Бретт вернулась в кабинет, чтобы сделать свой самый трудный звонок. Она должна поймать Тилер и Хакфорд до того, как они соберутся выехать на ее съемки. Набирая номер, она думала, кто мог сделать все это и зачем?

Разговор был труднее, чем она ожидала. Они непреклонно требовали выполнения графика и заказа. И хотя они пришли в ужас от той ситуации, в которую попала Бретт, все равно во всем обвинили ее. Бретт заверила их, что они получат каталог, соответствующий их требованиям в наиболее приближенные к графику сроки, даже если придется работать в уик-энд. Она гарантировала, что оплатит все издержки, связанные со срывом графика.

После этого она стала пересматривать график. Она положила перед собой список моделей, площадок для съемок и принялась ломать голову, пытаясь связать концы с концами.

Через два часа телефонных переговоров она вырвала заказ из этой несуразицы. Дом на Ист Сайд, который она ангажировала на третий день съемок, был свободным сегодня после полудня и нашлась модель, не занятая в это время. Бретт дала задание Терезе подтвердить приглашение, на всякий случай, на следующий месяц всех моделей, парикмахеров и гримеров — всех, кто был занят на съемках.

По дороге она сидела с водителем, закрыв глаза и уговаривая себя, что кошмарный сон скоро кончится.

После полудня время прошло без происшествий. Периодически Бретт замечала, что люди шепчутся за ее спиной, но когда она оборачивалась, разговоры смолкали.

«Потрясающе! Завтра об этом будет известно всем», — подумала она. Тем не менее это будет для нее прекрасной рекламой. Она не срывала своих ангажементов, не спала с членом юношеской мотосекции или что-то в этом роде, поэтому знала, что этот эпизод будет под пристальным вниманием.

Когда она вернулась в свой кабинет, Тереза сообщила, что ее тревога была не напрасной: каждая модель, с которой она связывалась, чтобы подтвердить ее ангажемент, была освобождена от него. Ей удалось восстановить все заказы, за исключением двух моделей, которым она нашла замену.

— Спасибо, Тереза. Если бы не ты, я бы не смогла выкрутиться из всего этого.

Она обняла свою помощницу и пошла наверх. Каждая клеточка ее тела дрожала. В квартире было темно, но Бретт не захотелось включать свет. Она направилась прямо в спальню и бросилась на кровать.

Паника и неуверенность переросли теперь в ярость. Кто-то намеренно и подло делал все, чтобы ей навредить. Это выходило за рамки ее понимания. Только она и Тереза могли знать все подробности графика. Тереза хранила их в памяти компьютера, а так как Бретт до сих пор так и не смогла разобраться в управлении компьютером, у нее были только распечатки информации. Бретт никогда не запирала свой кабинет и частенько оставляла бумаги на столе. Видимо, кто-то украл копию графика. Но зачем? Была ли это попытка задушить конкуренцию или это предупреждение? Она почувствовала, что за ней следят, но не могла понять кто и откуда.

Входная дверь открылась и закрылась, но она не знала, сколько она пролежала в темноте, размышляя. Она прислушалась к размеренным шагам Джефри, остановившегося у ее двери. Он тихо постучал.

— Войди, — отозвалась Бретт.

— Я не был уверен, что ты дома, — начал он, включая настольную лампу на туалетном толике. — У тебя все в порядке? — спросил он с тревогой в голосе.

У нее не было желания рассказывать ему, в какое сложное положение она попала. Она ожидала услышать очередную лекцию. К ее удивлению, он сочувственно выслушал ее.

— Это очень серьезно. Очевидно, конкуренция в твоем бизнесе такая же жестокая, как и во всех остальных. Ты не знаешь, кто из фотографов работал с этими людьми до тебя? — спросил он.

— Не думаешь ли ты…

— Я не знаю, что и подумать, но все возможно, — размышлял он. — Может быть, тебе это трудно представить, но есть люди, которые ни перед чем не остановятся, чтобы добиться своего. Тебе бы следовало запирать документы. Понимаю, тебе это трудно вообразить, но в какой степени ты доверяешь Терезе?

— Джефри, ты на самом деле?

— Может быть, я перестраховщик, но за ней надо понаблюдать. Если ты хочешь, я могу нанять на ее место кого-то другого.

— Нет, не думаю, чтобы дошло до этого, — сказала она, снова зарывая лицо в подушку. Джефри молча сидел на кровати и гладил ее плечи.

— Ты бы не хотела составить мне компанию на обед? — спросил он.

Бретт повернулась и посмотрела на своего мужа. Ей давно уже казалось, что в Джефри живут два разных человека. Иногда он был заботливым, душевным и понимающим, то вдруг становился мнительным, холодным и непреклонным. «Я не хочу сдаваться», — решила она.

— Я не очень голодна. Думаю, что мне лучше остаться дома. Зайди, когда вернешься, — ласково сказала Бретт.

«Все получилось так, как сказала Тереза», — подумал он, стоя под струей душа перед тем, как поехать на обед. Еще несколько таких деньков, и Бретт пожалеет, что когда-то взяла в руки камеру.

Возвратившись, Джефри зашел к Бретт. Она готовилась ко сну и, когда он постучал, накинула кимоно. Он побыл с ней дольше обычного, чтобы убедить ее, что в жизни случаются варианты и похуже. Перед уходом он погладил ее по волосам и нежно поцеловал. Бретт попыталась представить, ощущает ли она хоть сколько-нибудь возбуждения и желания, когда он закрыл дверь, но все, в чем она могла себе признаться, — это желание остаться одной.

Несмотря на трагическое начало, Бретт закончила работу, сфотографировав указанные модели на договорных началах, потратив на это лишних два дня. Она представила пленку своим клиентам в день, назначенный к сдаче.

Работа удалась, и в ней не чувствовалось спешки. Обе — Тилер и Хакфорд были очень благодарны и сказали Бретт, что хотели бы и дальше сотрудничать с ней. Но она покидала их контору, не совсем уверенная в том, что у них еще появится желание работать с ней в будущем.

Бретт разослала письма во все основные агентства города по моделям с просьбой принимать заявки на съемку только от нее или Терезы. Она наконец заставила себя изучить компьютер по вводу и выводу информации и поставила замок на двери своего кабинета, уверенная, что тем самым предотвратит все последующие непредвиденные случаи.


Джефри все чаще стал наведываться в свое логово, чтобы в одиночестве снять возрастающее напряжение от его многочисленных интриг и обманов. Он десятилетиями спокойно и размеренно подпитывал себя мыслью о возмездии. Теперь он был так близок к цели, что, как акула, чувствовал запах крови своей жертвы. Он должен был бороться с собой, контролировать свое неистовое ликование, переполнявшее его. Джефри открыл ящик, в котором находилась драгоценная пленка с рассказами Барбары. Лежа на парчовом диване в своей гостиной, он уже в который раз слушал слова Барбары:

— Он убил моего мужа и что-то ужасное сделал Карлу.

«Ты у меня в руках, проклятое, жалкое ничтожество», — злорадствовал он, представляя Свена Ларсена в тюрьме.

Но этого ему было недостаточно. Свен держал его железной хваткой, подвергая унижениям. И Джефри удовлетворится только тогда, когда сможет контролировать все, чем владеет Свен.

Джефри не рассчитывал на такую же помощь Бретт, какую ожидал и получал от Барбары. Однако он устал от роли внимательного и заботливого альтруиста: для них пришло время выполнять его волю.

От мысли о своем недавнем попечительском визите к Барбаре у него мурашки побежали по спине. Когда она не изливалась в своей любви и преданности, не тянулась к его молнии на брюках, она сетовала на то, что все слишком затягивается.

— Он что, даже еще не в больнице? Ты ведь сказал, что он вот-вот умрет, — сказала Барбара.

И Бретт становилась все увереннее и сильнее. Без его помощи она выпуталась из приготовленной им ловушки. Он считал, что, игнорируя постель, скорее вынудит ее родить ребенка, но, изъявив на свадьбе желание работать, она предложила компромисс — отложить это хотя бы на год.

Джефри чувствовал себя в роли жонглера, подбрасывающего вращающиеся тарелки, стоя на канате. Трюк требовал сосредоточенности, и когда он подбрасывал тарелку, остальные падали, угрожая разбиться. В данный момент все тарелки были подброшены, и он не был уверен, сумеет ли их поймать.

А между тем настало время завернуть гайки еще на один оборот.


По совету умирающего Малколма Бретт поддерживала отношения с Фозби Касвел. Последние полгода они встречались каждый месяц. Сначала встречи были чисто дружескими, но когда Фозби позвонила и попросила разрешение приехать в студию, Бретт поняла, что лед тронулся. Фозби приехала со своей свитой, как глава государства, и после часового осмотра мастерской они перешли в кабинет. Тереза принесла чай, и Фозби подошла к теме своего визита. Она описала тенденцию развития современной моды, рассказала о новых тканях.

— Я видела совершенно потрясающие цвета, Бретт: аквамарина, крокса, морской волны — и все такие сочные, почти транспарантные. Не знаю, с каких времен я не видела подобных платьев, просто дух захватывает, — восторженно говорила Фозби. — Какую бы ты предложила концепцию изображения такой одежды?

Бретт поняла, что Фозби испытывает ее. И, не желая показаться растерянной, она сказала первое, что пришло ей в голову:

— Твое описание вызывает в воображении стиль классической и древнегреческой одежды. Я понимаю, что есть платья вне временной элегантности, отражающие линии тела. Они не требуют ни изменения, ни совершенствования, а только прославления. Думаю, лучше снимать модели и статистов в движении на фоне бесхитростного белого полотна, чтобы подчеркнуть насыщенность ткани. — Она продолжала с таким воодушевлением, словно это была уже ее работа.

Когда Бретт замолчала, Фозби еще какое-то время продолжала писать, потом сказала:

— Ты же знаешь, дорогая, что я очень люблю наряды. Когда я была молодая, мама думала, что у меня какие-то отклонения: когда мы заходили в магазин, я старалась буквально изучить каждое платье, блузку, любой предмет туалета. Любая обнова волнует меня. Иногда я покупаю что-нибудь и отправляю в свою уборную на год или на два, прежде чем надеть. И потом я стараюсь скомбинировать с чем-то, что ношу давно, и это дает полное ощущение, что вещь мне давно знакома. Сейчас это был большой обходной маневр, чтобы открыть тебе секрет: то же самое чувство и в отношениях с людьми, которых я подбираю для работы. Я всегда их тщательно проверяю и провожу с ними много времени, чтобы поближе познакомиться, перед тем как мы будем работать вместе. Ты, наверно, решила, что я или одинока, или садистка, когда приглашала тебя так часто, казалось бы, ни для чего, на самом деле это один из видов моего безумия.