– Место графини – там, Луиза, – не удержался Мортимер.

– Место графини там, где она пожелает, – пожала плечами Луиза. – Этот стул ничуть не хуже любого другого.

Граф улыбнулся и пересел на стул напротив Луизы.

– Место графа – напротив графини, – заявил он.

Мортимер вполне отчетливо заскрипел зубами. Нет, этого Луизе никогда не понять: так возненавидеть человека из-за того, что… А собственно, из-за чего? Она ничего не обещала Фланнагану, как и ее отец. Мортимер всегда мог рассчитывать на ее дружбу и поддержку в делах, но полагать, что имеет право на большее… Это, по меньшей мере, излишне самоуверенно. А уж ненавидеть графа только за то, что он существует, – это вообще мелочно и за гранью разумного. Мужчины! Луиза поймала себя на том, что повторяется.

– Теперь мы можем перестать суетиться и спокойно позавтракать? – спросила она присутствующих.

Мортимер надулся, казалось, он сейчас лопнет от злости, а Руперт ловко передвинул блюдо со свежими булочками поближе к Луизе и себе.

– Попробуйте эту выпечку, она просто великолепна.

Луиза послушно взяла булочку и откусила кусочек: действительно, выше всяких похвал. Кажется, отсутствие хозяев в доме пошло кухарке на пользу.

– Итак, джентльмены, какие у нас планы?

– Я уже договорился о нескольких встречах с нужными людьми, которые, возможно, смогут нас вывести на представителей комитета… – сообщил Фланнаган.

– Эти разговоры я слышала уже много раз.

– Как ты помнишь, в прошлый раз от переговоров нас всех несколько отвлекла твоя свадьба. – По тону Мортимера было понятно, что он считал это событие большой ошибкой.

– Надеюсь, в этот раз у тебя все получится, – фыркнула Луиза. – Сейчас никаких свадеб не намечается.

– Я приложу все усилия.

Граф, кажется, не собирался раскрывать свои планы, поэтому снова предложил жене булочку. Луиза рассеянно взяла ее и откусила кусочек. Нет, выпечка просто чудесна.

– Тогда, каковы бы ни были ваши планы…

– Наши планы? – В голосе Мортимера звучало такое возмущение, словно ему предложили объединить усилия с убийцей и висельником.

– Ох, Господь Всемогущий! – Луиза откусила еще кусочек булочки, чтобы успокоиться. – Ваши планы, твои планы, планы графа… Займитесь делом! А я собираюсь встретиться с Анной Суэверн. Ведь все равно я не могу вести переговоры!

Остаток завтрака прошел в молчании, причем Мортимер явно злился, а Руперт едва сдерживал улыбку. Кажется, он полагал, что этот раунд остался за ним. Мальчишки!


Граф отправил Джозефу Пэджету записку с просьбой о встрече еще из Глазго, поэтому уже до завтрака получил и прочитал ответ: лорд Пэджет с радостью встретится с графом Рэйвенвудом в клубе «Эймс», если графу это удобно. Руперту это было чрезвычайно удобно, поэтому он отправился в клуб сразу же после завтрака. Фланнаган, как сообщил Виггс, в это время намеревался двинуться в Сити, где располагалась лондонская контора «Грэхем и Ко». Что ж, посмотрим, что станет ключом к успеху: знакомства в деловом мире или связи в аристократических кругах. Руперт был уверен, что сработает последнее.

Судя по тому, что он успел понять в Глазго и по дороге сюда, проблема с этим контрактом была не в том, что «Грэхем и Ко» предлагали невыгодные условия или не соответствовали требованиям комиссии, а в том, что этим требованиям соответствовали все желающие получить контракт. А в такой ситуации уже приобретают значение личные связи. И тут у Руперта были определенные ресурсы, в отличие от Фланнагана, не имевшего нужных знакомств. Все эти раздувшиеся от чувства собственного всемогущества северяне не понимали того, что есть вещи, которые не купишь ни за какие деньги: друзья, связи, старая мебель, многовековая история семьи… Дьявол и преисподняя, мысли бегают по кругу. Кажется, все его сомнения, испортившие неделю перед свадьбой, стали действительностью, но с точностью до наоборот. Это не у Луизы были проблемы с окружением мужа, а у Руперта возникли трудности с ее знакомыми. Он, представитель высшей аристократии, оказался в положении непрошеного гостя в кругу северных промышленников. Его титул и его имя ничего там не значили. Да и его самого никто не воспринимал всерьез. А он, наивный, думал, что с трудностями столкнется Луиза! Она-то прекрасно себя чувствовала, если так можно сказать о состоянии дочери, недавно потерявшей отца. Правда, и Луиза получила от этого брака совсем не то, на что рассчитывала, но ей простительно, она молодая и неопытная девушка, чего бы она про себя ни думала, в то время как Руперт… Он знал, он чувствовал, что поступает неправильно. Конечно, можно найти любые оправдания: у него не было выхода, он выполнял свой долг. Но это все слова. А реальность такова: он женат на девушке, которая не хочет или не может принять последствия брака. Нет, не так. Ведь Луиза не получила то, что хотела, – и это его вина. Он-то, в отличие от жены, обрел (в финансовом смысле) все, на что рассчитывал. Руперт обещал сделать ее счастливой и выполнит обещание. А для этого прежде всего нужно выиграть пари у собственной жены.

В клубе никого не было. Руперт сначала удивился, но потом слуга сообщил ему, что почти все джентльмены сегодня отправились в загородное имение Гринуэев, где планировались охота, пикник и игра в крокет – обычные развлечения светской молодежи. Однако лорд Пэджет оставил записку, в которой сообщал, что будет в клубе после полудня. Возвращаться домой не хотелось, поэтому граф решил остаться в «Эймсе» и насладиться тишиной и одиночеством. В последнее время ему этого не хватало: в Шотландии Руперт чувствовал себя зверем, выставленным в клетке на всеобщее обозрение, и даже местный клуб не спасал. Иногда из-за этого ощущения графу очень хотелось напиться и долго-долго не выходить из темной комнаты. Особенно после того, как Луиза решительно и безоговорочно закрыла перед ним двери своей спальни.

– О, ваша светлость, вы снова в столице! – просиял лорд Джозеф Пэджет, входя в гостиную клуба.

– И снова хочу задать вам несколько вопросов, воспользовавшись вашим дружеским расположением, – встал граф, приветствуя приятеля.

– А для чего еще нужны друзья? – развел руками Пэджет, устраиваясь в кресле напротив Руперта. – Так зачем я вам так срочно понадобился?

– Помните, я расспрашивал вас о Грэхемах?

– Насколько я понимаю, информация оказалась полезной. Вашу свадьбу до сих пор обсуждают, как и внезапную смерть Майкла Грэхема. Хотя второе вызвало гораздо меньший интерес, чем первое. Богатые люди часто оставляют этот мир, а вот спешная свадьба графа и дочери нетитулованного промышленника из Глазго – это повод почесать языки несколько недель. Вы знаете, что люди даже заключают пари на дату рождения вашего первенца?

– По этому вопросу могу дать вам информацию из первых рук, когда сам буду знать точно, – мрачно пошутил граф.

– Что, семейная жизнь не заладилась с самого начала? – проявил завидную догадливость Джозеф.

– Я бы сказал, что любовная лодка разбилась о рифы, но есть еще шансы залатать пробоину.

– Даже так? – Лорд Пэджет позвонил в колокольчик, вызывая слугу. – Тогда поведайте мне эту историю за обедом.

– А для чего еще нужны друзья? – усмехнулся Руперт.

Глава 18

Луиза не успела сообщить Анне о том, что возвращается в Лондон, поэтому пришлось отправлять лакея с приглашением на обед. Выходить из дома графине совсем не хотелось: в последнее время она слишком много времени провела в дороге. А вот посидеть с подругой в маленькой столовой и обсудить то, что произошло с момента свадьбы… В Глазго у Луизы не нашлось времени, чтобы написать подруге обо всем подробно, а отправлять короткую записку она сочла бессмысленным занятием. Графиня получила от Анны письмо, но там тоже больше говорилось о сплетнях, расцветших в Лондоне после спешной свадьбы, а не о проблемах подруги, хотя между строк явно читалось, что у мисс Суэверн тоже не все в порядке. Приятельницам было что друг другу рассказать.

Фланнаган вернулся еще до прихода Анны, и Луизе пришлось достаточно грубо с ним обойтись, вернее, он вынудил ее на резкость. Сначала Мортимер долго жаловался на то, что никак не удается выйти на нужного человека, а те, кто мог бы посодействовать, уже помогают конкурентам. Дошло до того, что Луиза, обычно с интересом вникающая во все деловые вопросы, попросила его сменить тему. Затем он заявил, что пойдет переодеться к обеду, и категорически не хотел понять намеков на то, что Луиза ждет гостью и желает остаться с ней наедине. Это неприятно напомнило графине тот злосчастный эпизод с бароном Суэверном в кафе. Пришлось прямо заявить Фланнагану, чтобы обедал у себя в комнате. В итоге Мортимер ушел страшно недовольный и даже разозленный. Ничего, к вечеру его настроение исправится. А если нет – ему же хуже, пусть сидит у себя и дуется как мышь на крупу.

Анна приехала в сопровождении лакея, которого тут же отослали обратно с запиской, сообщающей о том, что мисс Суэверн доставят обратно в экипаже графа Рэйвенвуда. Луиза сразу отметила, что подруга выглядит усталой и даже изможденной: исчезла девичья мягкость в чертах, нежный цвет лица сменился почти алебастровой бледностью, а губы решительно сжались. Девушки прошли в гостиную, сели рядом на диван, обнялись и разрыдались. Каждая плакала о своем, но эти слезы облегчили их боль, тоску и скрасили одиночество. Ведь дружба – это не только совместные радости, но и разделенное горе.

Надежды Анны на скорое возвращение жениха развеялись, исчезли, как весенняя прохлада.

– Я уже не уверена, что он вообще вернется, – вытирая слезы, прошептала девушка. – А если все же вернется, будет ли это мой Айвен.

– Ох, бедная моя подруга! – всхлипнула Луиза. – Я даже и не знаю, что хуже: потерять жениха, которого любишь, или получить мужа, с которым неизвестно, как жить дальше.

– Но ты же так хотела выйти за него замуж!

– Да, хотела. А теперь мне кажется, что я совершила непоправимую ошибку! Как ты думаешь, почему все сказки заканчиваются свадьбой?