– Но ведь я готова поклясться, что твои слова в церкви были абсолютно правдивы!
– Тогда и мне так казалось, – вздохнула Луиза. – Иногда у меня возникает ощущение, что со мной случилось именно то, о чем шепчутся в гостиных: я пала жертвой коварного соблазнителя, увлекшего меня в пучину грехопадения.
– О! – Глаза Анны округлились, а на бледных щеках выступил румянец. – Не думаю, что мне стоит спрашивать о подробностях.
– Ах, дорогая подруга! – рассмеялась сквозь слезы Луиза. – Знания никогда не бывают лишними. Если бы я была немного опытнее, если бы я знала… Но ведь я знала! Знала, что он всего лишь разыгрывает представление, но я поверила ему, действительно поверила. Он был так… убедителен. Или это я хотела обмануться? А может, я просто просчиталась? Ах, если бы папа был жив!
– Я так сожалею, Луиза! Я мало знала твоего отца, но вижу, что ты его очень любила, впрочем, как и он тебя.
– Если бы отец был жив! Он бы решил все мои проблемы.
– Но как?
– Я не знаю. Но он бы точно сделал все, чтобы я была счастлива. И, в отличие от Руперта, он бы не обманул.
– А почему ты думаешь, что граф Рэйвенвуд сказал неправду? Ведь и он в церкви вложил в клятвы всю душу и сердце. И я бы даже поставила все мои деньги, если бы могла ими распоряжаться, на то, что он действительно готов сделать все, чтобы ты была счастлива.
– Только вот его поведение говорит совсем о другом. Он постоянно со мной спорит, ненавидит все связанное с компанией и промышленностью, невзлюбил Глазго с первого взгляда, рассорился с Мортимером и ужасно надменно вел себя с партнерами и друзьями отца. И вообще… Я не понимаю, что я в нем нашла. Ну, кроме его обаяния и искусности в любви.
Анна опять покраснела.
– Да и от этих достоинств мало толку, ведь теперь он не приходит ко мне. Правда, я сама его выгнала, – призналась Луиза.
– А Мортимер – это тот молодой человек, партнер твоего отца?
– Да.
– Прости, дорогая, но он мне показался не очень приятным джентльменом.
– Он просто расстроен, что я вышла замуж за Руперта.
– Но… – Анна удивленно нахмурилась. – На каком основании?
– Он с детства полагал, что я должна выйти за него. Но это были только его фантазии.
– Ах, в последнее время мне начинает казаться, что мужчины вообще принимают во внимание только собственные прихоти, – думая, видимо, и о своем, проговорила Анна. – Как бы то ни было, дай графу возможность все исправить. Мне кажется, он хороший человек.
– Может быть, это так, но я не уверена, что он – тот, кто мне нужен.
– А кто тебе нужен? Мортимер?
– Вот уж точно не Мортимер, – ужаснулась Луиза.
– Тогда дай графу шанс, – повторила Анна.
– Я и так дала ему шанс. Точнее, он вырвал у меня обещание, что я подарю ему этот шанс: если ему удастся устроить одно дело с железными дорогами, то я уеду с ним в Рэйвенвуд и дам ему возможность стать для меня настоящим мужем. Не знаю, правда, что он под этим подразумевает…
– Наверное, любовные утехи, – попыталась пошутить Анна.
– Если бы жизнь состояла только из них! – вздохнула Луиза.
– Тогда бы все быстро умерли от голода.
– Кстати, о голоде, – встрепенулась Луиза. – Обед, наверное, уже давно подан. Пойдем, продолжим разговор в столовой.
За обедом девушки старались не касаться грустных тем, обсуждая сплетни, что занимали умы столичного светского общества с тех пор, как молодожены покинули Лондон. Анна рассказала о тех пари, что заключают в гостиных и клубах, а Луиза предложила сделать определенные ставки и поделить прибыль пополам. Информация о дружбе мисс Суэверн и графини Рэйвенвуд еще не стала достоянием общественности, так что можно было воспользоваться ситуацией. Анна сначала возражала, считая это нечестной игрой, но вскоре согласилась.
Обед с Пэджетом привел к тому, что Руперт получил приглашение нанести визит маркизу Лентеллу, крупному чиновнику Ост-Индской компании, который в настоящее время находился в Лондоне и должен был принять решение о том, какая из конкурирующих компаний получит заказ на строительство нескольких железнодорожных линий, призванных соединить основные центры Британской Индии. Да, из разговора с Пэджетом Руперт отлично понял, какой это лакомый кусок: государственный заказ на такое масштабное строительство. Если вопрос уладится, то можно будет сослать в Индию этого заносчивого мерзавца Фланнагана… Оставалось подготовиться к встрече с маркизом Лентеллом, ведь там придется доказать, что именно «Грэхем и Ко» – достойнейший выбор. Можно, конечно, – и это было бы правильным решением – позвать с собой Фланнагана и предоставить ему возможность убедить маркиза, но Руперту не хотелось уступать этому шотландцу ни унции своей славы. Луиза должна знать, что контракт получен исключительно благодаря графу Рэйвенвуду, только тогда пари будет считаться выигранным.
Когда граф вернулся домой и поинтересовался у первого попавшегося слуги, где графиня, ему вежливо сообщили, что хозяйка читает в саду. Действительно, Луиза сидела на скамейке под розами с книгой в руках.
– Может быть, мне переехать во флигель, чтобы ты снова мне улыбнулась? Чтобы снова пришла ко мне?
Луиза вздрогнула и выронила книгу, которую держала в руках, но так и не раскрыла.
– Мне кажется, что все затевалось для того, чтобы граф Рэйвенвуд переехал из флигеля в дом.
– Все затевалось для того, чтобы мисс Луиза Грэхем стала графиней Рэйвенвуд. Причем это было нашей общей целью. – Руперт поднял руки в жесте примирения. – Я не хочу снова спорить об этом. Я вообще не хочу спорить. Особенно здесь, на этой скамейке.
Луиза продолжала настороженно молчать. Руперт осторожно присел рядом, стараясь даже не коснуться ее юбок. Так будет безопаснее.
– Я просто хочу сообщить тебе, что я устроил встречу с маркизом Лентеллом. Завтра, в три пополудни, в его кабинете в конторе Ост-Индской компании.
– А Мортимер вернулся ни с чем.
– Есть двери, которые открываются только для графа Рэйвенвуда и остаются наглухо запертыми для Мортимера Фланнагана.
– Что ж, поздравляю, ты достиг определенных успехов.
– Определенных успехов? – искренне возмутился Руперт. – Мне кажется, это победа.
– По условиям пари ты должен добиться заключения контракта, а не просто получить приглашение от Лентелла. Он может выслушать предложение и отказаться сотрудничать.
– Вот об этом я и хочу поговорить. Мне нужна твоя помощь, чтобы подготовиться к встрече с маркизом.
– Это будет нечестно.
– Да, я знаю.
– И это тебя, конечно же, не останавливает.
– Я мог просто повести разговор так, что ты сама бы мне все рассказала. Но я прошу помощи и сожалею, что не сделал так раньше.
– В каком смысле?
– Я не поговорил с тобой честно до свадьбы, и это было не просто ошибкой, это было трусостью с моей стороны. А я не хочу больше лгать. И уж тем более мне противно быть трусом.
– Похвально, – пожала плечами Луиза. – Но я не буду тебе помогать с контрактом. Даже если это приведет к его потере. Мы заключили пари.
– Я попытался, – улыбнулся Руперт. – Лучше спросить – и получить отказ, чем не спросить вообще. И, кстати, о вопросах: у нас есть приглашение на званый ужин у Гринуэев.
– Мы же не развлекаться приехали. К тому же я в трауре.
– Ты уже можешь надеть фиолетовое, а ужин – это не бал. Я уверен, что твой отец сказал бы, что любовь к нему – в твоем сердце, а не в черном платье. И еще: у Гринуэев мы встретились впервые.
– Сколько доводов!
– Соглашайся.
– Только ужин?
– Один танец?
– Тебе говорили, что иногда ты не умеешь вовремя остановиться?
– Ни разу. Один танец? Вальс?
– Хорошо. Один танец.
Луиза смотрела в зеркало, как Мойра заканчивает укладывать ее заплетенные волосы в вечернюю прическу. Почему она согласилась пойти к Гринуэям? Потому что Руперт попросил. Это было абсолютной правдой. Просто потому что он сидел рядом и она чувствовала его тепло, потому что он сделал все, чтобы не начать снова спорить и ссориться. Просто попросил. Странно, но здесь, в Лондоне, в этом доме, Руперт как будто снова стал тем человеком, которого она захотела, стал графом ее мечты. Родные стены помогают? Глупости. Но все же она идет с ним на званый ужин. А завтра Руперт может заключить контракт – и выиграть пари. Тогда он увезет ее в Рэйвенвуд и… О том, что будет дальше, Луиза боялась думать, боялась, но все же постоянно возвращалась мыслями к тому, что означает «жить как муж и жена».
Прибытие графа и графини Рэйвенвуд не осталось незамеченным: все разговоры стихли на мгновение, а потом продолжились с утроенной силой. Светское общество спешило обсудить уже ставший историей поспешный брак, а также строило предположения насчет дальнейшего развития событий. Графине удивительно шел глубокий темный оттенок фиолетового шелка, из которого было сшито ее платье, а граф был, как всегда, очарователен. Скоро Луиза сама не заметила, как оказалась вовлечена в оживленную беседу со знакомыми и не очень знакомыми дамами, которые желали поближе сойтись с графиней Рэйвенвуд. Когда-то эти же леди не особо стремились подружиться с мисс Грэхем. Тем не менее Луиза получила от беседы определенное удовольствие. Например, ей понравилось смотреть, как дамы не находят слов и краснеют, если слышат что-то, что, по их мнению, не должна произносить юная леди, пусть даже замужняя.
А еще Луиза почувствовала необъяснимое облегчение, избавившись от общества Мортимера. Раньше, до знакомства с графом, Фланнаган был вполне приятным собеседником и товарищем по детским играм. Сейчас же он раздражал Луизу даже больше, чем граф в самые ужасные моменты их отношений, хотя Мортимер уж точно не делал ничего плохого. Здесь, у Гринуэев, куда Фланнаган попасть никак не мог, Луизе даже дышалось легче.
Графиня ловко отклонила множество приглашений на танец, прикрываясь трауром, так что бальную карточку она даже не стала доставать из сумочки. Однако граф помнил об обещанном вальсе, и, когда заиграла мелодия, под которую они танцевали в тот самый первый раз, Руперт неожиданно возник рядом, словно из-под земли.
"Страсть и расчёт" отзывы
Отзывы читателей о книге "Страсть и расчёт". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Страсть и расчёт" друзьям в соцсетях.