем, чего у вас нет.
Алана хотела что-то сказать, но наставник жестом остановил ее.
– Все эти годы вы усердно тренировались, но не достигли вершин мастерства. Быть учеником легко и просто. Можно учиться всю жизнь, так и не став истинным мастером. – Старый Китаец отошел к окну. – Вы можете продолжать заниматься, но только самостоятельно, а не здесь, в моем додзе.
– Но… – попыталась возразить Алана.
Старый Китаец поднял руку.
– Вы всегда жили в комфорте, вам не нужно было думать о завтрашнем дне. У Вулфа была другая жизнь. Он научился выживать в этом мире без средств к существованию и помощи родных. В то время как вы наряжались в изысканные дорогие наряды и слуги помогали вам надевать их, Вулф рыскал по свету в поисках пропитания. Он довольствовался простой одеждой и любым кровом, позволявшим ему спастись от холода. Смерть смотрела ему в глаза, но он все же выжил. Вас жизнь баловала. Еще неизвестно, сумеете ли вы выжить в этом мире, оказавшись в сложной ситуации.
Откуда Старый Китаец так много знал о Вулфе? Может быть, Томпсон рассказал ему? Горячие слезы хлынули из глаз Аланы.
– Я не… – начала было она, но наставник перебил ее.
– Неужели вы думаете, что ваше агрессивное мужское поведение впечатлило Вулфа? Вы считаете, что вызвали у него восхищение? Вы полагаете, Вулф пришел в восторг от вашего жестокосердия и пренебрежения?
Алана схватилась за горло. Она была больше не в силах выслушивать это.
– Вулф всегда жил по законам будо, сам не подозревая об этом, – заявил наставник.
– Как вы можете утверждать такое? – возмутилась Алана. – Он бранится, грубит, проявляет агрессию, действует, не считаясь ни с кем. И… и он недобродетелен!
– Недобродетелен? С чего вы это взяли? Вы так решили потому, что он залез вам под юбку и положил ладонь на ваше обнаженное бедро?
– Мне не нужно было рассказывать вам об этом инциденте, – промолвила Алана. Слова наставника задели ее за живое. – Я пришла к заключению, что Вулф недобродетелен, по его реакции на ваши слова о наивысшем наслаждении.
– И поэтому возненавидели его? Именно тогда он стал вашим врагом? Знаете, как называется чувство, которое сейчас владеет вами? Ревность! – Старый Китаец снова поднял руку, видя, что Алана хочет возразить ему. – Молчите! Я устал вас слушать. Только занимаясь кенсейдо, вы позволяли себе проявлять истинные чувства. И тут вдруг появился Вулф. Он открыл для вас мир новых эмоций и ощущений, мир чувственности и удовольствия. И этот мир испугал вас, не так ли?
Алана потупила взор.
– Я не хочу испытывать удовольствия с мужчиной, у которого огромный опыт любовных связей.
– Ха! – воскликнул Старый Китаец и зашагал прочь, но вдруг остановился и снова повернулся к Алане. – Вы были сегодня потрясены до глубины души, не так ли? Даже положив глаз на Вулфа, вы были уверены в своем превосходстве над ним, считая, что в отличие от него обладаете тайными знаниями. И сегодня вы намеревались удивить и впечатлить его. Но ваши надежды, словно воздушный шарик, лопнули, когда вы поняли, что ваше превосходство над Вулфом – иллюзия. Я рад, что так вышло. Вам нужен был хороший урок, и вы его получили.
Слезы хлынули по щекам Аланы. Ее сердце разрывалось от боли. Она чувствовала, что утрачивает уверенность в себе – главное свое качество.
– С чего вы взяли, что Вулф испытывал истинное наслаждение с женщинами? – задал вопрос наставник.
Алана утерла слезы и взглянула на него сквозь радужную пелену.
– Существует огромная разница между близостью с женщиной и переживанием наслаждения. Последнее требует полной самоотдачи, – продолжал Старый Китаец. – А этого Вулф никогда не допустил бы, потому что это грозило бы разрушить его личность.
– Не понимаю. Вы говорили, что он подпитывается женской энергией, когда вступает в близость с…
– Молчите! – одернул ее Старый Китаец. – Близость Вулфа со случайными женщинами дает ему энергию низкого уровня. Она просто поддерживает его жизненные силы, спасает от ощущения одиночества. Почему вы осуждаете Вулфа за подобные связи? Да вы просто дурочка, Алана!
Теперь слезы Аланы лились ручьем, и она не вытирала их. Взглянув на Старого Китайца, она уловила в его глазах выражение сочувствия, и в ее душе проснулась надежда.
– Наш друг страдает от одиночества, он обделен человеческим теплом, – продолжал китаец, – поэтому боится сближаться с людьми, пускать их в свою душу. Его пугает то, что потеря близкого человека нанесет ему новую душевную травму.
– Но почему?
– Потому что в его жизни уже были невосполнимые потери. Вулф много страдал. Если вы решите вглядеться в него пристальней, вы это поймете. Сегодня начался медленный процесс его восстановления, я должен помочь ему исцелиться, научить доверять людям.
У Аланы задрожал подбородок.
– Значит, я все испортила?
– Вы должны извлечь два урока, Алана. Во-первых, вы не победили Вулфа, он сам отказался бороться с вами. И во-вторых, вы разрушили его доверие к вам, потому что напали на него в тот момент, когда он был беззащитен перед вами.
Старый Китаец подошел к окну и взглянул на кромку леса вдали.
– Если вы ищете настоящей любви, Алана, то должны понимать, что мужчина никогда до конца не откроется, если не будет испытывать к вам полного доверия. – Он резко повернулся к ученице, его глаза горели. – И заклинаю вас, Алана, когда мужчина открывается перед вами, становясь беззащитным, не надо очертя голову разить его мечом!
Алана находилась в полном смятении. Столько лет учебы, занятий, тренировок, – и все напрасно. Оказывается, она так и не поняла главного.
"Строптивая красавица" отзывы
Отзывы читателей о книге "Строптивая красавица". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Строптивая красавица" друзьям в соцсетях.